Cours de latin 1 PA Nos ancêtres les… Romains - Latin-net

Année scolaire 2015-2016
Cours de latin 1 PA
Nos ancêtres les Romains ?
Cours de latin 1 PA : Nos ancêtres les... Romains ?
© A. Lavigne 1
Introduction Sur les traces de nos ancêtres…
Sans doute connais-tu l’expression « nos ancêtres les Gaulois ». Mais de qui descendons-nous
réellement ?
La Gaule, Gallia en latin, est une invention des Romains pour désigner un vaste espace
géographique à conquérir. Sous ce terme se cache un univers multiethnique et multilingue,
et non une nation unique.
Une seule chose est donc sûre : les Romains, à un moment de leur histoire, ont conquis le
territoire l’on nomme aujourd’hui « Belgique », du latin Belgae. Et, inévitablement, le peuple
belge conserve une partie de leur culture et de leur langue...
Mais qui étaient ces Romains ? Comment vivaient-ils ? Comment s’exprimaient-ils ? Et quel
patrimoine nous ont-ils livré ? Bien avant les autoroutes, les immeubles, les fast-foods, les
halls omnisports, les cinémas… les Romains se logeaient, mangeaient, s’amusaient… Et ils
s’exprimaient aussi, dans une langue que nous connaissons déjà un peu.
Partons ensemble à la découverte de cette civilisation à laquelle nous devons tant : explorons
la vie quotidienne des Romains, apprenons leur langue et tentons de repérer les vestiges
qu’ils nous ont transmis.
Tout au long de ce périple, nous suivrons Marcus, un citoyen romain.
Cours de latin 1 PA : Nos ancêtres les... Romains ?
© A. Lavigne 2
Étape 1 Rome, capitale du monde
Découvrons un texte !
Notre enquête débute avec ces courts témoignages en langue latine et leurs traductions.
Lisons-les à voix haute avant de répondre aux questions qui suivent.
Roma caput mundi est.
Rome est la capitale du monde.
Romani imperium maximum tenent.
Les Romains occupent un très grand empire.
Gallia prouincia Romana est.
La Gaule est une province romaine.
Romani Latine loquuntur.
Les Romains parlent latin.
a. Écoute comment ton professeur prononce ces phrases latines. Que remarques- -tu ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
b. Observe comment ces phrases sont écrites dans les deux langues : compare le
vocabulaire employé, la place des mots, etc. Que remarques-tu ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
Cours de latin 1 PA : Nos ancêtres les... Romains ?
© A. Lavigne 3
Intéressons-nous à présent de plus près au vocabulaire de ces phrases, présenté sous la forme
d’un tableau à 3 colonnes : latin, traduction et dérivé.
LATIN
TRADUCTION
DÉRIVÉ
caput, capitis
la tête
décapiter
esse, sum, fui, -
être
essence
Gallia, Galliae
la Gaule
gallicisme
imperium, imperii
l’empire
impérial
Latinus, latina, latinum
latin
latiniser
loqui, loquor, locutus sum
parler
interlocuteur
maximus, maxima, maximum
très grand
maximiser
mundus, mundi
le monde
mondial
prouincia, prouinciae
la province
provincial
Roma, Romae
Rome
romanisation
Romanus, Romana, Romanum
romain
Romanus, Romani
le Romain
tenere, teneo, tenui, tentum
tenir
rétention
a. Compare les dérivés et les mots latins dont ils proviennent. Que peux-tu dire ?
Comment les dérivés sont-ils construits ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
b. Compare le sens des dérivés avec celui des mots latins. Que peux-tu dire ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
c. Proposons dès lors une définition d’un dérivé français d’un mot latin :
Un dérivé français d’un mot latin est un mot ………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
Cours de latin 1 PA : Nos ancêtres les... Romains ?
© A. Lavigne 4
Observons ensuite ce nouveau tableau de vocabulaire latin 3 colonnes : latin, traduction et
composé, un autre type de mots français qui peuvent provenir du latin.
LATIN
TRADUCTION
COMPOSÉ
ager, agri
le champ
agricole
colere, colo, colui, cultum
cultiver
Graecus, Graeca, Graecum
grec
gréco-romain
Romanus, Romana, Romanum
romain
homo, hominis
l’homme
homicide
caedere, caedo, cecidi, caesum
abattre, tuer
multus, multa, multum
beaucoup de
multiculturel
cultura, culturae
la culture
omnis, omnis, omne
tout
omnivore
uorare, uoro, uoraui, uoratum
dévorer, manger
a. Compare les composés et les mots latins dont ils proviennent : Que peux-tu dire ?
Comment les composés sont-ils construits ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
b. Compare le sens des composés avec celui des mots latins. Que peux-tu dire ?
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
c. Essaie de trouver d’autres composés français à partir des mêmes mots latins :
…………………………………………………………………………………………………………
d. Proposons dès lors une définition d’un composé français d’origine latine :
Un composé français d’origine latine est un mot …………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
1 / 99 100%

Cours de latin 1 PA Nos ancêtres les… Romains - Latin-net

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !