LATIN
Cours de grammaire
Particularités de la langue latine :
une langue à déclinaison
- repérer qui n’a jamais appris de langue à déclinaison
- expliquer le principe des langues flexionnelle // langues reposant sur système fonctionnel.
Expliciter les notions de radical, de thème, de désinence
- étude des cas présents en latin et de leurs valeurs. Insister sur la notion de valeur :
quelques phonèmes spécifiques
- les semi-voyelles / semi-consonnes u et i :
u = [u (ou)] et [w]
i = [i] et [y]
- s en position intervocalique est sourd [s]
- graphème qu [kw]
- pas de sons nasalisés en latin
MORPHOLOGIE NOMINALE
Les déclinaisons
La 1ère déclinaison
Texte de travail : Tite-Live Ab Vrbe condita I. 3-4
Proca deinde regnat. Is Numitorem atque
Amulium procreat ; Numitori, qui stirpis maximus
erat, regnum vetustum Silviae (adj. Gén. Sing.
Accordé à gentis) gentis legat. Plus tamen uis
potuit quam uoluntas patris uerecundia
(Nominatif, 2ème terme de comparaison) aetatis :
pulso fratre Amulius regnat. Addit sceleri scelus :
stirpem fratris uirilem interemit ; fratris filiae
(datif mis en apposition à Reae Silviae) Reae
Siluiae (datif complément du verbe adimit), per
speciem honoris cum Vestalem eam (accusatif,
COD de legisset) legisset, perpetua (adjectif
épithète de uirginitate, à l’ablatif) uirginitate spem
partus adimit.
IV. Sed debebatur, ut opinor, fatis tantae (adj.
Epithète de urbis, génitif) origo urbis maximique
secundum deorum opes imperii principium. Vi
compressa (participe employé comme adj., mis
en apposition à Vestalis, nominatif) Vestalis cum
geminum partum edidisset, seu ita rata (participe
à valeur active, nominatif, mis en apposition à
Vestalis) seu quia deus auctor culpae (génitif,
compélment du nom auctor) honestior erat,
Martem incertae (génitif, adjectif épithète de
stirpis) stirpis patrem nuncupat. Sed nec di nec
homines aut ipsam (accusatif, COD de uindicant)
aut stirpem a crudelitate regia (adj, épithète de
crudelitate, ablatif) uindicant : sacerdos uincta in
custodiam (accusatif commandé par la
préposition in, CCL de mouvement de datur)
I.3. Règne ensuite Proca. Ce dernier engendre
Numitor et Amulius ; à Numitor, qui était
l’aîné, il lègue l’antique pouvoir de la lignée
de Silvius. Cependant, la violence eut raison
sur la volonté d’un père et sur le droit
d’aînesse. Amulius détrône son frère et
devient roi. Il ajoute le crime au crime : il a
supprimé la descendance mâle de son frère ; à
Rhéa Silvia, sa nièce, puisqu’il l’avait choisi
comme Vestale, sous couvert de l’honorer, il
enleva, en la vouant à une virginité éternelle,
l’espoir d’une descendance.
Mais il était dit, me semble-t-il, qu’une si
grande cité devait voir le jour et que devait
advenir, à la faveur de la puissance divine, le
plus grand des empires.
Comme la vestale, violentée, avait donné
naissance à des jumeaux, soit qu’elle le crût,
soit qu’elle fût plus digne (cela fût plus
honorable) si un dieu était responsable de la
faute / endossait la responsabilité de la faute,
elle fit savoir solennellement que le dieu Mars
était père de cette progéniture à l’origine
incertaine.
Mais, ni les dieux, ni les hommes ne peuvent
soustraire ni elle en personne, ni ses enfants à
la cruauté du roi : la prêtresse, enchaînée, est
mise en prison, et il fait jeter les enfants dans
le courant du fleuve.
datur, pueros in profluentem aquam (accusatif
commandé par la préposition in, CCL de
mouvement de mitti) mitti iubet. Forte quadam
diuinitus super ripas (accusatif pluriel commandé
par préposition super, CCL de effusus) Tiberis
effusus lenibus stagnis nec adiri usquam ad iusti
cursum poterat amnis et posse quamuis languida
(nominatif, adjectif mis en apposition à aqua)
mergi aqua (nominatif, sujet de dabat) infantes
spem ferentibus dabat. Ita uelut defuncti regis
imperio in proxima (adjectif, ablatif épithète de
alluuie) alluuie, ubi nunc ficus Ruminalis est
Romularem uocatam (accusatif -TROP
COMPLIQUE) ferunt - , pueros exponunt.
Vastae (nominatif pluriel, adj. Epithète ou
attribut, ou mis en apposition : prendre exemple
pour la leçon sur l’adjectif) tum in his locis
solitudines erant. Tenet fama (nominatif, sujet de
tenet), cum fluitantem alueum, quo expositi erant
pueri, tenuis in sicco aqua ( nominatif sujet de
destituisset) destituisset, lupam (accusatif, sujet
de flexisse => proposition infinitive ; juste le
montrer en disant qu’on étudiera cette structure
plus tard) sitentiem ex montibus qui circa sunt ad
puerilem uagitum cursum flexisse ; eam
(accusatif, sujet de praebuisse => proposition
infinitive ; juste le montrer en disant qu’on
étudiera cette structure plus tard) submissas
(participe employé comme adjectif, mis en
apposition à mammas) infantibus adeo mitem
praebuisse mammas ut lingua (ablatif,
complément de moyen de lambentem) lambentem
pueros magister regii pecoris inuenerit Faustulo
fuisse nomen ferunt - ; ab eo ad stabula
Larentiae (datif mis en apposition à uxori) uxori
educandos datos. Sunt qui Larentiam uolgato
corpore lupam inter pastores uocatam (3 termes
à l’accusatif, structure proposition infinitive)
putent ; inde locum fabulae ( datif complément du
verbe datum) ac miraculo datum.
Or il se trouve que, par un effet de la volonté
des dieux, le Tibre avait débordé jusqu’à un
certain point sur ses rives en nappes
dormantes et qu’il n’était pas possible
d’accéder au lit du fleuve même, mais que
l’eau, dans sa paresse, donnait à ceux qui
portaient les enfants, l’impression d’être
susceptible de les engloutir.
Ainsi, en croyant de cette manière exécuter
l’ordre du roi, ils déposent les enfants dans la
première mare de débordement, s’élève
désormais le figuier Ruminal appelé
Romulaire, dit-on. Se trouvaient alors en ces
lieux de vastes étendues désertes. La légende
raconte que, comme l’eau, apaisée, avait
déposé à sec le berceau qui flottait, les
enfants avaient été abandonnés, une louve,
venue des montagnes alentour, poussée par la
soif, avait infléchi sa course au vagissement
des nourrissons ; en les mettant à leur portée,
elle avait offert aux enfant ses mamelles avec
une telle douceur que le berger du roi il
avait pour nom Faustulus, dit-on - la découvrit
léchant les enfants de sa langue ; il les
emporta dans son étable et les confia à sa
femme Larentia pour qu’elle les élève.
Il y en a qui pensent, parmi les bergers, que
Larentia a été nommée « louve » pour avoir
donné son corps / parce que c’était une
prostituée ; c’est ce qui a donné lieu à la
légende merveilleuse.
- Initier au code couleur :
+ bleu-craie blanche = radical ou thème
+ rouge = désinence
+ désinence d’accusatif sing. / pluriel
+ ablatif singulier
1ère
déclinaison
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosā
rosae
rosae
rosās
rosārŭm
rosīs
rosīs
Cart et Grimal et apprendre : p. 12 § 13-14
La deuxième déclinaison
2ème déclinaison
Masculin
Neutre
dominŭs
templŭm
dominĕ
templŭm
dominŭm
templŭm
dominī
templī
dominō
templō
dominō
Templō
dominī
Templă
dominī
Templă
dominōs
Templă
dominōrŭm
Templōrŭm
dominīs
Templīs
dominīs
Templīs
-=> Préciser les mots irréguliers
Renvoyer les élèves à p. 14 § 17-18 : à savoir
Compléments à la deuxième déclinaison
Ager, agri, m.
Radical : agr-
Puer, pueri, m.
ager
puer
ager
puer
agr-um
puer-um
agr-ī
puer- ī
agr-ō
puer- ō
agr- ō
puer- ō
agr-i
Puer-i
agr-i
Puer-i
agr-os
Puer-os
agr-orum
Puer-orum
agr-is
Puer-is
agr-is
Puer-is
La 3ème déclinaison
Type 1
imparisyllabiques
consul, -is, m. : consul
corpus, corporis, n. : corps
consul
consul
consulem
consulis
consuli
consule
corpus
corpus
corpus
corporis
corpori
corpore
consules
consules
consules
consulum
consulibus
consulibus
corpora
corpora
corpora
corporum
corporibus
corporibus
Génitif en -UM
Les noms de la maisonnée
mater, matris, f.
pater, patris, m.
frater, fratris, m.
iuuenis, iuuenis, m.
senex, senis, m.
canis, canis, m.
- la 4è et la 5è déclinaisons
4ème déclinaison
5ème
déclinaison
masculin
neutre
manŭs
manŭs
manŭm
manūs
manŭī
manū
cornŭ
cornŭ
cornŭ
cornūs
cornŭī
cornū
rēs
rēs
rĕm
rĕī
rĕī
rē
manūs
manūs
manūs
manŭŭm
manĭbŭs
manĭbŭs
cornŭă
cornŭă
cornŭă
cornŭŭm
cornĭbŭs
cornĭbŭs
rēs
rēs
rēs
rērŭm
rēbŭs
rēbŭs
Les adjectifs de la 1ère classe
1. Morphologie
Adjectifs de la 1ère classe
Masculin
Féminin
Neutre
bonus
bona
Bonŭm
bone
bona
Bonŭm
bonum
bonam
Bonŭm
bonī
bonae
Bonī
bonō
bonae
Bonō
bonō
bonā
Bonō
bonī
bonae
Bonă
bonī
bonae
Bonă
bonōs
bonās
Bonă
bonōrŭm
bonārŭm
Bonōrŭm
bonīs
bonīs
Bonīs
bonīs
bonīs
Bonīs
2. fonctions de l’adjectif
Comment repérer la fonction de l’adjectif en latin ?
En latin, l’adjectif a les mêmes fonctions qu’en français :
- Attribut : verbe être ou verbe d’état / accordé avec le sujet, donc au nominatif.
Travailler sur les exemples proposés. Mettre analyse au tableau et la faire noter par les élèves =>
apprendre méthode d’analyse d’une phrase latine.
- Epithète : s’accorde en genre, en nombre et en CAS avec le nom qu’il qualifie.
- Mis en apposition : s’accorde en genre, en nombre et en CAS avec le nom qu’il qualifie ; dissocié
du groupe nominal, il a une valeur circonstancielle.
- La formation de l’adverbe à partir des adjectifs de la première classe
Recette : radical de l’adjectif + ē
Ex. bonus => bon-
Bon + ē : bonē
incertus
incert ē
proximus
proxim ē
languidus
languid ē
regius
regi ē
perpetuus
perpetu ē
uastus
uast ē
Mots appartenant à la deuxième déclinaison dans le texte :
Proca deinde regnat. Is Numitorem atque
Amulium procreat ; Numitori, qui stirpis
maximus erat, regnum vetustum Silviae
gentis legat. Plus tamen uis potuit quam
uoluntas patris uerecundia aetatis : pulso
fratre Amulius regnat. Addit sceleri
scelus : stirpem fratris uirilem interemit ;
fratris filiae Reae Siluiae, per speciem
honoris cum Vestalem eam legisset,
perpetua uirginitate spem partus adimit.
IV. Sed debebatur, ut opinor, fatis tantae
origo urbis maximique secundum deorum
opes imperii principium. Vi compressa
Vestalis cum geminum partum edidisset,
seu ita rata seu quia deus auctor culpae
honestior erat, Martem incertae stirpis
patrem nuncupat. Sed nec di nec homines
aut ipsam aut stirpem a crudelitate regia
uindicant : sacerdos uincta in custodiam
datur, pueros in profluentem aquam mitti
iubet. Forte quadam diuinitus super ripas
Tiberis effusus lenibus stagnis nec adiri
usquam ad iusti cursum poterat amnis et
posse quamuis languida mergi aqua
I.3. Règne ensuite Proca. Ce dernier engendre
Numitor et Amulius ; à Numitor, qui était l’aîné, il
lègue l’antique pouvoir de la lignée de Silvius.
Cependant, la violence eut raison sur la volon
d’un père et sur le droit d’aînesse. Amulius
détrône son frère et devient roi. Il ajoute le crime
au crime : il a supprimé la descendance mâle de
son frère ; à Rhéa Silvia, sa nièce, puisqu’il l’avait
choisi comme Vestale, sous couvert de l’honorer,
il enleva, en la vouant à une virginité éternelle,
l’espoir d’une descendance.
Mais il était dit, me semble-t-il, qu’une si grande
cité devait voir le jour et que devait advenir, à la
faveur de la puissance divine, le plus grand des
empires.
Comme la vestale, violentée, avait donné
naissance à des jumeaux, soit qu’elle le crût, soit
qu’elle fût plus digne (cela fût plus honorable) si
un dieu était responsable de la faute / endossait la
responsabilité de la faute, elle fit savoir
solennellement que le dieu Mars était père de cette
progéniture à l’origine incertaine.
Mais, ni les dieux, ni les hommes ne peuvent
soustraire ni elle en personne, ni ses enfants à la
cruauté du roi : la prêtresse, enchaînée, est mise en
prison, et il fait jeter les enfants dans le courant du
fleuve.
Or il se trouve que, par un effet de la volonté des dieux,
1 / 36 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !