Mode d’emploi
8”, 10“, 12“, 16” LightBridge Deluxe™
avec mise au point 10:1
Telescope de type DOBSON
Descriptif Détaillé ........................................................... 4
Assemblage ................................................................... 5
Assemblage de la Base ........................................... 5
Assemblage du Tube Optique .................................. 6
Accessoires ............................................................. 7
Collimation du Système Optique .. ........................... 8
Réglage du chercheur point rouge ...........................11
Utilisation d‘un Télescope Dobson ..........................11
Choix de l‘oculaire ....................................................12
Observation ....................................................................12
Quelques Astuces ....................................................15
Soin de l‘Optique ......................................................15
Meade Service après-vente ...........................................16
Spécifications .................................................................17
Accessoires Optionnels ..................................................19
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser le télescope Meade
LightBridge et son chercheur pour observer le
Soleil ! L’observation directe ou à proximité du
Soleil provoquera des lésions instantanées et
irréversibles à votre oeil. Les lésions oculaires
sont souvent non douloureuses et il n’y a donc
pas d’avertissements pour l’utilisateur qu’un
dommage est en train de se produire.
Ne pas regarder à travers le télescope ou son
chercheur lorsqu’il se déplace.
Les enfants doivent être accompagnés d’adultes
lors de toutes utilisations.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais le miroir primaire décou-
vert pendant le jour sauf lors de l‘observation
d‘objets terrestres.
® Le nom “Meade“ et le logo Meade sont des marques
déposées à l‘office des patentes américain et dans la plu-
part des autres pays. “LightBridge“ est une marque dépo-
sée par Meade Instruments Corporation.
© 2008 Meade Instruments Corporation.
4
B
C
D
E
F
F
G
H
I
J
1) 1!
J1@
Tube Optique
1. Oculaire
2. Mise au point
3. Tube Avant
4. Boutons supérieurs de serrage
des tubes (3)
5. Tubes amovibles (3)
6. Boutons inférieurs de serrage
des tubes (3)
7. Roue de Déclinaison
8. tube arrière
Base
9. Panneaux latéraux (2)
10. Panneau avant
11. Embases circulaires (2)
12. Pieds (3)
Insert A
13. Molette de mise au point
14. vis de réglages du système
de mise au point
15. porte oculaire 1.25“et 2“
16. Tube allonge
17. vis de serrage du
porte oculaire
Insert B
18. Ventilateur
19. Boîtier piles
20. Vis de réglage
pour la collimation (3)
21. Vis de blocage
du miroir primaire (3)
Insert A : Système de mise au
point Crayford.
Fig. 1 Descriptif Détaillé
Insert B: Arrière du miroir primaire.
2) 1(
2!
2!
1*
2)
2)
2!
1#
1^ 1%
B
1&
1$
5
ASSEMBLAGE DE LA BASE
Etape 1 : la base soutient le télescope et vous permet de le
déplacer de droite à gauche.
Alignez un des panneaux (9) avec le panneau (10) comme indi-
qué ici. Fixez les deux panneaux à l‘aide des vis noires. Serrez
fermement. Faites de même avec le deuxième panneau (9).
Etape 2 : Tournez les panneaux de base sur leur côté.
Alignez la base circulaire (11) avec les trous percés dans les
panneaux (9 et 10).
Positionnez les 6 vis noires restantes dans chacun des trous de
façon à s‘assurer de l‘alignement des différents panneaux avec
la base. Vissez chaque vis à tour de rôle sans trop serrer. Une
fois l‘alignement correct entre les panneaux, vous pouvez finir de
visser les vis jusqu‘au fond des trous (fraisés). Serrez fermement
les 6 vis.
Etape 3 : Insérez l‘anneau de centrage (tube cylindrique) au cen-
tre du plateau supérieur (11).
Alignez l‘autre base circulaire (11).
Etape 4 : Placez la vis de réglage (permet de régler la dureté
du mouvement de rotation en ascension droite de la base) et la
rondelle dans le cylindre de centre.
De l‘autre côté de la base, placez une rondelle et un écrou (voir
encart). Vissez l‘écrou à la main seulement.
Etape 3 et 4 MODÈLES DE LUXE SEULEMENT :
Placez les différents éléments comme indiqué ci contre. Mettre
en appui sur le haut des panneaux latéraux (9) l‘ensemble de la
base. Mettre l‘anneau de centrage au centre du plateau supérieur
(11). Placez l‘ensemble plaque (grise) roulement à bille et plaque
(grise) au centre de la base. Placez le deuxième plateau de
l‘embase en vous aidant de l‘anneau de centrage.
Placez la vis de réglage (permet de régler la dureté du mouve-
ment de rotation en ascension droite de la base) et l‘ensemble
rondelle - roulement à bille - rondelle autour de cette vis de
réglage. Puis, vissez cette vis au centre de la base à l‘aide de
l‘écrou placé sur la partie inférieure de la base.
Note : munissez vous d‘un tournevis type Phillips et d‘une clé
(fournie).
Note : les numéros dans les parenthèses font références aux
numéros présents sur la fig.1.
MONTAGE
trous fraisés
vis de
réglage
anneau de
centrage
écrou
rondelles
roulement
à billes
roule-
ment à
billes
1 / 24 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !