LA SOLUTION POUR DES SYSTEMES PERFORMANTS DE TRAITEMENT DES EAUX ADV200 WA FRA

publicité
FRA
LA SOLUTION POUR DES SYSTEMES
PERFORMANTS DE TRAITEMENT DES EAUX
ADV200 WA
COD. 82213 - 02/2015
ADV200 WA
DES SOLUTIONS SPECIFIQUES POUR LES INSTALLATIONS DE TRAITEMENT DES EAUX
Le fait de pouvoir gérer le plus
efficacement possible la mesure, le
traitement et le contrôle des variables
de processus est fondamental pour la
réalisation d’installations complexes.
Précision de mesure, rapidité de
réaction, efficacité et contrôle évolué :
autant d’aspects qui doivent être abordés
de manière optimale, en faisant appel à des
produits spécifiques et hautement évolués
sur le plan technologique, capables de
rationaliser les coûts de cycle de vie des
installations, tout en garantissant le
fonctionnement correct de l’ensemble du
processus.
Gefran est en mesure de proposer des
solutions intégrales d’automatisation,
capables de répondre efficacement aux
exigences des principales applications
pour la gestion et le traitement des eaux.
|2
INSTALLATION DE DESSALEMENT
MINES
INSTALLATIONS D’EPURATION
Le fait de pouvoir disposer de solutions
homogènes à partir de produits
spécifiques, conçus en vue d’optimiser la
communication, de faciliter l’installation
et l’entretien, constitue incontestablement
un avantage technologique unique pour le
client.
LES INSTALLATIONS
DES INSTALLATIONS INTELLIGENTES ET DURABLES
Intelligence de processus, durabilité environnementale et durabilité économique sont les trois piliers de tout système de
pompage à la pointe de la technologie.
> INTELLIGENCE DE PROCESSUS
> DURABILITE ECONOMIQUE
> DURABILITE ENVIRONNEMENTALE
Le système doit être en mesure de
surveiller et de piloter les principaux
paramètres de processus (débit,
pression et niveau), en les adaptant
à la demande réelle et en évitant les
problèmes typiques des installations
hydrauliques (coups de bélier et
phénomènes de cavitation).
La maintenance périodique
et extraordinaire ainsi que la
consommation d’énergie sont les
postes qui pèsent le plus sur les coûts
de cycle de vie d’une installation.
La capacité de le variateur de régler
la vitesse de la pompe en fonction de
la demande réelle, conjuguée avec
les fonctions spécifiques disponibles
dans les solutions Gefran, permet
d’obtenir une amélioration concrète du
processus, tout en optimisant les coûts
d’exploitation.
Des protocoles toujours plus
sévères imposent la réduction des
émissions polluantes. Une moindre
consommation d’énergie électrique
se traduit par une amélioration de
notre environnement. En réglant
la vitesse du moteur électrique, le
variateur est en mesure de moduler
la consommation d’énergie et,
par conséquent, de maîtriser les
émissions de CO2.
AQUEDUCS
SYSTEMES ANTI-INCENDIE
TELE-CHAUFFAGE
PRINCIPAUX SECTEURS D’APPLICATION
3|
MESURE
Elle est assurée par des capteurs
et des sondes conçus pour garantir
précision, robustesse et rapidité de
réaction, pour permettre le contrôle
rapide de l’ensemble du processus
Capteurs pour les applications à
pression constante
Capteurs pour les applications à
niveau constante
La série KS a expressément été
conçue pour ces applications, qui
exigent rapidité de réaction et
robustesse mécanique.
La série TSA est en mesure de lire le
niveau de remplissage du réservoir,
en mesurant la colonne d’eau audessus du fond de celui-ci.
Le coffret en acier et l’amortisseur
intégré protègent le capteur des
contraintes mécaniques et des
dommages dus à des pics de pression
(ex. coups de bélier).
Grâce à la technologie piézo-résistive
au silicium, ces capteurs sont indiqués
aussi pour les applications
qui
requièrent des plages de mesure très
basses.
COMMANDE ET AFFICHAGE DU PROCESSUS
Console Opérateur
Contrôleur et Console Opérateur
La GF_VEDO série SL intègre en
un seul produit la gestion de la
logique de commande, l’affichage,
la communication et la gestion du
processus.
Un
seul
environnement
de
programmation permet la gestion
complète de l’automatisation.
Disponible en 2 versions (35CT
3,5” couleurs touch ; 70CT 7”
couleurs touch pour les installations
horizontales), avec un puissant
processeur à 400 MHz
|4
L’opérateur interagit via un écran
tactile en couleurs. Selon le modèle, la
taille de l’écran est de 3,5” ou 7” wide.
Les modules d’entrée/sortie distants
(CAN-IO/GILOGIK II) sont branchés
par bus sur le port CAN (CANopen).
En option, le dispositif peut être
muni de touches de fonction
programmables.
D’autres dispositifs conformes au
standard CANopen peuvent être
branchés sur le bus.
Grâce à ses nombreux ports de
communication, le contrôleur peut
être connecté à un large choix de
dispositifs (ordinateurs, lecteurs de
codes-barres, clés USB, modems,
imprimantes, etc.) ou à un réseau
Ethernet.
LA SOLUTION
COMMANDE DE VITESSE
La commande est responsable de la
vitesse de la pompe (ou des pompes,
dans les systèmes plus complexes).
L’entraînement
L’utilisation
d’un
entraînement
ADV200 WA dans les systèmes de
pompage permet de faire fonctionner
la pompe dans des conditions de
rendement élevé, en évitant les
surdimensionnements
pendant
la phase d’étude et en réglant la
vitesse afin de répondre rapidement
et précisément aux exigences de
processus.
Les
installations
complexes,
gérés par des systèmes à pompes
multiples,
trouvent
dans
le
variateur la commande idéale pour
moduler le débit en fonction de la
demande réelle, en répartissant les
heures de fonctionnement parmi
les différentes pompes du système
et en réduisant ainsi leur usure et
leurs coûts de maintenance.
L’usure des parties mécaniques et la
consommation élevée d’énergie, dues
aux cycles répétés de mise sous/
hors tension, typiques des systèmes
à vitesse fixe, sont considérablement
réduites grâce à la commande
continue de la vitesse.
L’automate programmable intégré
(PLC) permet de créer des
applications customisées, afin de
répondre à toutes les exigences de
gestion du processus.
Des
fonctionnalités
spécifiques
permettent de contrôler les principaux
paramètres
de l’installation, en
compensant les pertes de charge,
en minimisant l’endommagement
des soupapes et des canalisations
et en évitant les fonctionnements
occasionnels de la pompe à sec.
5|
RELEVEMENT
Lorsque l’eau se trouve à un niveau inférieur à celui
d’exploitation, il est nécessaire d’utiliser des pompes.
Comme leur nom l’indique, les stations de relèvement
ont la fonction de faire “remonter” l’eau à un niveau
plus élevé, en surmontant ainsi le dénivelé (capacité
pratique d’élévation).
Elles sont utilisées pour l’approvisionnement hydrique
à partir de nappes phréatiques (captation) à usage
civil ou industriel, dans les systèmes de rétention
(réservoir ou bassins) ainsi que dans les stations de
relance pour permettre l’écoulement des eaux usées
et météoriques.
Dans les systèmes de rétention, le système de
pompage alimente le réservoir, en maintenant un
niveau de remplissage constant en fonction de la
demande, laquelle varie au cours de la journée.
Grâce à l’utilisation d’un variateur, le système de
pompage fonctionne selon une logique “à niveau
constant” et la vitesse des pompes variera en
fonction de la demande, garantissant ainsi la capacité
d’accumulation désirée du réservoir ou du puits
souterrain.
La mesure du niveau est confiée à un capteur placé à
l’extérieur, sur le fond du réservoir.
NIVEAU CONSTANT
A travers un algorithme
de commande PID,
l’entraînement module
la vitesse de la
pompe en fonction du
retour d’information
provenant du capteur
analogique de niveau
(1), lequel indique à
l’entraînement l’écart
de niveau par rapport à
la valeur programmée.
Alarme haute
Volume
Arrêt
Niveau du capteur
Point de consigne
Marche
ADV200 WA
Alarme basse
(1)
Deux interrupteurs
numériques s’activent
dès que les niveaux
d’alarme sont atteints.
PLC
GF_VEDO
(2)
GILOGIK II
(3)
P
Eaux souterraines
|6
(1) Capteurs analogiques de niveau
Gefran série TSA
(2) GF_VEDO série SL, commande
intégrée (PLC et HMI) de Gefran
(3) Modules E/S distants Gefran série
GILOGIK II.
APPLICATIONS HYDRIQUES
DISTRIBUTION
Le réseau de distribution de l’eau potable se déploie le
long des rues, tel une sorte de toile d’araignée capable
de couvrir pratiquement 100% du territoire urbain.
A travers les canalisations, l’eau est acheminée
dans des réservoirs d’accumulation jusqu’à chaque
bâtiment, où le réseau interne la distribue à chacun
des utilisateurs.
Les imposants systèmes de pompage doivent
maintenir une pression constante en fonction de
la variation de la demande au cours de la journée.
L’utilisation d’un variateur ADV200 WA permet de
gérer le système de pompage selon une logique “à
pression constante”, en réglant la vitesse des pompes
afin de maintenir la pression dans la plage désirée.
L’utilisation des capteurs de pression est nécessaire
pour envoyer au variateur les commandes de retours
d’informations pour le contrôle du processus.
PRESSION CONSTANTE
Alame haute
Mesure de la pression
Max
Niveau du
capteur
Point de consigne
Min
ADV200 WA
Alarme basse
Si la pression mesurée
augmente, la vitesse de
la pompe diminue, et
vice versa.
PLC
GF_VEDO
(2)
GILOGIK II
A travers un
algorithme de
commande PID,
l’entraînement module
la vitesse de la
pompe en fonction du
retour d’information
provenant du capteur
analogique de pression,
lequel indique à
l’entraînement l’écart
entre la pression
mesurée et la valeur
programmée.
(3)
P
(1)
(1) Capteurs analogiques de niveau
Gefran série KS
(2) GF_VEDO série SL, commande
intégrée (PLC et HMI) de Gefran
(3) Modules E/S distants Gefran série
GILOGIK I.
Mesure de la pression
7|
APPLICATIONS HYDRIQUES
CAPTATION
Dans certaines zones géographiques, les principales
ressources hydriques sont constituées de bassins
naturels (fleuves, lacs ou mers). A l’aide de système
de pompage, l’eau est prélevée par captation,
puis acheminée vers des centres d’épuration, de
dessalement ou de rétention.
Pour fonctionner efficacement, les installations
de traitement des eaux requièrent souvent une
alimentation à débit constant. Le variateur ADV200
WA permet au système de pompage de fonctionner
selon une logique “à débit constant” : après avoir
établi un débit de consigne, le réglage de la vitesse
s’effectue à travers une commande PID.
Le retour d’information provient du débitmètre qui
mesurent la valeur de débit et la communiquent
directement à l’entraînement.
ADV200 WA
DEBIT CONSTANT
PLC
GF_VEDO
(1)
GILOGIK II
(2)
Max
Point de consigne
Min
P
Mesure
du débit
|8
A travers un algorithme
de commande PID,
l’entraînement module
la vitesse de la
pompe en fonction du
retour d’information
provenant du
débitmètre,
lequel indique à
l’entraînement l’écart
entre le débit mesuré et
la valeur programmée.
Si le débit mesuré
augmente, la vitesse de
la pompe diminue, et
vice versa.
(1)GF_VEDO série SL, commande
intégrée (PLC et HMI) de Gefran
(2)Modules E/S distants Gefran série
GILOGIK I.
CAPTEURS
KS • transmetteur de pression
Fonctions
• Plages de mesure 0…1 bar à 0…1000 bar
Les transmetteurs de pression KS
font appel à la technologie avec
élément sensible et film déposé
sur une membrane en acier. Grâce
à l’utilisation d’une électronique
SMD de dernière génération et
à un design compact, avec une
construction entièrement réalisée
en acier INOXYDABLE, ces produits
sont extrêmement solides et fiables,
à tel point qu’ils sont livrés avec une
certification SIL2 standard.
Ils s’adressent à tous les secteurs
industriels,
notamment
aux
applications
hydrauliques
(presses, pompes, centrales, etc.),
généralement soumises à des niveaux
élevés de chocs, vibrations, pics de
pression et de température.
• Précision (Non-linéarité, Hystérésis et
Répétitivité) <±0,25%PE typique
• Raccordement au processus ¼ gaz mâle
ou ½ gaz mâle
• Signal de sortie amplifié 0-10 V ou 4-20 mA
• Certification SIL2 de série (sauf sortie
0-10V)
• Surpression 2 x PE ; résistance à
l’éclatement 4 x PE (maximum 1500 bars)
• Plage de température de processus
-40…+125°C
• Plage de température compensée -20…
+85°C
• Dérive de zéro et Span ±0,01% PE/°C
typique
• Classe de protection IP65/IP67
• Temps de réaction maximum < 1 msec
• Dimensions compactes (Ø 22 x 55 mm
et poids 80 gr.)
• Chocs 100g-11 msec; vibrations 20g à 102000 Hz selon IEC 60068.
CERTIFICATION SIL
(Safety Integrity Level) - SECURITE DE FONCTIONNEMENT
La sécurité est une
exigence incontournable,
notamment
pour
les
constructeurs de machines.
La
nouvelle
Directive
européenne
2006/42/CE dicte les prescriptions
essentielles en matière de sécurité.
Dans le cadre de la sécurité de
fonctionnement, la Directive européenne
est transposée par la norme technique
IEC/EN 62061 “Sécurité de la machine
– Sécurité de fonctionnement des
systèmes de commande et de contrôle
électriques, électroniques et électroniques
programmables rattachés à la sécurité”
(SRECS).
Les transducteurs de pression KS sont
certifiés SIL CL 2 par l’Organisme de
Certification TÜV Rheinland (Test Report
n. FS 28712235), conformément à la norme
susmentionnée, pour l’utilisation dans des
applications “High Demand Mode”.
PROTECTION CONTRE LES PICS
DE TENSION
Ils peuvent donc être utilisés dans les
systèmes SRECS des machines, lorsque
la pression d’un fluide est la variable de
sécurité à gérer.
REMARQUES :
1) La certification SIL, livrée de série, est
disponible pour les plages de mesure 0...10
bars et supérieures
2) Pour les modèles avec sortie amplifiée
de tension, la certification SIL n’est
disponible que pour les versions avec sortie
à pression atmosphérique supérieure à 0V
(ex. : 0,1...10,1V)
3)
Les
caractéristiques
techniques
complètes et le manuel d’installation et
d’utilisation de la série KS certifiée SIL2
peuvent être directement téléchargés
depuis le site www.gefran.com
De nombreuses applications industrielles,
notamment dans le secteur hydraulique,
comportent des phénomènes caractérisés
par des régimes transitoires ou des pics
de pression très élevés, dus par exemple à
l’amorçage d’une pompe ou à l’ouverture et
fermeture d’une vanne. Ces phénomènes
peuvent endommager le transducteur.
La série KS est disponible en option avec un
amortisseur de pression intégré qui, grâce
à un orifice traversant mesurant 0,5 mm de
diamètre, supprime les pics de pression qui
pourraient endommager le transducteur.
Contacter Gefran pour demander la version
avec amortisseur de pression.
9|
KS • transmetteur de pression
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Répétitivité
± 0,025% PE (typique) ± 0,05% PE (max)
Tolérance calibrage de zéro
± 0,15% PE (typique) ± 0,25% PE (max)
Tolérance calibrage du maxi
± 0,15% PE (typique) ± 0,25% PE (max)
< ± 0,5% PE
Précision à température ambiante (1)
1 bar à 1000 bar (Voir tableau)
Résolution
Infinie
Surpression (sans dégradation des caractéristiques
Voir tableau
Résistance à la déflagration
Matériau de l’enveloppe extérieure
Alimentation
Voir tableau
Signal de sortie en fond d’échelle
Charge maximale admissible
Stabilité à long terme
Plage de température de fonctionnement
(processus)
Plage de température de fonctionnement
(ambiante)
Tensión de alimentatión
Fluides compatibles avec l’acier inoxydable AISI
430F et 17-4 PH + o-ring en Viton
Acier inoxydable AISI 304
15...30Vdc
10...30Vdc
Tension d’isolation
Signal de sortie à zéro
250 Vdc
0 V (N); 0,1 V (C)
4 mA (E)
10 V (N); 10,1 V (C)
20 mA (E)
≥ 5KΩ
voir diagramme de
charge
< 0,2% PE/par an
-40...+125°C (-40...+257°F)
-40...+105°C (-40...+221°F)
PLAGES DE
MESURE
Surpression
Pression de
déflagration
(Bar)
(Bar)
(Bar)
1
6
9
1,6
6
9
2
6
9
10
15
Plage de température compensée
-20...+85°C (-4...+185°F)
2,5
Plage de température de stockage
-40...+125°C (-40...+257°F)
4
10
15
6
20
30
10
20
40
16
32
64
20
40
80
100
Effets de la température sur la plage compensée (zéro)
Effets de la température sur la plage compensée (span
Temps de réponse
Temps de chauffage (3)
Effets de la position de montage
Humidité
Poids
Choc mécanique
Vibrations
Classe de protection
Protection contre les courts-circuits de
sortie et l’inversion de
polarité d’alimentation
Conformité CE
± 0,01% PE/°C typique (± 0,02% PE/°C max.)
± 0,01% PE/°C typique (± 0,02% PE/°C max.)
25
50
40
80
160
Négligeable
60
120
240
100
200
400
Jusqu’à 100% HR, sans condensation
160
320
640
80-120 gr. nominal
200
400
800
(10...90%FSO) < 1 msec.
< 30 sec.
100g/11msec selon IEC 60068-2-27
20g max a 10...2000 Hz selon IEC 60068-2-6
IP65/IP67
OUI
Selon la Directive 2004/108/CE
PE = Pleine Echelle
1 Y compris Non-Linéarité, Hystérésis, Répétitivité, Offset de zéro et Fond d’échelle (selon IEC 61298-2)
2 La plage de pression de fonctionnement est garantie de 0,5% jusqu’à 100% FE
3 Temps nécessaire pour atteindre les caractéristiques déclarées.
| 10
Ω
Zone
+ 0,1% PE (typique) + 0,15% PE (max)
Parties en contact avec le processus
Sortie de courant
± 0,15% PE (typique) ± 0,25% PE (max)
Hystérésis
Plages de mesure (2)
DIAGRAMME DE CHARGE
COURANT
opérationnelle
Non-linéarité (BFSL)
TENSION
RESISTANCE DE CHARGE RL
Signal de sortie
250
500
1000
400
800
1500
600
1200
1500
1000
1200
1500
CAPTEURS
TSA • TRANSMETTEUR DE PRESSION RELATIVE ET ABSOLUE DE PRECISION
Fonctions
En utilisant un élément sensible
piézo-résistif au silicium, la série TSA
peut comporter des plages de mesure
très basse, telles 0-50 mbars (0-50
cmH2O) ou 0-100 mbars (0-1 mH2O).
Comme dans le cas de la série KS, il
est possible de prévoir des sorties de
tension ou de courant, avec différents
types de raccords filetés ou de
connecteurs électriques.
L’émetteur de pression TSA est
recommandé pour les applications à
niveau constant. Dans ces applications,
les réservoirs contiennent une
colonne d’eau de plusieurs mètres,
soit quelques dizaines ou centaines
de mbars.
Signal de sortie
Précision (1)
TENSION
COURANT
± 0,15% FSO typique ; ± 0,2% FSO max (plages relatives)
± 0,15% FSO typique ; ± 0,25% FSO max (plages absolues)
Résolution
Infinie
Pression maxi applicable
(sans dégradation) (2)
> 1000 MΩ @ 50Vdc
B, C, M, N, P, Q, R
4mA (E)
B, C, M, N, P, Q, R
20mA (E)
< 13mA
<32mA
Charge maximum admissible
1mA
Voir diagramme
Stabilité à long terme
< 0,1% FSO/An (plages ≥250mbars)
Plage des températures de fonctionnement (processus
-20...+85°C (-4...+185°F)
Plage de température compensée
-10...+85°C (+14...+185°F)
Temps d’initialisation
Effets de la position de montage
Humidité
Poids
Choc mécanique
Vibrations
Classe de protection
Protection contre les surtensions impulsives
x
• Plage de température de processus
-20…+85°C (135°C)
• Plage de température compensée
-10…+85°C
• Dérive de zéro et Span ±0,01% PE/°C
typique (plages >1 bar)
• Nouvelle électronique numérique
• Vaste gamme de connecteurs
électriques (DIN 43650A et C, M12x1,
câble, etc.)
• Classe de protection IP65/IP67
• La nouvelle structure avec clé à six
pans permet un serrage aisé
10...30Vdc
< 0,0015% FSO/V
PE du signal de sortie
Temps de réponse (10...90%FSO)
10
Acier INOX AISI 304
Signal de sortie du Zéro
Effets de la température sur la plage
compensée (zéro-pleine-échelle)
• Résistance à l’éclatement
(maximum 120 bars)
• Temps de réaction maximum < 1 msec.
15...30Vdc
Résistance d’isolement
Plage de température de stockage
• Surpression 8 x (maximum 90 bars)
Voir le tableau
Sensibilité a l’alimentation
Absorption maximum sur l’alimentation
• Raccordement au processus ¼ gaz
mâle (+ vaste gamme en option)
Acier INOX AISI 316, AISI 304, NBR, Viton
Matériau du boîtier extérieur
Alimentation
• Précision (Non-linéarité, Hystérésis
et Répétitivité) <±0,15%PE typique
(BFSL)
Voir le tableau
Pression de rupture (3)
Parties immergées
• Plages de mesure 0...0,05 à 0…60
bars relatifs et 0…1 à 0…40 bars
absolus
PLAGE DE
MESURE
Pression applicable maximum
(sans détérioration)
Résistance à
l’explosion
(Bar)
(Bar)
(Bar)
0,05
3
10
0,1
3
10
0,25
2
2,5
0,5
4
5
1
5
10
0,8-1,2
3
10
2
10
20
2,5
12,5
25
4
20
40
< 1 msec.
5
20
50
< 500 msec.
6
35
50
Négligeable (plages ≥1bar)
7
35
70
Jusqu’à 100%HR non condensée
10
40
100
110 gr. environ
16
80
120
100 g / 1 msec. selon IEC 60068-2-2-27
20
80
120
20 g max a 15-2000Hz selon IEC68-2-6
25
90
120
IP65/IP66/IP67
30
90
120
SI
40
90
120
50
90
120
60
90
120
-30...+90°C (-22...+194°F)
± 0,01% FSO/°C tipico (± 0,02% FSO/°C max.) plages >1 bar
± 0,04%FSO/°C typique plages ≤ 1 bar
FSO = Sortie Pleine Échelle
(1) Méthode BFSL (Best Fit Straight Line): inclut les effects combinés de non-linéarité, d’hystérésis et de
répétabilité
(2) testé pour plus de 1000 coups d’une durée individuelle <2msec.
(3) testé pour plus de 100 coups d’une durée individuelle <2msec.
Plages absolues ≥2bars ; surpression 3xFS ; résistance à l’éclatement >200bars
11 |
GF_VEDO serie SL • CONTROLEURS ET TERMINAUX OPERATEUR INTEGRES
Principales caracteristiques
• PLC + HMI réunis en un seul produit
• Port Ethernet intégré
• Large choix de ports de communication
• Un seul environnement de
programmation
GF_VEDO SL-70CT
GF_VEDO SL-35CT
Gestion
Grâce à l’unité de contrôle et
d’affichage GF_VEDO SL, il est
possible de gérer l’ensemble de
l’installation. Un graphisme intuitif
et efficiente permet de réaliser
rapidement des schémas synoptiques
lesquels, associés au contrôleur
intégré
[PLC IEC61131.3], assurent
à leur tour un contrôle complet de
l’installation.
Enregistrement des données
Le stockage et l’affichage des données
revêtent une grande importance. La
mémoire interne et son expansion
via la carte SD facilitent l’exportation
de ces données, tandis que les
graphiques des évolutions en couleurs
permettent de surveiller la situation
d’un simple coup d’œil.
| 12
Reporting
Le reporting de données, l’historique
des alarmes et leur exportation aisée
sur USB et/ou ligne Ehernet sont
des fonctions qui permettent une
maintenance correcte et la prévention
des pannes dans les installations.
Commande à distance
La commande et l’affichage à distance
des installations sont réalisés via
des connexions aux réseaux LAN
d’entreprise ou par modem.
Tous les paramètres sont disponibles
à partir de différents niveaux
de sécurité, ce qui permet de
garantir le diagnostic complet de
l’environnement.
Console Opérateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
35CT
ALIMENTATION
Courant absorbé (à 24 Vcc)
Puissance dissipée
BATTERIE TAMPON
CONNEXIONS
70CT
24 Vcc ±25%
Tension de fonctionnement
300 mA maximum
350 mA max
7,5 W maximum
8,5 W max
Protections
Protection contre l’inversion de polarité
Court-circuit
Connexion
Connecteur extractible polarisé 3 pôles
Bornes vissées, section maxi câble 2,5 mm2
Type
Rechargeable Li-Al 3 V 65 mA/h, type ML2032, non remplaçable
Durée
10 ans – en l’absence d’alimentation : 20 mois
Opto-isolé
Connecteur : DB9 M
Vitesse : 10 kbit/s … 1 Mbit/s
Terminaison : à gérer à l’extérieur
Port CAN
Port Ethernet (ETH)
Connecteur : RJ45
Vitesse : 10 / 100 Mbit/s
Signalisations : LED verte de connexion, LED jaune de données
Port RS-485 (option)
Opto-isolé
Connecteur : DB9 M
Vitesse : 9,6 kbit/s … 115 kbit/s
Port RS-232 (option)
Connecteur : DB9 M
Vitesse : 9,6 kbit/s … 115 kbit/s
Connecteur : type A
Standard : USB 2.0
Port USB (option)
PROTOCOLES DE
COMMUNICATION
FTP (File Transfer Protocol)
Modbus TCP/IP Maître/Esclave
Ethernet
CANopen Maître
CAN
Modbus RTU Maître/Esclave
Modbus
GRAPHIQUE
Type
Dimensions (diagonale)
Résolution en pixels
Surface d’affichage (L x H)
TFT écran tactile avec technologie résistive à 4 fils
3,5”
7” à l’horizontale
320 x 240 (QVGA)
800x480(WVGA)
70 x 52,5 mm
152,4x91,4mm
262.000
Couleurs
Luminosité
Contraste
Rétro-éclairage
Angle visuel
ELEMENTS DE CONFIGURATION
Accès aux procédures logicielles
ELEMENTS DE CONTROLE
Clavier (option)
MICROPROCESSEUR
Type
400 cd/m2
240 cd/m2
400:1
1000:1
LED blanches, durée 50 000 heures à 25 °C
Horizontal : 60°
Vertical : 45°-60
Sélecteur rotatif à 16 positions
6 touches de fonction programmables
10 touches de fonction programmables
ARM9
400MHz
Fréquence
SPECIFICATIONS
85° dans toutes les directions
64 MB, type SDRAM
Système
• 12 MB application HMI
• 2,5 MB application PLC
Rétention
• kO variables de rétention (FLASH / FRAM)
• 1 MB data logger (FLASH)
128 MB, type FLASH
Masse
• 32 MO à l’usage de l’utilisateur
Fente pour carte SD (option)
Expansion de masse
CONDITIONS AMBIANTES
0 ... +50 °C (IEC 68-2-14)
Température de fonctionnement
-20 ... +70 °C (IEC 68-2-14)
Température de stockage
95%, sans condensation (IEC 68-2-3)
Humidité relative maximum
MONTAGE
Par encastrement, sur armoires ou panneaux de commande
DEGRE DE PROTECTION
IP 65 sur la façade (IEC 68-2-3)
POIDS
NORMES CE
0,25 kg
0,5 kg
Conformité EMC (compatibilité
électromagnétique)
Selon la Directive 2004/108/CE
Emissions EMC : EN 61000-6-4
Immunité EMC : EN 61131-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5,
EN 61000-4-6, EN 61000 4 8, EN 61000-4-11
Conformité BT (basse tension)
Selon la Directive 2006/95/CE
Sécurité LVD : EN 61010-1
13 |
UNE GAMME POUR
CHAQUE EXIGENCE
D’INSTALLATION
ADV200 WA (Water & Air) réunit en un seul produit des
fonctionnalités spécifiques pour la gestion de pompes,
ventilateurs et compresseurs, dans le cadre d’applications
civiles ou industrielles.
CONFIGURATIONS POUR
ARMOIRE ELECTRIQUE
•
7 tailles mécaniques différentes
•
Puissances comprises entre 1,5kW et 1,8MW
•
Alimentations triphasées 400, 575, 690 Vca à 50/60Hz
•
Contrôle vectoriel à boucle ouverte et Tension/Fréquence.
Les variateurs pour les armoires électriques avec degré de
protection IP31 et IP54 son disponibles en deux typologies de
configuration : “Prêt à l’emploi” et “Basic” pour des puissances
comprises entre 90kW et 1800kW.
•
Prêt à l’emploi : solution pour armoire électrique, complète
et prête à installer. L’armoire est configurée avec la section
de puissance, tous les circuits auxiliaires et les boutons
nécessaires au démarrage du système.
•
Basic : Cette version comporte uniquement la section de
puissance, sans circuits auxiliaires, le reste étant laissé au choix
du client en fonction de ses propres exigences spécifiques.
Options
Le variateur ADV200 WA assure la gestion simultanée de 3 cartes optionnelles :
> Extensions E/S
Identification option
EXP-IO-D6A4R1-ADV
EXP-IO-D5R8-ADV
EXP-IO-SENS-1000-ADV
EXP-IO-SENS-100-ADV
Description
4 Entrées numériques / 2 Sorties numériques / 2 Entrées analogiques / 2 Sorties analogiques / 2 Relais double contact
4 Entrées numériques / 1 Sortie numérique / 8 sorties relais
à simple contact ( ou double contact, programmable par voie
logicielle) pour commander des pompes en cascade
3 Entrées analogiques / 2 Sorties analogiques pour l’acquisition
de signaux analogiques provenant de PT1000, NI1000, 0-10V,
0/4…20mA, KTY84, PTC (protection thermique moteur seulement)
3 Entrées analogiques / 2 Sorties analogiques pour l’acquisition
de signaux analogiques provenant de PT100, 0-10V, 0/4…20mA,
KTY84, PTC (protection thermique moteur seulement)
> Interfaces bus de terrain
EXP-CAN-ADV
Extension Interface CANopen ® et DeviceNet
EXP-PDP-ADV
Extension Interface Profibus-DP
EXP-ETH-GD-ADV200
Extension Interface Ethernet GD-net
EXP-ETH-CAT-ADV200
Extension Interface EtherCAT
EXP-ETH-IP-ADV200
Extension Interface Ethernet IP
SBI_LonWorks
Extension Interface LonWorks (*)
SBI_BACnet MS/TP
Extension Interface BACnet pour réseaux MS/TP (*)
SBI_BACnet/IP
Extension Interface BACnet pour réseaux IP (*)
(*) Externe en option.
BACnet® est une marque déposée de ASHRAE.
LonWorks® powered by Echelon est une marque
déposée de Echelon Corporation.
Carte de sécurité
Intégrée au drive comme 4ème option, la carte EXP- SFTy permet la désactivation du moteur sans l’emploi du contacteur de sûreté à la sortie du
drive, garantissant ainsi la conformité à la directive relative à la sécurité
des machines aux normes :
| 14
•
PL=d accord avec la norme EN ISO 13849-1
•
SIL 3 en accord avec la norme IEC 61508
•
catégorie 3 en accord avec la norme EN 954-1.
variateur
FONCTIONS DE COMMANDE DE PROCESSUS
.
Compensation de la perte de charge :
lorsque le débit diminue, suite à une baisse de la demande, les pertes de charge aussi se
réduisent. Il convient donc de réduire aussi la pression d’amenée pour essayer de maintenir
une pression constante au niveau du point de distribution.
Etalonnage automatique du PID :
la combinaison optimale des gains proportionnel et intégratif est calculée en contrôlant le
processus en fonction des valeurs de consigne désirées.
FONCTIONS DE PROTECTION DE L’INSTALLATION
.
Remplissage contrôlé de l’installation :
il est possible de contrôler le débit pour éviter tout dommage (ex. : coups de bélier).
Protection des soupapes anti-retour :
par rampe, pour éviter tout dommage des soupapes dû à une mise hors tension trop rapide
de la pompe.
Courbe anti-endommagement de la pompe :
l’entraînement permet d’atteindre la vitesse minimum dans les plus brefs délais.
Alarme de fonctionnement pompe à sec :
l’entraînement est en mesure de signaler l’absence de débit.
Nettoyage de la pompe :
cette fonction permet d’éliminer les éventuels résidus solides présents sur la roue de la
pompe.
FONCTIONS SPECIFIQUES DE REDUCTION DE LA CONSOMMATION
D’ENERGIE
.
Modalité Pause
Dans cette modalité, la consommation d’énergie électrique est réduite au minimum.
Dans les situations qui demandent un moindre débit, la pompe tourne à basse vitesse, le
régulateur PID étant néanmoins capable de maintenir la pression de référence désirée.
Le prolongement de cette condition entraîne la mise hors tension de la pompe. Le retour
d’information est toujours surveillé et, dès qu’il descend au-dessous d’un seuil préétabli, la
pompe redémarre.
SYSTEMES A POMPES MULTIPLES
.
L’entraînement est en mesure de commander des systèmes de pompage constitués de
plusieurs pompes en parallèle.
•
Configuration standard : la pompe principale, fixe, est toujours commandée par le
variateur ; les pompes secondaires sont toujours à vitesse fixe et commandées par
relais.
•
Configuration de la pompe principale : la pompe principale n’est pas toujours la même,
mais il existe un roulement parmi toutes les pompes, ce qui permet de répartir l’usure
et de mettre la pompe principale hors service en cas d’opérations de maintenance.
15 |
ADV200 WA
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE RAPIDES
L’interface homme-machine est simple et intuitive, grâce aux foctions démarrage immédiat de
l’outil Wizard, disponible en plusieurs langues.
Elle est structurée à partir de deux modalités (Facile et Expert) pour s’adapter à tous les
utilisateurs et aux exigences de programmation plus ou moins complexes.
La gestion de le variateur s’effectue à l’aide d’un clavier LCD alphanumérique à 4 lignes et
21 caractères, qui permet d’afficher tous les paramètres et de surfer rapidement parmi ces
derniers.
Ce clavier est en mesure de mémoriser jusqu’à un maximum de 5 ensembles complets de
paramètres de l’entraînement, permettant ainsi le téléchargement des configurations de ce
dernier.
ADV200 WA offre de série la programmation en 5 langues (anglais, italien, français, allemand
et espagnol).
FLEXIBILITE ET PERSONNALISATION AVEC PLC
INTEGRE
MDPlc is a development environment
based on IEC 61131-3 PLC standard
languages.
With MDPlc, the programmer can write
PLC applications for ADV200 products
using all the five different languages provided by the IEC standard.
MDPlc also features debug capabilities
which simplify application testing.
•
•
•
•
•
Instruction List (IL)
Structured Text (ST )
Ladder Diagram (LD)
Function Block Diagram (FBD)
Sequential Flow Chart (SFC )
1S3A56
SIEIDrive
Cet outil engendre directement le code d’application en langage machine, à
travers la compilation de l’application écrite dans des langages PLC conformes au
standard international IEC 61131-3, en proposant à l’utilisateur cinq langages pour
la programmation des applications :
MDPlc for ADV200
Le MDPlc (Motion Drive Programmable logic controller) est la solution logicielle
Gefran qui permet l’écriture, la compilation, le téléchargement et le débogage des
applications par le biais d’une interface graphique.
MDPlc development
environment for ADV200
CD-ROM
GEFRAN S.p.A.
Via Sebina 74
25050 Provaglio d’Iseo (BS)
ITALY
Ph. +39 030 98881
Fax +39 030 9839063
[email protected]
www.gefran.com
Drive & Motion Control Unit
Via Carducci 24
21040 Gerenzano [VA]
ITALY
Ph. +39 02 967601
Fax +39 02 9682653
[email protected]
Technical Assistance :
[email protected]
Customer Service :
[email protected]
Ph. +39 02 96760500
Fax +39 02 96760278
L’application peut être développée
en accédant à toutes les
variables et aux paramètres de
l’entraînement, y compris ceux de
système (processeur) et de réglage
(par exemple, tensions et courants
instantanés).
Il est possible d’afficher, sous forme numérique ou graphique dans des fenêtres spécifiques, toutes les variables de
l’entraînement et de l’application, grâce au tamponnage des acquisitions synchrones à 1ms.
L’application peut directement échanger des données avec le PC/PLC de supervision ou bien avec des modules E/S
distants, en utilisant les bus de champ disponibles dans l’entraînement.
Le MDPLc intègre un ensemble d’outils de diagnostic qui optimisent la localisation des anomalies de l’application, en
affichant les erreurs de programmation dans une fenêtre lors de la compilation.
Dans certains processus industriels ou dans les aqueducs de centres urbains de petites/moyennes dimensions, il est
possible de réaliser des applications sans qu’il soit nécessaire d’installer des PLC externes, ce qui permet de réduire les
coûts d’investissement et d’exploitation.
| 16
variateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentations
Plage de puissances
Tension maximum de sortie
Fréquence maximum de sortie f2
ADV200 WA-4
ADV200 WA-4-DC
ADV200 WA-6
ADV200 WA-6-DC
3 x 380Vca -15% ... 500Vca
+5%
450…750Vcc;
3 x 690Vca ±10%; 50-60 Hz
± 2% (5750 … 61320),
3 x 500…690Vca ±10%;
50-60 Hz ± 2% (71600 … 1MW)
840 ... 1120Vcc (5750 ...
61320);
600 ... 1120Vcc (≥ 71600)
de 1,5kW à 1,2MW
de 22kW à 1,2MW
de 75kW à 1,2MW
de 250kW à 1,2MW
0,98 x Uln
0,98 x Uln (1)
0,95 x Uln
0,95 x Uln (1)
1015...72500: 500Hz
≥ 73150: 200Hz
3220...72500: 500Hz
≥ 73150: 200Hz
5750...6900: 400Hz
61100...61320: 200Hz
72000: 500Hz
≥ 72500: 200Hz
72000: 500Hz
≥ 72500: 200Hz
Grandeurs 1015 ... 3300:
Interne (avec résistance
externe);
Unité de freinage à IGBT
Grandeurs 4370 ... 5750:
Interne en option (avec résistance externe)
Externe en option (série
BUy-4)
Externe en option (série BUy-6)
Grandeurs ≥ 5900: Externe
en option (série BUy)
Faible charge : 110 % x In (pendant 60”)
Surcharge
Contrôle
Forte charge : 150 % x In (1’ toutes les 5‘), 180 % x In (pendant 0,5”)
Grandeurs 5750...6900:
Faible charge : n.d.
Forte charge : 136 % x In (pendant 60”), 183 % x In (pendant
0,5”)
Grandeurs ≥ 72000:
Faible charge : 110 % x In (pendant 60”);
Forte charge : 150 % x In (1’ toutes les 5‘), 180 % x In (pendant 0,5”)
Vectoriel à boucle ouverte
V/f à boucle ouverte et V/f avec rétroaction
Jusqu’à 3 options incorporables au variateur
Marques
Conditions
d’environnement
Conformité
Configuration en Fourniture
Standard
Cartes optionnelles
Carte “Safety STO ” conforme aux directive SIL 3 pour la sécurité des machines (sur les modèles ADV200WA-...+SI)
Cartes EXP-IO-SENS-100-ADV, EXP-IO-SENS-1000-ADV et EXP-IO-D5R8-ADV
Console de programmation
KB_ADV incorporée
Réglage
• 2 Entrées analogiques bipolaires (Tension / Courant)
• 2 Sorties analogiques bipolaires (1: Tension / Courant, 1: Tension)
• 6 Entrées numériques (PNP / NPN )
• 2 Sorties numériques (PNP / NPN )
• 2 Sorties à relais, simple contact
• Ligne port série RS 485 (protocole Modbus RTU)
Puissance
• Inductance côté DC incorporée (jusqu’à 160 kW)
• Filtre de réseau incorporé
• Module de freinage dynamique incorporé (jusqu’à 75kW), Externe en option (>90kW)
Résolution de référence
• Numérique = 15bit + signe
• Entrée analogique = 11bit + signe
• Sortie analogique = 11bit + signe
Immunité / Emissions
CEE - EN 61800-3
Standard de sécurité
EN 50178, EN 61800-5-1, UL508C, UL840 degré de pollution 2
STO (Safe Torque Off): IEC 61508
SIL 3, EN 954-1 Categ. 3
EN 61508 e EN 61800-5-2
Température ambiante
-10°C ...+40°C, +40°C…+50°C avec déclassement
Altitude
Maxi 2000 m.(jusqu’à 1 000 m sans déclassement)
Conformes à la directive CEE sur les appareils à basse tension
ADV200WA-4 et ADV200WA-4/4A-DC: UL et cULus, Conformes aux directives pour le marché américain et canadien.
(1) tension d’entrée CA depuis alimentation séparé SM32 ou AFE200
17 |
Gefran a développé un outil logiciel spécifique pour les
systèmes de pompage, permettant de quantifier les
économies d’énergie réalisables grâce à l’utilisation des
variateurs de la
série ADV200 WA
par rapport aux
principaux systèmes
de contrôle dotés
de motorisations à
vitesse fixe.
Une fois les données
de l’installation saisies, le logiciel calcule les économies en
termes d’énergie et économiques, en indiquant aussi le
délai de récupération du capital investi.
Logiciel de calcul des
économies d’énergie
SoftScope : oscilloscope
logiciel
SoftScope est un oscilloscope logiciel avec échantillonnage synchrone
(tamponné avec une période d’échantillonnage minimum de 1ms).
Grâce au SoftScope, l’utilisateur peut facilement et rapidement afficher les
variables recherchées, par exemple pour la mise en service, la vérification
des performances obtenues ou l’étalonnage des boucles de régulation.
SoftScope permet de définir les paramètres suivants :
• Condition de déclenchement (ex. front de montée d’un certain signal)
• Qualité d’enregistrement (un multiple de l’horloge de base à 1ms)
• Durée des enregistrements
• Grandeurs de système à enregistrer.
1) commande Start
2) vitesse de référence au
début de la rampe
3) sortie de la rampe
Cycle de vitesse
Start, référence rampe 1500 tr/mn, sortie rampe à 1500 tr/mn, Stop,
référence rampe à 0 tr/mn, sortie rampe à 0 tr/mn.
Les courbes peuvent être représentées dans différentes couleurs et
activées/désactivées en fonction des besoins. La fonction zoom permet
d’agrandir les détails, tandis que les crêtes et les durées du signal peuvent
être détectées à l’aide du curseur.
Pour leur analyse, les données enregistrées sont représentées sous
forme de courbes avec leur base temps. Les courbes affichées peuvent
être imprimées ou mémorisée au format ASCII pour pouvoir être ensuite
analysées à l’aide d’outils courants (par exemple, Excel, Matlab).
1) commande Start
2) vitesse de référence au
début de la rampe
3) sortie de la rampe
Zoom
Phase de sortie rampe entre 0 et 1500 tr/mn du cycle précédent.
| 18
Tool & Software
Tous les produits Gefran (entraînements, capteurs et
composants
pour
l ’a u t o m a t i s a t i o n)
peuvent être gérés par
PC, en utilisant l’outil
GF eXpress qui permet
leur configuration et
paramétrage.
La sélection du produit
à configurer est facile
et intuitive, grâce à une
interface
graphique
avec des images réelles des produits, répartis par typologies
et fonctionnalités.
La configuration du produit sélectionné est disponible en
plusieurs langues, à partir de deux modalités :
•
en exploitant un sous-ensemble de paramètres prédéfinis
•
en utilisant une interface graphique guidée, avec des
menus contextuels.
Ces deux modalités permettent de créer des menus de
configuration personnalisés.
GF eXpress : un seul logiciel
pour la configuration
GF_Project LX est un environnement de développement intégré
(IDE) pour les applications de commande en temps réel des dispositifs
d’automatisation, des capteurs et des entraînements Gefran.
GF_Project LX comprend un ensemble d’outils pour le développement
de différentes solutions d’applications et de toutes les phases de
conception (maintenance ou intégration de logiciels d’application,
essais et mise en service).
GF_Project LX est en mesure de :
•
développer des solutions d’automatisation tout en protégeant
l’investissement destiné à la configuration de l’application et en
réduisant le time-to-market :
•
réaliser des applications pour un contrôle complet des machines,
des installations et de la configuration de l’interface graphique
•
développer des solutions à plates-formes multiples ;
•
réduire les délais d’apprentissage, permettant un développement guidé et l’élimination
des erreurs de configuration, grâce à une configuration du type graphique ;
•
réutiliser facilement des parties de projets préexistants.
GEFRAN S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications et des variations aux produits, données et dimensions, à tout moment et
sans préavis. Les informations fournies servent uniquement à la description des produits et ne peuvent en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
19 |
GEFRAN Headquarter
Via Sebina, 74
25050 PROVAGLIO D’ISEO (BS) ITALY
Ph. +39 03098881
Fax +39 0309839063
[email protected]
Drive & Motion Control Unit
Via Carducci, 24
21040 GERENZANO (VA) ITALY
Ph. +39 02967601
Fax +39 029682653
[email protected]
Technical Assistance:
[email protected]
Customer Service
[email protected]
Ph. +39 02 96760500
Fax +39 02 96760278
FM 608910
GEFRAN DEUTSCHLAND GmbH
GEFRAN RUSSIA
Philipp-Reis-Straße 9a
D-63500 Seligenstadt
Ph. +49 (0) 61828090
Fax +49 (0) 6182809222
[email protected]
4 Lesnoy pereulok, 4
Business center “White Stone”
125047, Moscow, Russia
Tell: +7 (495) 225-86-20
Fax: +7 (495) 225-85-00
SIEI AREG - GERMANY
Gefran South Africa Pty Ltd.
Gottlieb-Daimler Strasse 17/3
D-74385 - Pleidelsheim
Ph. +49 (0) 7144 897360
Fax +49 (0) 7144 8973697
[email protected]
Unit 10 North Precinet, West Building
Topaz Boulevard Montague Park,
7411, Cape Town
Ph. +27 21 5525985
Fax +27 21 5525912
Sensormate AG
GEFRAN SIEI
Drives Technology Co., Ltd
Steigweg 8,
CH-8355 Aadorf, Switzerland
Ph. +41(0)52-2421818
Fax +41(0)52-3661884
http://www.sensormate.ch
No. 1285, Beihe Road, Jiading
District, Shanghai, China 201807
Ph. +86 21 69169898
Fax +86 21 69169333
[email protected]
GEFRAN FRANCE sa
GEFRAN SIEI - ASIA
4, rue Jean Desparmet - BP 8237
69355 LYON Cedex 08
Ph. +33 (0) 478770300
Fax +33 (0) 478770320
[email protected]
31 Ubi Road 1
#02-07, Aztech Building,
Singapore 408694
Ph. +65 6 8418300
Fax +65 6 7428300
[email protected]
GEFRAN BENELUX NV
Gefran India
ENA 23 Zone 3, nr. 3910
Lammerdries-Zuid 14A
B-2250 OLEN
Ph. +32 (0) 14248181
Fax +32 (0) 14248180
[email protected]
Survey No: 182/1 KH, Bhukum,
Paud road, Taluka – Mulshi,
Pune - 411 042. MH, INDIA
Phone No.:+91-20-39394400
Fax No.: +91-20-39394401
[email protected]
GEFRAN UK Ltd
GEFRAN TAIWAN
Unit 7, Brook Business Centre
54a Cowley Mill Road, Uxbridge,
UB8 2FX
Ph. +44 (0) 8452 604555
Fax +44 (0) 8452 604556
[email protected]
No.141, Wenzhi Rd., Zhongli City,
Taoyuan County 32054,
Taiwan (R.O.C.)
Ph. +886-3-4273697
[email protected]
Gefran España
GEFRAN Inc.
Calle Vic, números 109-111
08160 - MONTMELÓ
(BARCELONA)
Ph. +34 934982643
Fax +34 935721571
[email protected]
8 Lowell Avenue
WINCHESTER - MA 01890
Toll Free 1-888-888-4474
Fax +1 (781) 7291468
[email protected]
Gefran Middle East Elektrik ve
Elektronik San. ve Tic. Ltd. Sti
GEFRAN BRASIL
ELETROELETRôNICA
Yesilkoy Mah. Ataturk
Cad. No: 12/1 B1 Blok K:12
D: 389 Bakirkoy /Istanbul
TURKIYE
Ph. +90212 465 91 21
Fax +90212 465 91 22
Avenida Dr. Altino Arantes,
377 Vila Clementino
04042-032 SÂO PAULO - SP
Ph. +55 (0) 1155851133
Fax +55 (0) 1132974012
[email protected]
www.gefran.com
Téléchargement