TD(XIV)/PC/1/Rev.1
GE.16-10103 5
l’intégrité et la complémentarité des trois dimensions du développement durable
(ajouter)] [et en reconnaissant la primauté de l’OMC en matière d’établissement de
règles relatives aux questions commerciales (ajouter)]. [La célébration récente du
cinquantième anniversaire de la CNUCED rappelle à quel point le cadre du commerce et du
développement a évolué au cours de cette période et combien le contexte historique,
les principes fondateurs de la CNUCED et l’expérience acquise ensuite par celle-ci ont joué
un rôle important dans la définition de la voie à suivre. Au moment où un nouveau chapitre
va s’ouvrir, il serait bon de se pencher sur les succès et les échecs enregistrés ainsi que sur
les enseignements à en tirer. (supprimer)]
12 (7). [Tout en œuvrant en faveur de ses États membres, la CNUCED devrait
continuer de renforcer et d’améliorer, dans la limite des ressources existantes, l’action
menée à l’appui de tous les pays en développement dans toutes les régions du monde
et poursuivre ses activités sur les problèmes particuliers rencontrés par les pays les
moins avancés (PMA). Elle devrait également continuer de renforcer, dans la limite
des ressources existantes, les activités consacrées à différentes questions ayant trait
aux besoins et problèmes spéciaux du continent africain, des petits États insulaires en
développement, des pays en développement sans littoral, des pays en transition, des
pays à revenu intermédiaire et des autres petits pays économiquement et
structurellement faibles et vulnérables. [Elle devrait aussi aider les pays en
développement de transit à surmonter leurs problèmes particuliers en matière
d’infrastructure et de transport. (ajouter)]
13 ( ). Tout en œuvrant en faveur de [ses États membres (ajouter)] [tous les pays en
développement et pays en transition (supprimer)], la CNUCED devrait [améliorer encore
[supprimer)] [continuer de renforcer {(ajouter)}, dans la limite des ressources
existantes, (ajouter)] ses activités sur les problèmes particuliers rencontrés par le continent
africain et les pays les moins avancés (PMA). La CNUCED devrait [également (ajouter)]
[, selon qu’il convient, (supprimer)] [continuer de renforcer, dans la limite des
ressources existantes, (ajouter)] [d’améliorer (supprimer) ses activités sur les besoins et
problèmes spéciaux des petits États insulaires en développement, des pays en
développement sans littoral[, des pays en transition (ajouter)][, des pays à revenu
intermédiaire (ajouter)] et des autres petits pays économiquement et structurellement
faibles et vulnérables. [Elle devrait aussi aider les pays en développement de transit à
surmonter leurs problèmes particuliers en matière d’infrastructure et de transport.
(supprimer)] [La CNUCED devrait améliorer l’action menée à l’appui de tous les pays
en développement dans toutes les régions du monde, y compris les pays à revenu
intermédiaire. (ajouter)]
14 (8). Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à [promouvoir un
environnement économique mondial plus juste, plus équitable et plus solidaire,
y compris grâce à (ajouter)] la mise en œuvre et au suivi des textes issus des conférences
mondiales pertinentes, notamment, parmi les accords et textes internationaux pertinents, du
Programme de développement durable à l’horizon 2030, du Programme d’action d’Addis-
Abeba et, selon qu’il convient, de l’Accord de Paris adopté au titre de la Convention-cadre
des Nations Unies sur les changements climatiques. Dans tous ses domaines d’activité,
la CNUCED devrait aider à mettre en œuvre le Programme de développement durable à
l’horizon 2030 et à jeter les bases de la réalisation des objectifs de développement durable
d’ici à 2030. Elle devrait contribuer à la mise en œuvre de mesures précises demandées
dans le Programme d’action d’Addis-Abeba, dans le Programme d’action en faveur des
pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 (Programme d’action d’Istanbul), dans
le Programme d’action de Vienne en faveur des pays en développement sans littoral pour la
décennie 2014-2024 (Programme d’action de Vienne) et dans les Modalités d’action
accélérées des petits États insulaires en développement (Orientations de Samoa).
[Elle devrait également apporter un appui à la mise en œuvre de l’Agenda 2063 de