3391 Régulateurs universels proportionnels RKN2 RKN22

publicité
3
391
CLASSIC
Régulateurs universels
proportionnels
RKN2
RKN22
avec une ou deux sorties tout ou rien
Régulateurs universels proportionnels
• Régulation de la température, de l’hygrométrie, de la qualité de l’air,
de la pression, etc.
• Application avec sondes passives Ni1000 ou sondes actives 0...10 V−
• Tension d’alimentation 24 V~
• Une ou deux sorties libres de potentiel pour la commande tout ou rien
230 V~ / 5(2) A
Domaines
d’application
Les régulateurs proportionnels électroniques RKN2 et RKN22 sont conçus pour le fonctionnement autonome dans des installations de ventilation, climatisation, (de chauffage)
de petite taille. Ils conviennent pour la régulation de la température, de l’hygrométrie, de
la pression, de la qualité d’air etc.
La sortie relais tout ou rien (RKN22 : deux sorties) peut être utilisée pour la mise en
marche/arrêt de pompes, compresseurs, batteries chaudes etc.
Fonctions
Les entrées des régulateurs sont compatibles avec les sondes passives Ni1000, les
sondes actives délivrant un signal de sortie 0...10 V− ainsi qu’avec des potentiomètres
passifs et actifs (par. ex. BSGN-...) ou avec le multicompensateur universel RKN-S. Un
signal de sonde ou de potentiomètre peut être utilisé par plusieurs régulateurs.
Le régulateur RKN2 délivre le signal de sortie tout ou rien via un contact de relais inverseur libre de potentiel et le RKN22 via deux contact de relais inverseurs.
Le réglage et le paramétrage du régulateur s’effectue sur 3 niveaux. A l’aide de commutateurs et de potentiomètres, on règle les fonctions (chauffage ou refroidissement)
ainsi que les autres paramètres de régulation.
Sorties tout ou rien
Relais
xd
xof f
xd
40281A
on
A
B
off
x [°C]
w1
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Légende :
x
valeur mesurée
w1 consigne
xoff point de déclenchement
différentiel
xd
A
séquence de chauffage
B
séquence de refroidissement
CA2N3391F / 09.1999
1/4
Références et
désignations
Deux types de régulateur sont disponibles ; ils se distinguent par le nombre de sorties :
Accessoires
Possibilité de commander à part un afficheur numérique BA-RK embrochable dans le
régulateur, voir fiche produit CA2N3397.
Commande
Veuillez indiquer sur votre commande la quantité, la désignation et la référence.
RKN2
RKN22
régulateur universel à une sortie TOR
régulateur universel à deux sorties TOR
Exemple : 2 régulateurs universels RKN22 et 2 potentiomètres de consigne BSGN-TC
Périphériques
Côté entrées
Presque toutes les sondes de température (Ni1000), d’hygrométrie (0...10 V−) et de
qualité d’air (0...10 V−) peuvent être raccordées aux entrées des régulateurs RKN2 et
RKN22. Sont également compatibles les potentiomètres de consigne BSGN-T... ou
BSGN-100 Une correction de la consigne peut être commandée par un multicompensateur universel RKN-S.
Côté sorties
L’ensemble des appareils périphériques raccordables aux sorties des régulateurs figure
dans la vue d’ensemble de la gamme de régulation CLASSIC (fiche CA2N3390).
N’importe quel appareil ne dépassant pas la puissance adéquate peut être raccordé au
contact inverseur libre de potentiel (230 V~ / 5(2) A), (le RKN22 possède 2 relais).
Exécution
Le régulateur RKN... est contenu dans un boîtier métallique. Celui-ci comporte l’ensemble de l’électronique, les éléments de service et les bornes de raccordement.
Afin d’éviter les câblages erronés, les bornes auxquelles peut être raccordée la tension
230 V~ (sorties de relais), sont séparées localement des autres bornes.
Un emplacement est prévu pour l’afficheur numérique BA-RK (en option).
70233
3
7
6
2
20
15
25
30
10
9
10
Impression sur le boîtier
- Veuillez tenir compte
des annotations dans cette
documentation.
Eléments de service
et d’affichage
Attention
CA2N3391F / 09.1999
2/4
1
°
5
4
8
Légende (exemple pour RKN22) :
Niveau de réglage 1 :
1 Bouton rotatif pour le réglage interne de
la consigne.
Niveau de réglage 2 :
2 Commutateur et potentiomètre de réglage.
3 Schéma des séquences sous le capot.
Niveau de réglage 3 :
4 Commutateurs de codage pour l’adaptation des sondes et des potentiomètres
externes
5 Emplacement pour afficheur numérique
BA-RK
Divers :
6 Bornes de raccordement de
l’alimentation 24 V~
7 Bornes de raccordement pour les signaux d’entrée (sondes et potentiomètres de consigne)
8 Bornes de raccordement des contacts
de relais
9 Boîtier métallique
10 Affichage des sorties par LED
• Le potentiomètre du niveau de réglage 1 est accessible de l’extérieur.
• Les commutateurs de codage et les potentiomètres du niveau 2 sont protégés par un
couvercle en tôle.
• Les commutateurs de codage du niveau 3 et l’emplacement pour l’afficheur numérique se trouvent sous un capot transparent.
Il est conseillé d’utiliser un arrêtoir de câble pour les câbles vers les bornes 230 V~ (8).
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Indications pour
le montage
Veuillez suivre les indications de montage suivantes :
– Les bornes du régulateur doivent rester accessibles.
– Afin d’évacuer la chaleur de fonctionnement, assurer que la circulation d’air autour du
régulateur est suffisante.
– Les prescriptions locales d’installation doivent obligatoirement être respectées.
Possibilités de montage : voir sous «Encombrements». Pour des indications plus détaillées voir fiche CA2N3398, «Bases d’ingénierie et d’installation».
Une instruction de mise en service des régulateurs peut être mise à disposition
(CA2G3399). Vous y trouvez, outre les explications détaillées du paramétrage, etc., les
check-lists nécessaires à la mise en service.
Attention
Il n’existe pas de protection électrique en cas d’un câblage erroné avec le 230 V~.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
Tension d’alimentation
Tension nominale
tolérance maximale
Consommation
Entrées
Sonde principale x1
Température
Humidité, etc.
Potentiomètre externe w1
Température
Humidité, etc.
Multicompensateur universel
Sorties
Sorties tout ou rien
Q2
Q4 (uniquement RKN22)
Pouvoir de coupure
Potentiel vers la terre
Point de déclenchement xoff
Différentiel xd
Fonctionnement
très basse tension de sécurité (TBTS)
24 V~ ; 50...60 Hz
+15 / –10 %
4 VA (sans périphérie de sortie)
sonde Ni1000
0...10 V, Ri >10 MΩ
–20...110 °C (avec pot. BSGN-T...)
0...100 % hr (avec pot. BSGN-100)
sondes LS-Ni1000 ou 0...10 V−
contact de relais libre de potentiel
contact de relais libre de potentiel
max. 250 V~
max. 5 A, charge ohmique
max. 2 A, charge inductive (cos ϕ > 0,4)
charge min. admissible : 10 mA à 5 V−
max. 250 V
Réglages d’usine :
–10...10 K
0K
1...10 K
3,5 K
au choix : chauffage
Q2 = chauffer
ou refroidissement
Q4 = refroidir
Algorithme de régulation
Consigne interne
Température
Humidité, etc.
P
Divers
Bornes de raccordement
Poids
Dimensions (l x h x p)
Montage
bornes à vis embrochables 2 x 1,5 mm²
0,45 kg
108 x 122 x 52 mm
sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5) ou fixé
par vis sur un support quelconque
Conditions générales
d’environnement
Utilisation
Plages de température admissibles
Fonctionnement
Stockage / transport
Humidité ambiante
montage en armoire électrique
Sécurité des produits
Catégorie de surtension
Encrassement
Sécurité électrique
Conformité selon
EN 60730
II ; 2500 V de surtension transitoire max.
2 ; normal, non conducteur
TBTS selon CEI 364-4-41
normes
Données du régulateur
Sécurité
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
5...32 °C
10...90 % hr
5...45 °C
–25...70 °C
10...90 % hr, sans condensation
CA2N3391F / 09.1999
3/4
Bornes de
raccordement
40329
0
1
2
11
12
13
GN = point de référence (Commun)
TE
GN
GL
Terre
Neutre secondaire
Phase secondaire 24 V~
X1
M
W1
Sonde (Ni1000 / 0...10 V−)
Référence de sonde Ni1000
Potentiomètre externe
Q2
Relais tout ou rien, libre de potentiel, 230 V~ / 5(2) A
Q4
uniquement RKN22 : Relais tout ou rien, libre de potentiel, 230 V~ / 5(2) A
71
72
73
76
77
78
Respecter les caractéristiques des contacts de relais : max. 230 V~ / 5(2) A
Schémas de
raccordement
Vous trouverez les schémas de raccordement correspondant aux différentes applications et aux câblages des appareils périphériques dans la fiche CA2N3398, «Bases
d’ingénierie et d’installation».
Encombrements
95
40818
4
109
121
1
52
2
8
10
max. ø 4,5 mm
3
Montage sur rail DIN
Montage direct
(Type de rail EN50022-35 x 7,5)
Montage
1 Engager la partie supérieur
2 Encliqueter la partie inférieure
Démontage
3 Débrocher la partie inférieure
4 Soulever la partie supérieure
Dimensions en mm
CA2N3391F / 09.1999
4/4
 1999 Siemens Building Technologies AG
Sous réserve de modifications
Siemens Building Technologies
Landis & Staefa Division
Téléchargement