Version PDF

publicité
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Chapitre 1 : Chapitre 1 - Du Débarquement à la Bataille d'Otumba
--[if gte mso 9]>ml> :OfficeDocumentSettings> :AllowPNG/> o:OfficeDocumentSettings> xml>[endif]-->
--[if gte mso 9]>ml> :WordDocument> :View>Normalw:View> :Zoom>0w:Zoom> :TrackMoves/>
:TrackFormatting/> :HyphenationZone>21w:HyphenationZone> :PunctuationKerning/>
:ValidateAgainstSchemas/> :SaveIfXMLInvalid>falsew:SaveIfXMLInvalid> :IgnoreMixedContent>false
w:IgnoreMixedContent> :AlwaysShowPlaceholderText>falsew:AlwaysShowPlaceholderText>
oNotPromoteQF/> :LidThemeOther>FRw:LidThemeOther> :LidThemeAsian>X-NONE
w:LidThemeAsian> :LidThemeComplexScript>X-NONEw:LidThemeComplexScript> :Compatibility>
:BreakWrappedTables/> :SnapToGridInCell/> :WrapTextWithPunct/> :UseAsianBreakRules/>
ontGrowAutofit/> :SplitPgBreakAndParaMark/> :EnableOpenTypeKerning/> ontFlipMirrorIndents/>
:OverrideTableStyleHps/> w:Compatibility> :mathPr> :mathFont m:val="Cambria Math"/> :brkBin
m:val="before"/> :brkBinSub m:val="--"/> :smallFrac m:val="off"/> :dispDef/> :lMargin m:val="0"/>
:rMargin m:val="0"/> :defJc m:val="centerGroup"/> :wrapIndent m:val="1440"/> :intLim
m:val="subSup"/> :naryLim m:val="undOvr"/> m:mathPr>w:WordDocument> xml>[endif]-->--[if gte
mso 9]>ml> :LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true"
DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> :LsdException Locked="false"
Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
QFormat="true" Name="heading 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true"
Name="heading 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> :LsdException
Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> :LsdException Locked="false"
Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="9"
QFormat="true" Name="heading 7"/> :LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true"
Name="heading 8"/> :LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="39"
Name="toc 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> :LsdException
Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="39"
Name="toc 7"/> :LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> :LsdException
Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> :LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true"
Name="caption"/> :LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> :LsdException Locked="false" Priority="1"
Name="Default Paragraph Font"/> :LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> :LsdException Locked="false" Priority="22"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> :LsdException
Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true"
Name="Emphasis"/> :LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> :LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Placeholder Text"/> :LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> :LsdException Locked="false"
Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> :LsdException
Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light
Grid"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="65"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> :LsdException Locked="false"
Page 1
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> :LsdException
Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Grid 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="70"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> :LsdException Locked="false"
Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> :LsdException
Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Grid"/> :LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="61"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> :LsdException
Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent
1"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> :LsdException Locked="false"
Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> :LsdException
Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List
Paragraph"/> :LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
QFormat="true" Name="Quote"/> :LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> :LsdException Locked="false"
Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="69"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> :LsdException
Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent
1"/> :LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Shading Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> :LsdException Locked="false" Priority="73"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> :LsdException
Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading
Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Light List Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="63"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> :LsdException
Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2
Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium List 1 Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="67"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> :LsdException
Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2
Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="71"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> :LsdException
Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent
2"/> :LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Page 2
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Name="Colorful Grid Accent 2"/> :LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="61"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> :LsdException
Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent
3"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> :LsdException Locked="false"
Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium List 2 Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="68"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> :LsdException
Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3
Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Dark List Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> :LsdException Locked="false"
Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Grid Accent 3"/> :LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="61"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> :LsdException
Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent
4"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> :LsdException Locked="false"
Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium List 2 Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="68"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> :LsdException
Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3
Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Dark List Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> :LsdException Locked="false"
Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Grid Accent 4"/> :LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="61"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> :LsdException
Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent
5"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> :LsdException Locked="false"
Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium List 2 Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="68"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> :LsdException
Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3
Page 3
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Dark List Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> :LsdException Locked="false"
Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Grid Accent 5"/> :LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="61"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> :LsdException
Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent
6"/> :LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> :LsdException Locked="false"
Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Medium List 2 Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="68"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> :LsdException
Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3
Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Dark List Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> :LsdException Locked="false"
Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
Name="Colorful Grid Accent 6"/> :LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> :LsdException Locked="false"
Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> :LsdException Locked="false" Priority="32"
SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false"
QFormat="true" Name="Book Title"/> :LsdException Locked="false" Priority="37"
Name="Bibliography"/> :LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC
Heading"/> w:LatentStyles> xml>[endif]-->--[if gte mso 10]> tyle> /* Style Definitions*/
table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-fareast-language:EN-US;} style> [endif]--> >C'est en 1519 que
Hernán Cortés posa le pied sur la côte du Mexique à la tête d'une petite troupe d'hommes dont une bonne
partie était des vétérans des guerres d'Italie mais également des amérindiens de cuba et des serviteurs noirs.
Les quelques centaines de fantassins, ainsi que la poignée de canons et de cavaliers qui les accompagnaient,
avait à l'origine été envoyé par le gouverneur de Cuba pour entrer en contact avec les royaumes amérindiens
du Mexique. Mais l'habile conquistador avait rapidement détourné les hommes de leur mission en leur
promettant la fortune et la gloire. p> >Lors du voyage qui devait les emmener vers le continent, Cortés et ses
hommes jetèrent l'ancre près de l'ile de Cozumel pour se ravitailler et retrouvèrent alors un frère franciscain,
Gerónimo de Aguilar, dont le navire s'était échoué sur les côtes du Yucatan sept ans auparavant. Durant son
Page 4
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
séjour chez les mayas, Aguilar avait appris le maya et Cortés fut ravi de l'intégrer à sa troupe en tant que
traducteur. p> >Après avoir débarqué et fondé la ville de Veracruz, Cortés et ses hommes suivirent la côte
vers le sud et finirent par rencontrer une tribu maya hostile. Après un court combat, les chefs des mayas se
rendirent et offrir des vivres, des bijoux et un groupe d'une vingtaine de femmes esclaves aux espagnols.
Parmi celles-ci se trouvait une jeune femme mexica d'origine noble mais qui avait été vendu comme esclave
par sa propre famille. Son nom amérindien fut rapidement déformé par les espagnols et, désormais baptisée,
elle fut surnommée La Malinche. Très vite Cortés tomba sous son charme et en fit sa maitresse. Mais son rôle
ne s'arrêta pas à celui d'amante car elle parlait plusieurs dialectes mayas et nahuas et elle renseigna beaucoup
l'espagnol sur les différents royaumes du Mexique, en particulier le plus riche: la Triple Alliance Aztèque et sa
somptueuse capitale de Mexico-Tenochtitlan. p> >p> >Il y eut des protestations dans les rangs de
l'expédition car certains estimaient que Cortés outrepassait les ordres du gouverneur de Cuba. Brûlant ses
navires pour empêcher tout retard vers Cuba, Cortés parvint à se faire reconnaitre que le dirigeant unique de
l'expédition. Lorsque l'empereur aztèque Moctezuma lui envoya des ambassadeurs, Cortés fit une
démonstration de force à coup de canons. Apeurés, les ambassadeurs rentrèrent en hâte à Mexico-Tenochtitlan
pour faire le récit de cette rencontre à leur seigneur, le laissant stupéfait et hésitant. p> >Repartant vers l'ouest
pour atteindre la capitale de cet empire, les espagnols traversèrent d'abord le pays totonaque soumis aux
aztèques. La Triple Alliance Aztèque formait un empire vaste mais récent, s'appuyant sur sa puissance et la
peur pour maintenir une multitude de villes et de seigneuries sous sa coupe. Grâce à la Malinche et Aguilar, le
conquistador parvint à pousser les caciques totonaques à se rebeller contre leurs maitres et un important
contingent totonaque rejoignit l'expédition. Plus tard, cheminant toujours vers la cité lacustre de
Mexico-Tenochtitlan, l'expédition pénétra le territoire de la ville de Tlaxcala, une république indépendante qui
tenait tête aux aztèques depuis des décennies. Voyant d'abord les européens comme des ennemis, les
tlaxcaltèques les attaquèrent férocement mais furent repoussés. p> >Surpris par les offres répétées de Cortés
en vue d'une alliance, les dirigeants de Tlaxcala se réunirent pour décider quoi répondre. Deux camps se
formèrent: celui des pro-espagnols de Maxixcatzin et de Xicotencatl l'Ancien contre celui des anti-espagnols
de Xicotencatl le Jeune, fils du précédent. Finalement, les partisans de l'alliance l'emportèrent et une
contingent tlaxcaltèque se joignit à Cortés pour se venger des aztèques. Son expédition, qui ne comptait qu'un
demi-millier d'hommes en débarquant, fut alors renforcée de plusieurs milliers d'hommes. p> >p> >Malgré
les conseils de ses nouveaux alliés, Cortés décida de faire route vers la capitale aztèque où l'attendait
l'empereur Moctezuma II. Le chef des aztèques était perturbé par les espagnols, les prenant dans un premier
temps pour les envoyés d'un des plus puissants dieux aztèques, Quetzalcóatl. Mais rapidement il comprit qu'au
lieu d'envoyés divins, il s'agissait de simples hommes mais leur force le perturbait. Lorsque Cortés se présenta
avec ses hommes aux portes de Mexico-Tenochtitlan, Moctezuma les accueillit cordialement et alla jusqu'à les
laisser s'installer dans le palais d'Axayacatl, un de ses prédécesseurs. p> >Malgré l'accueil que leur avait
réservé le chef de la Triple Alliance, les espagnols étaient conscients de leur vulnérabilité, quelques milliers
entourés par des centaines de milliers d'aztèques. Alors, suivant les conseils de la Malinche, Cortés décida de
prendre des otages pour assurer la sécurité de ses hommes. Prenant Moctezuma par surprise, il le fit prisonnier
ainsi qu'une partie de sa famille et des dirigeants de la Triple Alliance. Il prit alors les rennes de l'empire
aztèque au travers de Moctezuma II. p> >Cependant, il apprit que le gouverneur de Cuba avait envoyé une
nouvelle expédition pour le faire prisonnier suite au détournement de la première expédition. Laissant un petit
contingent d'espagnols et des troupes indigènes au commandement de Pedro de Alvarado, il partit à la
rencontre de cette expédition. Rapidement, la situation tourna à son avantage quand il s'empara du chef de
cette expédition et les soldats qui en faisaient partie le rejoignirent aussitôt. Mais à Mexico-Tenochtitlan la
situation échappa rapidement aux espagnols. Se sentant menacé, Alvarado profita d'une grande fête religieuse
aztèque pour encercle une grande partie de la noblesse de l'empire et la massacrer. D'abords pris de court, les
aztèques prirent rapidement les armes et grâce à leur nombre acculèrent rapidement les espagnols et leurs
alliés dans le palais d'Axayacatl. p> >Quand Cortés retourna dans la capitale aztèque, ceux-ci le laissèrent
pénétrer dans la ville mais dans une atmosphère pesante. Bien conscient de la gravité de sa situation, le
conquistador arriva au palais d'Axayacatl sans rencontrer de résistance. Cependant, Mexico-Tenochtitlan se
Page 5
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
referma sur eux et lui et ses hommes se trouvèrent assiégés. Pendant une semaine, les guerriers aztèques
assiégèrent les espagnols et leurs alliés. Cortés comprit rapidement que leur situation était très difficile. A
court de vivre, lui et ses hommes libérèrent le frère de l'empereur, Cuitláhuac, en espérant que celui-ci apaise
la foule qui encerclait le palais. Mais plutôt que de les aider, celui-ci prit la tête de la rébellion contre les
envahisseurs et, dans une ultime tentative de médiation, l'empereur Moctezuma trouva la mort, lapidé par son
propre peuple ou mis à mort par les espagnols (l'histoire reste confuse sur ce point). p> >Désormais acculée,
l'expédition risquait l'anéantissement et Cortés fut obligé de décider d'une retraite la nuit du 30 juin 1520. p>
>p> >p> >La nuit était tombée depuis plusieurs heures maintenant et les rues de Mexico-Tenochtitlán étaient
trempées par des trombes d'eau. La visibilité était très réduite et les guetteurs de l'expédition ne parvenaient
plus à apercevoir les guerriers aztèques qui les assiégeaient. La voie semblait libre alors quelques hommes
s'avancèrent dans la rue. Cortés observait avec attention, guettant un cri d'alarme aztèque mais rien ne se
passa. Le conquistador se tourna vers Gonzalo de Sandoval et lui dit:p> >«La voie semble libre, prend tes
hommes et ouvre la marche! Soyez rapides mais silencieux, notre salut en dépend.»p> >Son lieutenant
acquiesça et, recommanda leur sort à Dieu, il lança la marche de l'avant-garde espagnol, accompagnée d'un
contingent de tlaxcaltèques. Quand ils se furent un peu éloignés, ce fut vers Pedro de Alvarado qu'il se tourna.
p> >«Attends que le gros de la troupe ait quitté le palais avant de nous suivre avec tes hommes et surtout
n'attendez pas les retardataires, plus vite on aura quitté cette maudite cité, mieux ça vaudra!»p> >L'autre
resta silencieux mais Cortés savait qu'il pouvait compter sur lui. Rejoignant le gros de la colonne, il se plaça
près de La Malinche. Malgré la précarité de leur situation, la jeune femme restait fière et belle mais
l'espagnol pouvait lire une lueur de crainte dans ses yeux. Il adressa un sourire confiant à l'indienne mais lui
aussi était inquiet. Il avait choisi de passer par la chaussée de Tlacopan car c'était le trajet le plus court mais
il restait très risqué. Autour de lui la colonne s'ébranla, espagnols au centre et les tlaxcaltèques et totonaques
sur les flancs. Tous n'étaient pas très rassurés à l'idée de quitter l'abri relatif du palais d'Axacatl. p> >Ils
furent tous rapidement trempés jusqu'aux os mais aucun aztèque n'apparut pour leur barre la route. Ils
s'éloignaient sans bruit du palais mais Cortés jura silencieusement en voyant ses hommes surchargés d'or
aztèque qui avançaient gauchement. Il ne pouvait pas leur en vouloir car il avait lui-même fait charger d'un
maximum de trésors les mules de l'expédition. Derrière eux la troupe d'Alvarado venait de quitter à son tour
le palais et il ne restait plus qu'à espérer que leur bonne fortune continue. p> >p> >Pendant un bon moment,
l'expédition chemina lentement sans qu'aucun bruit ne vienne troubler le calme de la ville. Mais soudain il y
eut un cri, une voix de femme qui lançait un appel dans la nuit. Cortés sentit son cœur se serrer et se tourna
vers la Malinche qui lui traduisit aussitôt avec une voix tremblante:p> >«Mexicains, venez tous. Voici qu'ils
sortent, voici qu'ils sortent en secret vos ennemis.» p> >La voix de la femme venait à peine de s'éteindre que
de toutes parts on pouvait entendre les cris de guerre des aztèques. Cortés poussa de toutes ses forces un
ordre que répétèrent rapidement ses capitaines:p> >«Aux armes! Continuez à avancer coute que coute!!!»p>
>Les hommes sortirent maladroitement leurs armes, handicapés par leur lourd chargement en or. Une lance
fut lancée au milieu de la colonne, puis une autre et encore une autre. Rapidement ce fut un véritable déluge
de flèches, de lances et de pierres qui s'abattirent sur les conquistadors bien que ce furent leurs alliées sans
armures qui en souffrirent le plus. p> >S'engageant avec hâte sur la chaussée de Tlacopan, l'avant-garde de
Sandoval s'aperçut que les aztèques avaient fait une brèche dans la route pour couper leur retraite.
Heureusement Cortés s'en était douté et il avait fait fabriquer un ponton mobile avant d'ordonner la retraite.
Les espagnols entreprirent hâtivement de le mettre en place mais de plus en plus de guerriers aztèques
convergeaient vers eux. Des bataillons de guerriers jaguars et de guerriers aigles se rassemblaient pour
charger les flancs de la colonne tandis que les canaux du lac Texcoco semblaient se couvrir d'embarcations
depuis lesquelles les aztèques les harcelaient. p> >De leur côté, les espagnols, trop cupides pour abandonner
leur butin, glissaient sur la chaussée trempée et ne parvenaient pas à former une ligne de défense efficace
tandis que les tlaxcaltèques et les totonaques commençaient à paniquer. Cependant, les aztèques perdaient
aussi beaucoup d'hommes et il sembla un instant que l'expédition allait pouvoir forcer le passage. Mais des
guerriers courageux se jetèrent sur le ponton, armés de torches et de haches d'obsidienne, et parvinrent à le
détruire malgré la résistance des espagnols. p> >Cortés dut prendre une décision rapide et fit relayer l'ordre
Page 6
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
de se diriger au plus vite vers le Canal des Toltèques. Il haranguait ses hommes, les encourageant à garder
les rangs mais effrayés et démotivés, les soldats se débandèrent. En quelques instants la retraite se changea
en déroute. Les alliés indigènes de Cortés abandonnèrent l'or qu'on leur avait confié et se jetèrent dans le lac
pour fuir à la nage malgré la menace des canots aztèques. p> >Les espagnols quant à eux étaient handicapés
par l'or qu'ils transportaient et beaucoup étaient fait prisonniers ou glissaient sur les pavés trempés pour
ensuite tomber dans le lac et s'y noyer. L'arrière-garde d'Alvarado fut séparée du reste de la troupe et
décimée par les aztèques. Désespérés, certains tentèrent de rebrousser chemin vers le palais d'Axayacatl mais
ils furent capturés. Alvarado, encerclé par les guerriers jaguars, s'empara d'une lance et s'en servit pour
sauter au-dessus d'un canal, parvenant à échapper aux aztèques. p> >Plus loin, la déroute se passait dans la
confusion la plus totale, chacun ne pensant qu'à sauver sa vie. Au milieu de cette cohue, Cortés avait réussi à
rassembler une poignée d'hommes autour de lui et ils cherchaient à se frayer un chemin hors de la ville tout
en protégeant la Malinche. Ils avaient déjà dû repousser plusieurs assauts de guerriers jaguars et plusieurs
d'entre eux étaient blessés. Cortés pouvait entendre les hurlements de ses hommes que les aztèques
massacraient ou les appels à l'aide de ceux qui se noyaient dans le lac. p> >Une nouvelle charge aztèque vint
se heurter à Cortés et sa garde rapprochée. Le conquistador s'interposa devant la Malinche pour la protéger.
Il para le coup d'épée d'un guerrier aztèque en grimaçant. Tout son bras droit était douloureux, mais il
repoussa le guerrier avant de l'abattre d'un revers de sa lame, tranchant facilement à travers l'armure de
coton de l'indien. Mais à peine celui-ci au sol, un autre se jeta sur Cortés, puis un autre. La foule des
guerriers aztèques semblaient inépuisables mais les fuyards avaient presqu'atteint les limites de la ville. p> >
Cortés remercia le ciel en apercevant Gonzalo de Sandoval et ses hommes qui maintenaient tant bien que mal
un passage ouvert vers la chaussée permettant de quitter Mexico-Tenochtitlán. Sans attendre, ils s'y
engagèrent pour échapper à leurs poursuivants. Sandoval garda le passage ouvert encore un moment,
attendant le maximum de retardataires. Mais quand les aztèques firent mine de se regrouper pour les attaquer
encore une fois, les espagnols battirent en retraite, abandonnant les derniers fuyards à leur sort. p> >p> >A
bonne distance de la capitale aztèque, Cortés regarda le soleil se lever. C'était un soleil écarlate, sanglant. On
pouvait entendre les cris des mourants et de ceux qui se noyaient dans le lac. Le conquistador regardait le
cœur serré les débris de la troupe qu'il commandait. Sur les milliers d'hommes que comptait l'expédition en
arrivant à la capitale aztèque, seul quelques centaines étaient encore en vie, pour la majorité des
tlaxcaltèques et des otomis. Beaucoup étaient blessés et épuisés mais Cortés savait qu'il ne pouvait pas leur
laisser le moindre répit. Le nouvel empereur aztèque, Cuitláhuac, ne comptait sans doute pas les laisser
retourner tranquillement à Tlaxcala. p> >Seulement, entre ce qu'il restait de l'expédition et le territoire
tlaxcaltèque il y avait le lac Texcoco. L'espagnol rassembla rapidement ses troupes et ordonna le départ pour
Tlaxcala, même s'il était bien conscient qu'il leur faudrait pour ça traverser des territoires fidèles aux
aztèques... p> >p> >p> >Cette nuit fut nommé la Noche Triste, «nuit triste», par les espagnols. Désormais
peu nombreux, les espagnols et leurs alliés réussirent à échapper aux aztèques pendant près d'une semaine.
Mais finalement, une armée aztèque de 40000 hommes parvint à les encercler près de la ville d'Otumba. Cette
armée était menée par le Cihuacoatl Matlatzincatzin, le deuxième personnage le plus important de la Triple
Alliance Aztèque. Acculée, l'expédition serra les rangs et réussit à repousser plusieurs attaques aztèques. Les
armes et armures aztèques leur donnaient un avantage certain sur les guerriers aztèques mais ils étaient si peu
nombreux en comparaison que ceux-ci ne doutaient pas de leur victoire. p> >Cortés ne voyait aucun moyen
de renverser la situation jusqu'à ce que la Malinche intervienne. Elle lui désigna Matlatzincatzin, le chef
aztèque à la coiffure la plus complexe et la plus imposante, et lui dit de l'abattre pour briser le moral des
aztèques. Pour la première fois depuis le début de l'expédition de Cortés, celui-ci ordonna une charge de
cavalerie. Treize cavaliers espagnols en armure chargèrent directement vers le chef aztèque. N'ayant jamais vu
de charge de cavalerie, les aztèques furent complètement pris par surprise. Au cri de «Santiago», les espagnols
culbutèrent leurs adversaires et atteignirent Matlatzincatzin. C'est un simple soldat, Juan de Salamanca, qui
l'abattit d'un coup d'épée et s'empara de son étendard.p> >Déjà éprouvés par la charge, les aztèques se
dispersèrent et battirent en retraite en voyant leur chef mourir. Cortés venait d'emporter une victoire inespérée
et, sans perdre de temps, il remit ses hommes en route. Finalement, l'expédition parvint à terminer sa retraite
Page 7
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
sans rencontrer d'autres armées et finit par arriver à la ville de Tlaxcala. p>
Page 8
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Chapitre 2 : Chapitre 2 - Préparatifs et Epidémie
Incertains de l'accueil qu'on allait leur réserver, Cortés et ce qui lui restait d'hommes pénétrèrent le territoire
de Tlaxcala. En effet, le chef des conquistadors avait appris que l'empereur Cuitláhuac avait envoyé des
émissaires auprès des chefs tlaxcaltèques, chargés de présents et offrant une alliance contre les espagnols. Au
grand soulagement des espagnols, on leur fit bon accueil. En effet, après un débat animé entre les dirigeants
pro-espagnols, Maxixcatzin et Xicotencatl l'Ancien, et les dirigeants anti-espagnols, particulièrement
Xicotencatl le Jeune, les tlaxcaltèques avaient décliné l'offre aztèque.
Cuitláhuac, bien conscient que les espagnols n'allaient pas se contenter de leur échec, envoya également des
émissaires dans une bonne partie du Mexique, offrant des dispenses de tribut à toute cité qui tuerait des
espagnols. Mais partout soufflait un vent de défiance contre l'hégémonie aztèque après les brutalités des
conquêtes passées et la plupart des villes refusèrent. L'empereur aztèque tenta également un rapprochement
avec le royaume des tarasques à l'ouest mais leur roi refusa et, devant l'insistance des ambassadeurs aztèques,
finit par les faire sacrifier.
De son côté Cortés, après avoir vaincu les réticences de ses hommes, décida de préparer méthodiquement le
siège de Mexico-Tenochtitlán. Il reçut à plusieurs reprises des renforts venus de la côte, dont une expédition
du gouverneur de la Jamaïque et des renforts destinés à la troupe de Narvaez qu'il avait détourné avant la
Noche Triste. Ainsi, les espagnols pouvaient aligner plusieurs centaines d'hommes, de cavaliers et une
vingtaine de canons auxquels s'ajoutaient un grand nombre de guerriers amérindiens, principalement
tlaxcaltèques. La capitale des aztèques étant située au milieu d'un lac, il fit également construire 13 brigantins
équipés de canons par un charpentier de marine, Martin Lopez, survivant de la Noche Triste. Assemblés dans
les environs de Tlaxcala grâce au matériel récupéré sur les carcasses des navires échoués, ces navires devaient
lui permettre de solidifier le blocus de Mexico-Tenochtitlán.
Pour finir, afin de prouver à tous qu'il avait conservé toute sa force, Cortés attaqua la ville de Tapeac où
quelques espagnols avaient été tués par des guerriers aztèques. Massacrant rapidement sa petite garnison, il
réduisit en esclavage l'ensemble de sa population, marquant les habitants au fer rouge du G de Guerra.
Cependant que l'année avançait et que l'automne débutait, une épidémie se déclencha au Mexique. Les
espagnols reconnurent rapidement les signes de la variole et de nombreux amérindiens tombèrent malades.
Mexico-Tenochtitlán fut touchée au mois d'octobre 1520 et beaucoup d'aztèques frémirent en apprenant que
l'empereur Cuitláhuac était souffrant. Finalement, si beaucoup d'indiens et quelques espagnols moururent, la
plupart des malades guérirent de cette épidémie même s'ils en garderaient les marques à vie. Cuitláhuac était
de ceux-ci, son état de santé favorisé par sa position d'empereur lui avait permis de vaincre la maladie.
Le 28 décembre 1520, Cortés et son armée quittèrent Tlaxcala pour se diriger vers le cœur de l'empire
aztèque. Il marcha dans un premier temps sur la ville de Texcoco, deuxième cité de l'empire aztèque, et s'en
empara sans difficulté car son peuple était divisé et son souverain avait trouvé refuge auprès de Cuitláhuac.
Cortés nomma à sa place Ixtlilchochtitl, un de ses frères, dont les partisans se rallièrent aux espagnols mais la
place de celui-ci à la tête de Texcoco était fragile. Se servant de la ville comme base, le conquistador lança des
opérations de reconnaissance autours du lac et finalement, le 28 avril 1521, les brigantins amenés depuis
Tlaxcala en pièces détachées furent mis à l'eau.
Ce furent plusieurs dizaines de milliers de guerriers indigènes et presqu'un millier d'espagnols qui se lancèrent
dans le siège de Mexico-Tenochtitlán. Divisant ses forces en trois corps, Cortès entreprit de couper les
principales chaussées qui desservaient la capitale aztèque. Pedro de Alvarado devait bloquer la chaussée de
Tacuba, Cristóbal de Olid la chaussée de Coyoacan et Gonzalo de Sandoval la chaussée d'Ixtapalapa, les
brigantins devant patrouiller sur le lac pour couper les chaussées mineures et empêcher tout canoë de
ravitaillement d'atteindre la ville. Au 31 mai ce dernier achevait de se mettre en place et il ne demeura
d'ouverte que la chaussée de Tepeyac car Cortés espérait que l'armée aztèque l'emprunterait pour évacuer la
ville.
Et ainsi commença le siège qui déciderait de l'avenir de la Triple Alliance Aztèque.
Page 9
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Chapitre 3 : Chapitre 3 - Le Siège de Mexico-Tenochtitlan
Le 1er juin 1521, une importante flotte de canots aztèques attaqua la flottille de brigantins espagnols mais ils
furent mis à mal et dispersés par les canons des navires de Cortés. Encouragés par cette victoire facile, les
espagnols et leurs alliés partirent à l'assaut de la ville. Mais, malgré la supériorité technique et tactique des
espagnols, ils déchantèrent rapidement. Face à eux, les aztèques combattaient avec courage et ténacité,
harcelant leurs adversaires depuis les bâtiments et le lac dès qu'ils pénétraient dans la ville et creusant des
brèches dans les chaussées pour entraver leur avance. Cuitláhuac n'avait pas été inactif tandis que Cortés
préparait le siège, il avait envoyé des contingents de guerriers hors de la cité qui harcelaient maintenant les
espagnols et perturbaient le ravitaillement en provenance de Tlaxcala. Dans le même temps à Texcoco, les
fidèles à la cause aztèque fomentaient des émeutes que les espagnols réprimaient dans le sang.
Cortés comprit rapidement que la bataille serait difficile et, constatant que les aztèques se servaient de la
chaussée de Tepeyac pour se ravitailler, il la fit bloquer à son tour par un dernier contingent. Les brigantins
eurent pour ordre de venir appuyer les attaques de troupes terrestres en pénétrant la ville par les plus grands
des canaux, ce à quoi les aztèques répliquèrent en fichant des pieux au fond du lac pour gêner la circulation
des navires espagnols. Conscient de la supériorité technique des espagnols, ils s'efforcèrent de s'y adapter:
apprenant rapidement à reconnaitre le moment où les espagnols tiraient au canon, les guerriers aztèques se
jetaient au sol pour éviter les boulets, et ils bombardaient de pierres et de flèches leurs adversaires depuis le
toit des bâtiments faisant de nombreux blessés. De nuit, tandis que les espagnols se retiraient de la cité pour
panser leurs plaies, les aztèques relevaient les barricades de la journée et recreusaient infatigablement les
brèches des chaussées qu'avaient comblées les alliés indigènes de Cortés. Ils se battaient férocement,
repoussant tous les assauts et s'emparant même de quelques canons que les espagnols abandonnaient lors de
leurs retraites. Les guerriers aztèques refusaient d'employer les armes espagnoles et voulurent faire couler dans
le lac Texcoco ces « trompettes-à-feu » mais Cuitláhuac les en empêcha, désireux de les conserver comme
trophées.
Tentant un coup de force le 30 juin 1521 Cortés lança une attaque de grande ampleur sur le marché de
Tlatelolco, une vaste place ouverte du nord de la ville. Les espagnols se taillèrent un chemin sanglant à travers
les rangs aztèques, suivis de près par leurs alliés tlaxcaltèques, mais les choses se compliquèrent quand ils
s'engagèrent sur une chaussée étroite. Désirant rebrousser chemin, les espagnols furent gênés par un fossé
qu'ils n'avaient pas cru bon combler. C'est à ce moment que les guerriers aztèques, menés par Cuauhtemoc le
neveu du défunt Moctezuma, lancèrent une contre-attaque féroce. Bien que bousculés par la vigueur de
l'assaut, les espagnols étaient soutenus par un de leurs brigantins. Les aztèques le bombardèrent sans relâche
de flèches enflammées et, dans la confusion, l'équipage espagnol vint embrocher son navire sur un des pieux
dont les aztèques avaient garni le fond du canal. Soumis à un tir continuel de la part des assiégés, le brigantin
finira par être abandonné par les espagnols.
Cependant sur la chaussée, la situation empirait de plus en plus pour les assaillants et ils voulurent bientôt
battre en retraite. Gênés par le terrain, les espagnols et leurs alliés ne purent se désengager proprement et
bientôt la discipline céda sous la pression des aztèques. Submergés par le nombre, plusieurs dizaines
d'espagnols furent capturés dans leur fuite. Cortés tenta de rallier ses hommes pour rétablir la situation mais ce
qu'il restait des lignes espagnols fut soudain transpercé par une nouvelle charge aztèque et Cortés se trouva
menacé. Encerclé, il se battit comme un lion pour échapper aux guerriers qui tentaient de s'emparer de lui et,
voyant la situation de leur chef, plusieurs soldats espagnols tentèrent de lui porter secours. Jouant de leurs
épées, ils prélevèrent un lourd tribut dans les rangs aztèques et Cortés fut sur le point d'échapper aux guerriers
furieux qui l'encerclaient. Mais c'est alors que Cuauhtemoc, rejoint par un régiment de troupes fraiches, lança
une ultime charge contre Cortés, repoussant pour de bon les soldats espagnols. Enivrés par leur victoire, les
aztèques s'emparèrent de Cortés, lui arrachant son épée et l'emportant vers le cœur de la cité.
Ce furent des espagnols démoralisés qui regagnèrent leurs campements ce soir-là. Très rapidement, les
lieutenants de Cortés se réunirent pour discuter de la situation. Si la capture de Cortés touchait les espagnols,
Page 10
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
leurs alliés amérindiens étaient encore plus inquiets car leur moral avait déjà été affaibli par leurs pertes
élevées. Sans hésitations, les espagnols décidèrent qu'il leur fallait aller au secours de leur chef et se mirent
d'accord pour organiser un nouvel assaut dès le lendemain. Ils espéraient qu'en maintenant la pression et en ne
relâchant pas le blocus, les aztèques choisiraient de négocier la vie de Cortés pour mettre fin au siège.
De son côté, le conquistador fut emmené devant l'empereur Cuitláhuac dans le palais d'Axayacatl. Entouré
d'hommes en armes et débarrassé de son armure, l'espagnol fut forcé de s'incliner devant le souverain aztèque.
Secondé par un des rares indigènes qui avait appris l'espagnol, Cuitláhuac aurait déclaré à l'espagnol:
« Ainsi nous revoici face à face, en ce lieu où mon parent vous accueillis, en ce lieu où vous trahirent notre
hospitalité, en ce lieu où vous nous tinrent prisonniers. Sauf qu'en ce jour glorieux, c'est vous qui êtes
prisonnier et non plus l'inverse. »
S'ensuivit une longue conversation entre le souverain aztèque et le chef espagnol durant laquelle, malgré sa
situation, Cortés n'hésita pas à braver Cuitláhuac. A la fin, il mit en garde le souverain, le prévenant que les
siens n'aurait pas de répit avant d'avoir soumis la Triple Alliance Aztèque et qu'ils en viendraient d'autres
comme lui d'au-delà des mers. Cuitláhuac lui promit en retour une fin honorable de véritable guerrier malgré
le malheur qu'il avait apporté aux aztèques.
A l'aube du 1er juillet 1521, les espagnols repartirent à l'assaut, s'avançant avec résolution sur les chaussées
de Mexico-Tenochtitlan. Au début ils furent surpris car ils ne rencontrèrent pas la résistance habituelle des
aztèques qui les laissèrent s'enfoncer dans la cité. Mais bientôt ils rencontrèrent de nouvelles barricades et
leurs chefs interrompirent leur avancé. Devant eux, surplombant de sa masse imposantes les autres
constructions, s'élevait le Templo Mayor et plus particulièrement le Temple de Huitzilopochtli dont les
marches ensanglantées les avait tant horrifiés à leur première visite. Et de nouveau le spectacle qu'ils
pouvaient observé leur glaça le sang.
Le Templo Mayor était noir de monde et une des cérémonies sanglantes des aztèques semblaient sur le point
de commencer. Au sommet de la plus grande des pyramides, un prêtre aztèque, le visage teint en noir et
couvert de scarifications, fit un geste et deux hommes solidement bâtis apparurent en trainant un prisonnier
coiffé d'un casque qui se débattait vigoureusement. Les espagnols et les tlaxcaltèques reconnurent horrifiés le
casque décoré de plumes de Cortés et comprirent ce qui allait se passer. Tandis que l'on allongeait de force
Cortés sur l'autel sacrificiel, une partie des espagnols se jetèrent en avant, escaladant tant bien que mal les
barricades, comme s'ils pouvaient encore empêcher la mise à mort de leur chef. Les alliées indigènes des
européens quant eux contemplaient le spectacle comme stupéfiés. Le prêtre aztèque leva haut son couteau
sacrificiel et, dans un grand cri porté par de nombreuses gorges, il l'abattit sur Cortés.
Les espagnols hurlèrent en même temps que leur chef tandis que le prêtre de Huitzilopochtli lui ouvrait la
cage thoracique pour en extirper le cœur. Au moment où il l'arracha, une grande clameur de joie s'empara des
aztèques, puis il le jeta dans un brasier pour qu'il soit consumé et, d'un geste dédaigneux, ses aides envoyèrent
rouler le corps de Cortés le long des marches du temple. Les espagnols hurlaient vengeance, mais à peine
Cortés mort, une foule de guerriers aztèques revigorés par le spectacle de la mort de Cortés déboula autour
d'eux et se lança à l'assaut.
Ceux des espagnols qui avaient voulu se lancer à l'assaut du Templo Mayor furent les premiers à essuyer
l'assaut des aztèques. Mais dans leur charge impulsive, ils s'étaient dispersés en une longue file irrégulière et
se trouvèrent rapidement débordé par les aztèques. Pedro de Alvarado fut le premier des lieutenants de Cortés
à se ressaisir et il tenta de réorganiser ses forces mais si les espagnols étaient enragés par la mort de leur chef,
leurs alliés indigènes commençaient à flancher.
Pendant ce temps, les prisonniers espagnols de la veille se succédaient sur le Temple de Huitzilopochtli pour
y être sacrifiés à leur tour sous les yeux de leurs camarades impuissants. Malgré ses efforts, Alvarado ne
parvint pas à relancer l'attaque, les tlaxcaltèques commençant à refluer en désordre devant les guerriers
aztèques. Comprenant que la partie était perdue pour ce jour-ci, Alvarado ordonna la retraite, abandonnant à
leur sort les soldats imprudents qui avaient franchi les barricades.
C'est sous les hués et une pluie de flèches que les derniers espagnols quittèrent la capitale aztèque ce jour-là.
Page 11
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Le soir venu, les lieutenants de feu Cortés se réunirent à nouveau dans une ambiance funèbre. Après une
prière pour le mort, ils se lancèrent dans une discussion qui se concentra bientôt autour d'un seul point: la
succession de Cortés à la tête du contingent espagnol. Très vite, la rencontre tourna à la dispute tandis que les
tensions et les conflits resurgissaient entre les conquistadors espagnols. Cristóbal de Olid en particulier était en
rivalité avec Pedro de Alvarado et lui reprochait sa prétention à vouloir remplacer Cortés. La réunion, ponctué
de cris et d'emportements, se poursuivit jusque tard dans la nuit, sans que les espagnols ne puissent se mettre
d'accord sur un nouveau chef. De nombreux hommes, tant européens qu'amérindiens, sentaient qu'un tournant
avait été atteint dans le siège de Mexico-Tenochtitlan.
Dans les semaines qui suivirent, les espagnols continuèrent d'attaquer les aztèques mais plus mollement et de
façon désorganisée, chacun des anciens lieutenants de Cortés refusant d'accepter d'ordres des autres. Pendant
ce temps, les émissaires de l'empereur Cuitláhuac colportèrent la nouvelle de la défaite espagnole et de la mort
de Cortés dans les différentes provinces de l'empire aztèque, présentant entre autres des têtes de chevaux et des
armures espagnols ensanglantées. Une grande partie des alliés indigènes des espagnols quittèrent leur camp
pour rejoindre leurs cités tandis qu'à Texcoco les fidèles des aztèques provoquèrent un soulèvement général et
assiégèrent la garnison espagnole ainsi que les sympathisants d'Ixtlilchochtitl dans le palais de celui-ci. Même
les tlaxcaltèques, pourtant les plus fidèles des alliées des espagnols, furent pris de doute et environ quatre
milles des leurs repartirent pour Tlaxcala dans la nuit afin de rejoindre les partisans anti-espagnols de
Xicotencatl le Jeune.
Pour finir, des messagers vinrent avertir les espagnols d'attaques aztèques sur la cité alliée de Cuernavaca
ainsi que sur les terres des mercenaires otomi qui avaient rejoint l'expédition. Soudain conscient que la
situation leur échappaient, les espagnols finirent par tous reconnaitre l'autorité d'Alvarado à l'exception notable
de Cristóbal de Olid. Dans la précipitation, Alvarado tenta de retourner la situation en envoyant une petite
troupe secourir Cuernavaca, une autre les otomi, et lança une expédition plus forte au secours des assiégés de
Texcoco.
Mais si les espagnols parvinrent à repousser les aztèques qui attaquaient Cuernavaca et les otomi, l'expédition
de secours de Texcoco fut prise dans une embuscade et seule la moitié des hommes en réchappèrent.
Finalement, les assiégés de Texcoco capitulèrent, Alvarado ne parvenant pas à se décider à abandonner le
blocus de Mexico-Tenochtitlan pour lancer une troupe plus importante à leur secours. De plus en plus isolés,
les espagnols étaient dans une situation de plus en plus précaire.
Le 16 juillet 1521, Alvarado tenta une nouvelle attaque sur la cité avant que ses troupes ne finissent par
complètement se disperser mais ce fut un fiasco complet. Les dernières troupes alliées des espagnols, pour la
plupart des mercenaires otomi, se débandèrent à la première contre-attaque aztèque et, pire encore, Cristóbal
de Olid refusa de partir à l'assaut avec ses hommes. Découragés, les espagnols furent une nouvelle fois
complétement débordés et une bonne part d'entre eux furent tués ou pire, fait prisonniers et destinés au
sacrifice. La grogne commençait à monter dans les rangs européens, les soldats remirent en cause le
commandement d'Alvarado et celui-ci du dans la nuit recevoir les meneurs des mécontents dont faisait partie
Cristóbal de Olid. Il était bien conscient qu'il ne pouvait permettre que les européens montrent un front désunis
face aux aztèques car cela aurait achevé de détruire le peu de confiance qu'on leur accordait.
Alors qu'ils parlementaient, une effroyable explosion suivit de cris aztèques épouvantés retentirent dans la
nuit. Les soldats accoururent près du rivage mais ils ne purent que constater les dégâts. Des guerriers aztèques,
remotivés par leur victoire de la journée précédente, avaient quitté leur cité sur des canots pour rejoindre
silencieusement la rive. Ils étaient parvenus à neutraliser les quelques sentinelles qui gardaient les brigantins et
s'étaient mis en tête d'incendier les navires. L'un d'eux avaient dû malencontreusement mettre le feu à un des
dépôts de poudre situé à proximité provoquant l'explosion qui avaient les avaient fait fuir.
Mais le mal était fait et sur la dizaine de brigantins dont disposaient les espagnols, seul trois étaient encore en
état de naviguer, les autres brulant furieusement au bord du lac. Au matin, Alavarado se rendit compte que
Cristóbal de Olid avaient levé le siège aux premières lueurs du soleil, libérant la chaussée de Coyoacan. Le
Page 12
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
blocus de Mexico-Tenochtitlan avait vécu et même les derniers fidèles tlaxcaltèques et les mercenaires otomi
abandonnèrent les espagnols. Alvarado comprit que la bataille était perdue et décida de lever le camp avant
midi. C'est ainsi que se termina le siège de Mexico-Tenochtitlan, le 17 juillet 1521.
Sur le millier d'espagnols qui avaient accompagné Cortés lors de cette seconde expédition, seulement quatre
cents repartaient avec Alvarado, pour la majorité blessés plus ou moins gravement, tandis qu'une centaine
d'autres étaient partis avec Cristóbal de Olid. Quant aux pertes indigènes, elles s'élevaient à plusieurs milliers
chez les alliés des espagnols et peut-être à plus de quinze mille hommes chez les aztèques.
Bien qu'affaiblis par les privations et par les pertes subies durant le siège, les armées aztèques se
rassemblèrent et, dirigées par l'empereur Cuitláhuac, se lancèrent à la poursuite des espagnols. Ceux-ci se
trouvaient dans une situation plus que délicate, leurs anciens alliés leur tournant le dos plus aucune cité ou
aucun village n'acceptait de les accueillir ou de les ravitailler par peur de la vengeance aztèque. Les hommes
avaient abandonné une partie de leurs armes pour pouvoir avancer plus vite et la poudre commençait à
manquer. De nombreux blessés furent abandonnés dès qu'il devint évident qu'ils ralentissaient la marche des
valides.
Heureusement pour eux, l'empereur Cuitláhuac avait ordonné de capturer vivant autant d'espagnols que
possible et de les garder prisonniers. Bien que malmenés, la plupart furent reconduis vivants à
Mexico-Tenochtitlan. De son côté Alvarado ne parvenait plus à calmer les dissensions de sa troupe et
plusieurs groupes s'en séparèrent pour tenter d'échapper aux aztèques. Finalement, ce fut encore une fois à
Otumba que ce qu'il restait de la troupe d'Alvarado fut rattrapée par Cuitláhuac. Isolés et sans alliées, trois
cents espagnols firent face à près de 30000 aztèques. Disposant encore de quelques cavaliers, Alvarado tenta
de reproduire l'exploit de Cortés en chargeant le chef des aztèques mais, ayant appris de l'erreur de
Matlatzincatzin, Cuitláhuac prit garde à rester hors de portée d'une charge espagnoles. Les cavaliers se
frayèrent bien un chemin sanglant dans les premiers rangs aztèques mais l'élan de leur charge se brisa et ils
furent submergés. Les autres soldats formèrent un dernier carré et résistèrent encore pendant plusieurs heures.
Finalement, à bout de forces et les munitions épuisés, harassés par une pluie de flèches, ils jetèrent leurs
armes et demandèrent grâce. Ils n'étaient plus qu'une centaine mais ils avaient encore emporté presque deux
milles aztèques avec eux. La Malinche faisait partie des prisonniers et Alvarado avait été tué par un capitaine
aztèque en tentant de briser l'encerclement.
Bien que ses forces soient désormais à bout de force, l'empereur Cuitláhuac poursuivi sa route jusqu'aux
abords des territoires tlaxcaltèques pour tenter de rattraper le dernier chef espagnol encore en fuite, Cristóbal
de Olid. Quand lui est ses hommes atteignirent la frontière de Tlaxcala, ils tombèrent sur une armée
tlaxcaltèque équivalente à la leur. Alors que Cuitláhuac hésitait sur la conduite à tenir, des émissaires
tlaxcaltèques demandèrent à lui parler.
Alors que les deux armées se faisaient face, l'empereur aztèque rencontra le chef des tlaxcaltèques qui n'était
autre que Xicotencatl le Jeune. Juste avant le siège de Mexico-Tenochtitlan, le tlaxcaltèque avait déserté de
l'armée de Cortés, n'échappant aux soldats envoyés par le conquistador que grâce au sacrifice d'une partie de
sa garde personnelle. Rejoints par de nombreux guerriers lorsque le siège de la capitale aztèque avait mal
tourné, il était retourné à Tlaxcala et avait destitué les chefs tlaxcaltèques pro-espagnols.
Avant même que la discussion ne débute, Xicotencatl le Jeune offrit un présent à Cuitláhuac: la tête de
Cristóbal de Olid. Il apprit à l'empereur aztèque et à son entourage que ses troupes avaient décimé les fuyards
du dernier des chefs conquistadors et donné l'ordre de poursuivre tout espagnol entrant sur son territoire. Puis
il demanda à Cuitláhuac si l'offre qu'avait fait celui-ci avant le siège était encore valide.
L'empereur hésita. La victoire de la Triple Alliance sur l'armée menée par les espagnols avait permis de
sauver l'empire et de restaurer le prestige et la crainte qu'inspirait l'empire. Mais ses armées en étaient sorties
grandement affaiblies, la fine fleur noblesse avait été décimée par le massacre ordonné par Alvarado, et de
nombreuses cités et territoires périphériques, récemment conquis, se rebellaient et refusaient désormais de
payer tribut. Pour finir, une guerre avec Tlaxcala affaiblirait encore plus les armées aztèques et fragiliseraient
l'empire si les espagnols devaient revenir.
Page 13
« 1519, une autre Histoire » par Julian A.F. Romiguière
Finalement, après de longues discussions, Cuitláhuac et Xicotencatl le Jeune parvinrent à un accord. En
échange de la promesse de Tlaxcala de ne plus s'allier aux espagnols, les deux parties s'engageaient à respecter
une trêve illimitée et l'empire aztèque à ne plus monter de raids pour capturer des esclaves en territoire
tlaxcaltèque. Les deux chefs se saluèrent froidement, mais cordialement, puis les deux armées retournèrent
vers leurs villes respectives.
Si la Triple Alliance Aztèque était sortie victorieuse de cette guerre, elle en sortait affaiblie et exsangue, sans
compter que rien ne semblait pouvoir empêcher les espagnols de revenir à l'attaque.
Suite à paraître...
Page 14
Téléchargement