7 118 ISO 9001 LOA2... LOA3... Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA2... LOA3... Coffrets de sécurité pour la surveillance, la mise en service et la commande de brûleurs à fioul à une ou deux allures avec débit max. de fioul inférieur à 30 kg/h, en service intermittent. Les coffrets LOA2... / LOA3... et la présente fiche sont destinés aux intégrateurs (OEM) qui les utilisent dans ou avec leurs produits. Domaines d'application Les LOA... prennent en charge la mise en service et la surveillance de brûleurs à fioul à une ou deux allures avec un fonctionnement intermittent. La surveillance de la flamme jaune se fait avec une sonde QRB..., et celle de la flamme bleue avec une sonde QRC... − Brûleurs à fioul avec ventilateur selon EN 267 − Coffrets pour brûleur à pulvérisation en version monobloc selon EN 230 Caractéristiques générales − Détection de sous-tension. Caractéristiques spécifiques − Exécutions spéciales pour installations d'incinération de déchets et générateurs de CC1N7118fr 01.2003 − Contact de pontage pour préchauffeur de fioul (absent sur le LOA28.173A27). vapeur à action instantanée. − Affichage en couleur de l'intensité de la flamme et du fonctionnement sur le LOA36... Siemens Building Technologies HVAC Products Mises en garde Le respect des consignes suivantes contribue à éviter des dommages corporels, matériels et de l'environnement. Il est interdit d'ouvrir l'appareil, d'y effectuer des interventions ou des modifications. • Débranchez totalement la tension sur toutes les lignes avant de travailler au niveau des connexions du coffret ! • Contrôlez l'état correct du câblage ainsi que la bonne tenue de câbles raccordés. • Actionnez la touche de déverrouillage avec la main uniquement (force 60 N max.), sans vous aider d'un outil ou d'un objet à arêtes vives. • Après une chute ou un choc, ces appareils ne doivent plus être en service car les fonctions de sécurité peuvent être affectées, même si, extérieurement, ces appareils ne présentent pas de trace d'endommagement. • Assurez une protection suffisante contre les contacts accidentels sur les raccordements électriques par des mesures et un montage adéquat. Indications pour le montage • Respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays. Indications pour l'installation • L'installation ne doit être confiée qu'à des spécialistes. • Raccordez sans les permuter le conducteur de phase et le neutre. • Posez le câble d'allumage toujours à part, le plus loin possible de l'appareil et des autres câbles. Raccordement électrique des sondes de flamme Une transmission de signal sans perturbation et sans déperdition est extrêmement importante : • La ligne des sondes ne doit pas être posée avec d'autres lignes : – les capacités de ligne diminuent la grandeur du signal de flamme, – utilisez un câble séparé. • Respectez la longueur admissible des lignes de sonde, cf. fiches «Sondes de flamme QRB... (7714) ou QRC... (7716)». Indications pour la mise en service • La mise en service doit être confiée à des spécialistes. • Lors de la première mise en service, ou lors d'une intervention de maintenance, procédez aux vérifications de sécurité suivantes : a) b) c) Contrôles de sécurité à effectuer Démarrage du brûleur avec sonde de flamme obscurcie Démarrage du brûleur avec lumière anormale sur la sonde de flamme Fonctionnement du brûleur avec simulation d'extinction anormale de la flamme, à cet effet masquer la flamme et la maintenir masquée Réaction attendue Mise sous sécurité à la fin de «TSA» Mise sous sécurité après environ 40 s Répétition (essai de redémarrage) suivie d'une mise sous sécurité à la fin de «TSA» 2/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Normes et Standards Conformité aux directives CE − Directive relative à la CEM − Directive relative à la très basse tension 89 / 336 / CEE 73 / 23 / CEE Indications pour le service • La maintenance doit être confiée à du personnel qualifié. • Après tout remplacement d'appareil, vérifiez le câblage correct et la bonne tenue des câbles raccordés. Effectuez les contrôles de sécurité selon les instructions du chapitre "Instructions de mise en service". • L'adaptateur de service KF... ne doit être utilisé que brièvement pour les tests. Indications pour le recyclage L'appareil contient des composants électriques et électroniques et ne doit pas être éliminé comme un détritus ménager. La réglementation locale en vigueur doit être impérativement respectée. Exécution Le boîtier est en matière plastique résistant aux chocs et à la chaleur, difficilement inflammable. Il est embrochable, son enclipsage dans le socle doit être audible. Le boîtier contient : − le programmateur thermo-électrique, − l'amplificateur de signal de flamme avec le relais de flamme, − la touche de déverrouillage avec témoin de dérangement incorporé. Références et désignations Les références sont valables pour les coffrets sans socle et sans détecteur de flamme. Exécutions livrable Exécutions standard Avec déverrouillage à distance Pour générateurs de vapeur rapides Pour installations d'incinération Référence Alimentation Détection de sous-tension CE t1 t3 TSAmax. t3n t3n´ t4 LOA24.171B27 ²) 220 V~ x x 13 s 13 s 10 s 15 s --- 15 s LOA24.171B17 ²) 110 V~ x x 13 s 13 s 10 s 15 s --- 15 s LOA24.173A27 220 V~ x x 13 s 13 s 10 s 20 s 2s 20 s LOA24.174A27 220 V~ x x 13 s 13 s 10 s 35 s 2s 35 s --- LOA26.171B27 ²) 220 V~ x x 13 s 13 s 10 s 15 s --- 15 s --- LOA36.171A27 220 V~ x x 13 s 13 s 10 s 15 s --- 15 s --- LOA24.571C27 220 V~ x x 6s 6s 10 s 20 s --- 20 s LAI5 LOA25.173C27 ¹) 220 V~ x --- 13 s 13 s 10 s --- 2s 15 s LAB2 LOA25.173C17 ¹) 110 V~ x --- 13 s 13 s 10 s --- 2s 15 s Légende Remplace LAI2.3 LAI2.3 ¹) Les LOA25... et LOA28... sont destinés aux installations d'incinération de déchets où une mise sous sécurité en présence de lumière anormale est souhaitée. Ces coffrets ne sont pas concernés par les applications de la norme EN 230 ²) Possibilité de raccordement d'un détecteur de scintillement infrarouge IRD1010. t1 Temps de préventilation t3 Temps de pré-allumage t3n Temps de post-allumage long t3n´ Temps de post-allumage court t4 Intervalle entre apparition de la flamme et libération de la 2e vanne de combustible "BV2" TSAmax Temps de sécurité max. au démarrage 3/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Indications pour la commande Coffret pour brûleurs à fioul sans socle cf. «Références et désignations» Accessoires de raccordement pour petits coffrets de sécurité − Socle embrochable AGK11… − Support de presse-étoupe AGK65… − Passe-câble AGK66, AGK67… fiche 7201 Accessoires de raccordement pour petits coffrets de sécurité − Socle embrochable AGK13 − Support de presse-étoupe AGK56 − Passe-câble AGK68 fiche 7203 Sondes de flamme − Sondes photorésistantes QRB1... − Sondes de flamme bleue QRC1... fiche produit 7714 fiche produit 7716 Base (boîtier creux) − pour l'adaptation de la hauteur du LOA... à celle des LAI... / LAB… Module de déverrouillage à distance − pour exécution de carte imprimée LOA26... / LOA36... AGK21 ARK21A27 Adaptateur − pour le remplacement des LAB1... / LAI... par des LOA... − ne nécessite pas de recâblage du socle. KF8819 Valise de démonstration − pour la démonstration des fonctions des coffrets de sécurité (voir mode d'emploi B7989) KF8891 Valise de test − pour le contrôle des fonctions des coffrets de sécurité (voir mode d'emploi B7986) KF8843 Adaptateur de service − pour le contrôle des fonctions de coffrets de sécurité sur le brûleur − avec commutateur pour le démarrage manuel du brûleur − avec commutateur pour la simulation du contact de libération du réchauffeur de fioul − avec 4 bornes dédiées à la mesure du courant de sonde (voir Instructions de montage C7981) KF8885 Adaptateur de service − permet le contrôle des fonctions de coffrets de sécurité sur le brûleur − avec lampes témoins pour l'affichage du programme − avec 2 bornes dédiées à la mesure du courant de sonde KF8833 Adaptateur de service − pour le contrôle des fonctions de coffrets de sécurité sur le brûleur − avec lampes témoins pour l'affichage du programme − avec alésages pour le contrôle des tensions de commande sur les appareils de mesure embrochables du LOA2... / LOA3... − avec 2 bornes dédiées à la mesure de la résistance de la sonde − avec commutateur en/hors pour la simulation du signal de flamme KF8840 4/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Tension d'alimentation Fréquence secteur Fusible externe (Si) Consommation Type de protection Classe d'isolement Position de montage admissible Longueur de câble admissible - câble de sonde posé séparément - déverrouillage à dist. posé séparément Poids Courant d'entrée sur − borne 1 − borne 3 Charge admissible des bornes pour cos ϕ ≥ 0,6 220 V~ –15 % ... 240 V~ +10 % 100 V~ –15 % ... 110 V~ +10 % 50...60 Hz ±6 % 10 A (action instantanée) environ 3 VA IP 40, à assurer par un montage adapté I quelconque max. 3 m pour 100 pF/m de capacité de ligne max. 20 m max. 20 m environ 180 g 5 A (brièvement 15 A durant max. 0,5 s) 5 A, hors consommation du moteur du brûleur et du réchauffeur de fioul borne 4 borne 5 borne 6 borne 7 borne 8 borne 10 1A 1A 2A 2A 5A 1A 1A 1A 2A 1,5 A 5A 1A 1A 1A 2A 0,1 A 5A 1A LOA24.171B27 LOA24.171B17 LOA24.571C27 LOA25.173C27 LOA25.173C17 LOA28.173A27 LOA24.173A27 LOA24.174A27 LOA26.171B27 LOA36.171A27 Conditions ambiantes Transport Conditions climatiques Plage de température Humidité Conditions mécaniques Fonctionnement Conditions climatiques Plage de température Humidité Conditions mécaniques selon EN 60 721-3-2 classe 2K2 −50...+60 °C < 95 % hum. rel. classe 2M2 selon EN 60 721-3-3 classe 3K5 −20...+60 °C < 95 % hum. rel. classe 3M2 La condensation, le givre et l'infiltration d'eau sont à proscrire ! 5/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Surveillance de sondes de flamme avec QRB… et QRC… Pour les circuits de mesure et la longueur des lignes de sonde, se reporter aux fiches produit 7714 (QRB...) et 7716 (QRC...) QRB... Référence QRB... (typique) Courant de sonde min. exigé (avec flamme) Courant de sonde maximal admissible (sans flamme) Courant de sonde max. possible (avec flamme) 70 µA 5,5 µA 210 µA 45 µA 5,5 µA 45 µA 70 µA 5,5 µA 900 µA LOA24.171B27 / LOA24.171B17 LOA24.571C27 LOA25.173C27 / LOA25.173C17 LOA26.171B27 LOA28.173A27 LOA24.173A27 LOA24.174A27 LOA36.171A27 QRC1... Référence QRC... (typique) Courant de sonde min. exigé (avec flamme) Courant de sonde maximal admissible (sans flamme) Courant de sonde max. possible (avec flamme) 70 µA 5,5 µA 110 µA 70 µA 5,5 µA 90 µA LOA24.171B27 LOA24.571C27 LOA26.171B27 LOA24.171B17 LOA25.173C27 ¹) --- ¹) --- LOA25.173C17 --- LOA28.173A27 ¹) LOA24.173A27 45 µA 5,5 µA 45 µA 70 µA 5,5 µA 110 µA LOA24.174A27 LOA36.171A27 ¹) Ces LOA... ne doivent pas être utilisés avec les sondes de flamme bleue QRC... Les valeurs du tableau ne sont valables que sous les conditions suivantes : − tension secteur 230 V~ − température ambiante 23 °C Circuit pour la mesure du courant de sonde QRB... QRC... 12 11 sw bl LOA... 7118v01/0102 + 11 bl µA DC QRB... Uniquement LOA36... Affichage de l'intensité de flamme Courant de sonde, LED allumée − avec QRB... − avec QRC... 12 sw 1 br + µA DC LOA... Légende 7118v02/0102 µA DC Microampère-mètre courant continu avec résistance interne de Ri = max. 5 kΩ bl bleu sw noir br marron QRC1... min. 60 µA ±15 % min. 40 µA ±15 % 6/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Fonctions Conditions pour la mise sen service • • • • Détection de soustension Un circuit électronique supplémentaire assure que pour des tensions secteur inférieures à environ 165 V~ le démarrage du brûleur est inhibé ou, sans libération du fioul, une mise sous sécurité est activée. Programme de commande en cas de dérangements Par principe, à chaque mise sous sécurité, les sorties vers les vannes de combustible, le moteur du brûleur, le préchauffeur de fioul et dispositif d'allumage sont coupées en moins d'une seconde. La lampe de dérangement est allumée en rouge et la borne 10 («AL»). est mise sous tension pour la signalisation à distance du dérangement Cet état est maintenu en cas de coupure de tension secteur. Déverrouillage du coffret Coffret déverrouillé Les contacts sont fermés dans l'arrivée de phase Absence de sous-tension Sonde de flamme obscurcie, pas de lumière étrangère Cause Réaction Coupure de tension secteur Lumière anormale lors du démarrage du brûleur Redémarrage Mise sous sécurité, et, sur les LOA25... / LOA28...: empêchement du démarrage Pas de flamme à la fin de «TSA» Mise sous sécurité Extinction de la flamme durant le fonctionnement Répétition (essai de redémarrage) Le déverrouillage du coffret après une mise sous sécurité est possible au bout de 60...90 s, voir également le chapitre «Mises en garde». Affichages Position de dérangement L'affichage de la position de dérangement se fait par l'intermédiaire de la lampe incorporée dans la touche de déverrouillage. Intensité de flamme Uniquement pour LOA36... L'affichage d'intensité de flamme (voyant vert) sert au contrôle du signal de flamme. Le fonctionnement fiable du brûleur ne peut être garanti que si le voyant est allumé. Si, durant le fonctionnement, ce voyant clignote ou s'éteint, la lumière mesurée par la sonde est insuffisante , en raison d'un encrassement par exemple. Fonctionnement Uniquement pour LOA36... En cas de fermeture du thermostat, le voyant orange s'éclaire, signalant ainsi (s'il y a lieu) le début de la phase de mise en régime du réchauffeur de fioul. 7/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 LOA24.171B27 LOA24.171B17 tz2 EK1 tz1 fr y L1 x z LOA24.571C27 Déroulement du programme 7118a06/0402 Schéma de raccordement avec connexions internes c d f g e a b A R A´ SB W B C D 1 OH FR K 8 V OW 3 t3n 1 2 TZ 3 8 10 7 6 5 4 11 9 M 12 SB 6 Z t3 OW W 7 TSA BV1 R BV1 bl QRC M BV2 N 1 x L1 br tz1 fr z y c d f g e a b 2 8 10 3 7 6 4 B C D 1 OH 8 OW 3 V TZ 1 A R A´ SB W FR K 12 7118d04/0402 7118a07/0402 tz2 11 FS sw Si L EK1 5 BV2 Z N LOA24.173A27 4 t4 QRB OH AL LOA24.174A27 3 t1 tw 5 11 9 3 M 12 t3n´ 7 SB Z OW W t3n t1 tw 6 R t3 QRB OH BV1 Z AL TSA N 4 t4 BV1 M bl QRC L BV2 N 1 5 BV2 sw Si 11 FS br 12 LOA25.173C27 LOA25.173C17 tz2 EK1 x L1 y z tz1 fr** c d e f g a b LOA28.573A27 7118a10/0402 7118d01/0402 FR K 1 2 10 TZ 3 7 8 6 4 V 5 9 11 A R A´ SB W B C 1 OH 8 OW 3 OW 3 12 3 M SB tw OW W D t1 t3n´ 6 Z R t3 OH Z AL BV2 4 t4 QRB... M L TSA BV1 BV1 Si 7 5 BV2 N 11 FS 7118d02/0402 fr** pas pour LOA28.173A27 12 1) LOA25.173C27 / LOA25.173C17 2) LOA28.173A27 8/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 LOA26.171B27 tz2 EK1 x L1 fr y z a Avec module de tz1 e f g cd Déroulement du programme 7118a08/0402 Schéma de raccordement avec connexions internes FR b A R A´ SB W B C D 1 OH K 8 V déverrouillage à OW distance ARK21 3 t3n TZ 1 2 8 10 3 6 7 5 4 9 11 12 3 M SB t1 tw Z OW W R QRB OH SA Z SA N Si M bl N L BV2 N 1 10 13 2 QRC TSA BV1 4 t4 5 BV2 br 10 9 7 t3 BV1 sw AL 6 11 FS EK2 14 12 7118d05/0402 LOA36.171A27 tz2 EK1 x L1 tz1 fr y z a 7118a09/0402 ARK21A27 e f g cd b LED1 FR avec module de B C 1 8 V déverrouillage à OW L2 3 t3n TZ 1 2 10 D OH K distance ARK21 A R A´ SB W 8 3 6 7 4 5 9 11 12 3 M SB tw Z OW W R QRB OH SA Si bl N M BV2 N 1 10 2 9 10 13 14 7 t3 BV1 QRC TSA BV1 4 sw N 6 SA Z AL L t1 t4 5 BV2 br 11 FS EK2 12 7118d05/0402 ARK21A27 Légende BV... AL EK1 Vanne de d'alarme combustible Dispositif Touche de déverrouillage OH OW QRB Réchauffeur de fioul Contact d'asservissement du réchauffeur de fioul Sonde photorésistante EK2 Touche de déverrouillage à distance QRC FR Relais de flamme avec contacts "fr" fr** Contact d'annulation de l'asservissement «OH» R Thermostat ou pressostat FS Signal de flamme SA Servomoteur avec retour à zéro automatique K Cliquet du relais de flamme pour blocage du contact SB Limiteur de sécurité "tz1" en cas de signal de flamme prématuré, ou pour Si Fusible externe maintien du contact si le signal de flamme est correct TZ Programmateur thermo-électrique L1 Témoin de dérangement, rouge tz… Contacts du "TZ" L2 Témoin de fonctionnement, orange W Thermostat de sécurité ou pressostat LED1 Témoin d'intensité de flamme, vert V Amplificateur de signal de flamme M Moteur du brûleur Z Transformateur d'allumage TSA Temps de sécurité au démarrage A´ Début de la mise en service pour brûleurs avec «OH» tw Temps d'attente pour le réchauffeur de fioul A Début de la mise en service pour brûleurs sans «OH» t1 Temps de préventilation B Instant de formation de la flamme t3 Temps de préallumage C Fonctionnement du brûleur t3n Temps de post-allumage long D t3n´ Temps de post-allumage court Signaux de commande du LOA... t4 Intervalle "BV1-BV2" Signaux d´entrée nécessaires Sonde de flamme bleue bl = bleu ; br = brun ; n = noir Arrêt par régulation par "R" Signaux d´entrée admissibles 9/10 Siemens Building Technologies HVAC Products Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003 Encombrements Dimensions en mm 7118m05/1002 62,5 5,5 22 LOA... 41,5 88 91 LOA2 47 xxxxxxxxxx 62,5 xxxxxxxxxx 62,5 47 LOA3 22 7118m03/0300 36,5 Témoin de fonctionnement, orange Témoin d'intensité de flamme, vert 83,5 12 67,5 + 66 23 50 Module de déverrouillage à distance ARK21A27 + 7118m04/0300 Module de déverrouillage à distance pour LOA26... / LOA36... Exécution de circuit imprimé sans boîtier. Protection IP 00, c'est-à-dire que la protection contre les contacts accidentels doit être assurée par l'incorporation. La zone hachurée doit être exempte d'éléments métalliques. Fixation uniquement par entretoises en matière plastique. Ne pas utiliser d'entretoises métalliques ! 10/10 Siemens Building Technologies HVAC Products 2002 Siemens Building Technologies AG Sous réserve de modifications Coffrets de sécurité pour brûleurs à fioul LOA… CC1N7118fr 01.2003