45513_A4h_Ion_f.qxd 20.7.2001 10:22 Uhr Seite 1 La solution METTLER TOLEDO pour neutraliser les charges électrostatiques des récipients de pesage et des substances à peser. Peser sans gêne. 45513_A4h_Ion_f.qxd 20.7.2001 10:22 Uhr Seite 2 Mesures antistatiques METTLER TOLEDO Il y a de électricité dans l’air. Haute tension pendant le pesage. Même objet et pourtant, la balance affiche des résultats différents? Procédé de pesage optimal et pourtant, les résultats sont instables? Le phénomène est bien connu et son explication souvent toute simple: les charges électrostatiques des échantillons dérangent le pesage. Résultat sûr et répétable. METTLER TOLEDO connaît tous les aspects du phénomène ainsi que ses causes. Et METTLER TOLEDO a développé une solution afin que les résultats de pesage s’affichent vite, de façon stable et très répétable, même en cas de forte charge électrostatique. L’atmosphère s’électrise. D’où naît une charge électrostatique? Elle apparaît lorsqu’on frotte un objet ce qui peut être le cas quand on saisit un ballon jaugé avec une pincette ou lorsqu’on essuye un becher avec un chiffon pour le sécher. De nombreux récipients de pesage sont faits en matériau isolant, de sorte que cette charge ne s’écoule que lentement ou pas du tout. Les échantillons eux-mêmes peuvent se charger, notamment lors du transvasement ou du dosage. Les poudres et granulés sont particulièrement sensibles à ce phénomène. Charges insupportables … L’humidité relative de l’air permet normalement l’écoulement des charges électrostatiques le long des parois du récipient de pesage même si leur conductivité de sur- face est faible. Lorsque l’humidité relative de l’air tombe en dessous d’environ 45 à 40%, cette conductivité due à l’humidité diminue fortement. La charge ne peut plus guère s’écouler et peut atteindre une valeur considérable. … et leurs conséquences. La charge d’une substance ou d’un récipient de pesage engendre un champ électrique qui peut exercer des forces. La balance mesure la somme de ces forces et l’affiche comme s’il s’agissait du poids de la substance pesée. Lorsque la charge s’écoule lentement, par exemple si humidité relative de l’air est suffisamment élevée, le résultat du pesage dérive pratiquement sans fin. Dans un cas comme dans l’autre le pesage est affecté, soit que le résultat est nettement faussé, soit qu’il est instable. Décharge totale. Remèdes pour minimiser l’apparition de charges électrostatiques lors du pesage : • Veillez à une humidité relative suffisante de l’air (≥45%…50%). • Utilisez si possible des récipients antistatiques (le métal est préférable au verre, le verre est préférable aux matières plastiques). • Evitez de frotter les récipients. • Si l’objet à peser n’est ni particulièrement haut ou large, placezle dans une coupelle métallique à bord relevé. Le bord de la coupelle métallique protégera l’objet des champs électriques. • Déchargez le produit à peser avant le pesage à l’aide d’un ionisateur. 45513_A4h_Ion_f.qxd 20.7.2001 10:22 Uhr Seite 3 Désélectriser l’atmosphère dans le laboratoire et la production. METTLER TOLEDO propose deux solutions antistatiques pour peser les échantillons portant des charges électrostatiques. Toutes deux sont également pratiques, rapides, souples et fiables. Ni positifs ni négatifs. Un ionisateur génère, au moyen d’une haute tension, des ions chargés positivement et négativement. Ces ions sont attirés par un objet chargé et neutralisent les charges électrostatiques gênantes à la surface de l’objet. Les forces faussant le pesage sont éliminées par la même occasion. Pour chaque balance: un ionisateur en forme de U. Le système ionisateur est utilisable avec pratiquement chaque balance et quel que soit le à peser. Il se compose d’un ionisateur en forme de U et d’une unité d’alimentation en haute tension. • Le produit à peser et le récipient de pesage sont déchargés par passage à travers l’ionisateur en forme de U au moment de les placer sur la balance. • Le produit à peser est désélectrisé. L’opération est terminée en l’espace de secondes. • Dans le cas de produits pulvérulents, l’ionisation empêche le soulèvement de poussière (dangereux si particules sont toxiques). • Le libre accès au plateau de la balance n’est pas entravé. • Pas de manipulations supplémentaires requises. • Pas de courant d’air dans l’enceinte de pesage; la durée de stabilisation du résultat n’est pas affectée. • L’ionisateur ne présente aucun risque au toucher malgré la haute tension, car le courant maximal est limité par l’unité d’alimentation et l’ionisateur en forme de U. • Les pointes de l’ionisateur en forme de U doivent être nettoyées périodiquement; ceci mis à part, l’ionisateur ne nécessite aucun entretien. • Tous les matériaux sont entièrement recyclables. 45513_A4h_Ion_f.qxd 20.7.2001 10:22 Uhr Seite 4 Ionisateur en forme de U et ionisateur ponctuel METTLER TOLEDO Caractéristiques et détails techniques Caractéristiques techniques de l’ionisateur en forme de U: Dimensions du profilé en U: 14 x 16,5 mm Dimension de l’ionisateur: 270 x 180 mm Câble haute tension: coaxial, blindé, de longueur fixe 2 m, solidaire de l’ionisateur Connecteur haute tension: système à enficher X-2000 Température admissible: max. +50 °C Unité d’alimentation: EN SL LC, compris N° de commande: 230 V: 03.8001.100 115 V: 03.8001.104 200 V: 03.8001.102 100 V: 03.8001.106 Pour chaque échantillon: l’ionisateur ponctuel En cas de charge électrostatique d’échantillons pulvérulents, il suffit souvent d’un faible courant d’air pour soulever la substance. Ceci peut être dangereux si la substance est toxique. L’ionisateur ponctuel est alors la solution idéale. Il décharge même les plus petits objets. Sa sonde d’environ 25 mm de diamètre s’introduit également dans des récipients étroits. Le câble souple de l’ionisateur ponctuel permet de fixer ce dernier dans n’importe quelle position, vite et très simplement. Même unité d’alimentation pour les deux ionisateurs. L’unité d’alimentation en haute tension, protégée selon IP54, classe de protection I, est équipée de deux connecteurs haute tension auxquels peuvent être raccordés aussi bien l’ionisateur en forme de U que l’ionisateur ponctuel. Un contrôle de fonction intégré signale les dérangements par un voyant à diode. Le connecteur breveté coaxial garantit un montage et un démontage rapides et sûrs, sans outils. Accessoires en option: Ionisateur Diamètre et longueur: Température admissible: Câble haute tension: Unité d’alimentation: Nos de commande: ponctuel: 16 x 32 mm max. +50 °C câble haute tension solidaire de l’ionisateur ponctuel raccordement au second connecteur haute tension de l‘unité d‘alimentation EN SL LC 03.8002.0V3 10.7207.002 (Support pour ionisateur ponctuel) Caractéristiques techniques de l’unité d‘alimentation EN-SL LC: Tension d’entrée: 100 V~ / 115 V~ / 200 V~ / 230 V~ Fréquence: 50 – 60 Hz Tension de sortie: 6,7 kV / 2 2 connecteurs haute tension X-2000 Courant max. de court-circuit: Ik < 5 mA Puissance consommée: env. 15 VA Protection: IP 54 Distance utile: 10 m (câble haute tension et ionisateur) Longueur du câble secteur: env. 2 m Poids: env. 3,5 kg Température admissible: max. +50 °C 230 V: 01.7782.100 115 V: 01.7783.100 Nos de commande: 200 V: 01.7782.108 100 V: 01.7783.108 Commandez directement l’ionisateur en forme de U et l’ionisateur ponctuel chez: HAUG GmbH & Co.KG Friedrich-List-Strasse 18 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Phone: +49 (0) 711/ 94 98-0 Fax: +49 (0) 711/ 94 98-298 E-mail: [email protected] et ses agences commerciales. Vous trouverez les informations et adresses sous www.haug.de. Certificat de qualité ISO9001 Certificat d’environnement ISO14001 Internet: http://www.mt.com Service après-vente mondial Sous réserve de modifications techniques © 06/2001 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 11795317 MCG MarCom Greifensee HAUG North America Limited Partnership 1200 Aerowood Drive, Units 14 & 15 Mississauga, CA-ON L4W 2S7 Phone: +1 905/ 206 97 01 Fax: +1 905/ 206 08 59 E-mail: [email protected] HAUG Biel AG Johann-Renfer-Strasse 60 CH-2500 Biel-Bienne Phone: +41 032 /344 96 96 Fax: +41 032 /344 96 97 E-mail: [email protected]