NOTICE
Francais
GRAUPNER/SJ GmbH • Henriettenstr.96, D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
INNOVATION & TECHNOLOGY
POLARON EX-1400
Chargeur à 2 canaux
Réf:Nb. S2018
2 3
Francais
2 3
Avant-propos ....................................................3
Symbols explanation ........................................4
Avertissements et consignes de sécurité .........5
Remarque sur la manipulation des accus .......6
Capacité e durabilité ....................................7
Mise au rebut des accus utilisé ....................7
Remarques sur la protection de l’environne-
ment..................................................................8
Consignes de fonctionnement générales .........8
Déclaration de Graupner|SJ GmbH ..............10
Utilisation conforme ........................................11
Maintenance et entretien ................................11
Contenu de la livraison ...................................12
Caractéristiques techniques .......................13
Éléments de commande .................................14
Mise en service...............................................15
Fonctionnement de base ................................16
Touches de commande ..............................17
Menu PROFILS ..............................................17
Menu CHARGE ..............................................18
Paramètres réglables .................................19
Modes de charge pour les différents types
d‘accus .......................................................21
Menu DECHARGE .........................................24
Paramètres réglables .................................24
Modes de décharge ...................................25
Menu CYCLE..................................................28
Paramètres réglables .................................28
Menu BALANCIER .........................................33
Menu DATA .....................................................35
Menu OUTILS.................................................37
Sous-menu „SERVO“ .................................37
Sous-menu “MOTEUR“ ..............................38
Sous-menu “CHAUFFAGE“ .......................40
Sous-menu “E.S.C“ ....................................41
Menu REGLAGES ..........................................43
Menu STOCKAGE ..........................................44
<Réglages d‘usine> ........................................45
Display “1. Réinitialisation d‘usine“ ............45
Display “2. Etalonnage de l‘écran“ .............45
Display “3. Mise à jour des ressources“ .....46
Display “4. Test de la porte BLC“ ................46
Mise à jour du rmware ..................................47
Messages d‘avertissement .............................48
Dépannage .....................................................51
Déclaration de conformité...............................54
Table des matières Garantie ..........................................................55
Francais
INNOVATION & TECHNOLOGIE
2 32 3
Avant-propos
Merci d’utiliser le chargeur Graupner Polaron. Ce chargeur est très puissant et peut être utilisé par
les débutants et les experts.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour obtenir les meilleurs résultats par votre chargeur et
charger vos accus en toute sécurité. Si vous rencontrez des difcultés avec le fonctionnement,
reportez-vous à ce manuel ou demandez de l’aide auprès de votre revendeur ou centre de service
Graupner.
En raison de modications techniques, les informations contenues dans ce manuel peuvent être
modiées sans préavis. Ce produit est adapté aux réglementations nationales et européennes en
vigueur.
Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement sûr, vous devez lire ce manuel et les
consignes de sécurité qui y sont contenues avant d’utiliser ce produit!
NOTE
Ce manuel fait partie du produit. Il contient des informations importantes qui en
concernent l’utilisation et la gestion. Ces instructions doivent être maintenues
avec précision et en cas de vente du produit doivent être prévus pour le nouveau proprié-
taire.
Tous les noms de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits sont réservés.
Pour les questions techniques, communiquer avec notre centre de service, voir page 55.
!
DANGER!
Avant d’utiliser votre nouveau chargeur assurez-vous de lire complètement les in-
structions.
Veuillez suivre les instructions d’élimination et de protection de l’environnement à la page
8.
Francais
4 5
Symbols explanation
!
ATTENTION!
Ce symbole met en évidence les remarques qui suivent, qui doivent impérative-
ment être respectées par l’utilisateur! Le non-respect des consignes situées à côté
peut entraver le fonctionnement sécurisé, ainsi que la sécurité de l’exploitant lui-
même.
!
Ce symbole SANS spécique supplémentaire souligne notes et conseils qui
devraient être étroitement observés par l’utilisateur! Tout manquement à ces
consignes peuvent générer des dommages à l’utilisateur.
!
DANGER
Ce symbole indique interdictions qui doivent être strictement respectées par l’utili-
sateur! Le non-respect de ces restrictions peut affecter la sécurité de l’opérateur.
P
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Ce symbole indique des notes pour le soin et l’entretien qui devraient être obser-
vées par l’utilisateur an d’assurer une longue durée de vie du produit.
NOTE
Ce symbole indique des instructions qui doivent être strictement respectées par
l’utilisateur pour assurer un fonctionnement sûr du chargeur.
CONSEILS
Ce symbole met en évidence des conseils et des astuces, qui permettent d’éviter
de potentielles difcultés ou détériorations, et des remèdes pour la résolution de
problèmes potentiels.
REMARQUES RELATIVES A L‘ELIMINATION
Ce symbole met en évidence les remarques indiquant comment les différents ma-
tériaux ou produits doivent impérativement être éliminés par l’utilisateur!
Francais
INNOVATION & TECHNOLOGIE
4 5
Avertissements et consignes de sécurité
!
ATTENTION!
Les dommages résultant du non-respect de ces instructions annulent la garan-
tie. Pour les dommages suivants nous déclinons toute responsabilité!
Nous ne nous assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels
ou corporels causés par une mauvaise utilisation ou non-respect des consignes de sécu-
rité!
Protéger le chargeur de la poussière, de l’humidité, de la pluie, de la chaleur (par ex.
rayonnement direct du soleil) et des vibrations. Utiliser uniquement dans des locaux
secs!
Les fentes dans le boîtier servent au refroidissement de l’appareil et ne doivent pas être
couvr ou obturées. L’appareil doit être installé de telle manière que l’air peut circuler
sans entrave.
Ne pas brancher plusieurs chargeurs sur une prise multiple: risque de surcharge de la
prise, risque d’incendie!
Le chargeur est conçu pour être raccordé à une batterie de voiture de 12 ou 24 V ou à un
bloc d’alimentation (11... 28 V CC). Ne jamais raccorder une tension alternative sur l’en-
trée de tension continue! Risque d’incendie!
Le chargeur ne devrait pas être modié.
Pendant le fonctionnement, le chargeur et l’accu à charger doivent être posés sur une
surface non inammable, résistante à la chaleur et non conductrice d’électricité! Ne ja-
mais poser directement sur les sièges de la voiture, les tapis, etc.! Tenir également les
objets combustibles ou extrêmement inammables à distance du dispositif de charge.
Veiller à une bonne ventilation.
Les accus peuvent s’enammer ou exploser en raison de défauts!
Branchez le chargeur directement à la batterie de la voiture par les câbles et les maté-
riaux fournis. Alors que le chargeur est branché à la batterie de la voiture, le moteur doit
être arrêté! La batterie de la voiture ne peut pas être chargée d’autre chargeur!
Entre la carrosserie de la voiture et la sortie de charge il est possible d’avoir un court-cir-
cuit! Donc, n’utiliser jamais le chargeur directement sur la carrosserie de la voiture.
Câbles et sorties de charge ne doivent pas être modié ou connecté entre eux en aucune
façon. Les cordons d’alimentation et de charge ne doivent pas être roulés en cours d’uti-
lisation!
Ne pas laisser le chargeur sans surveillance quand il est connecté à la source d’alimen-
tation.
Utilisez le chargeur uniquement dans des environnements qui ont des détecteurs de fu-
mée.
Connectez l’accu à charger uniquement à la porte respective.
Les accus suivants ne doivent pas être connectés au chargeur:
Accu NiCd / NiMh avec plus de 16 cellules, Li-Ion, LiPo et LiFe avec plus de 8 cellules
et des accus au plomb avec plus de 12 cellules.
Accus qui nécessitent des méthodes autres que celles pour NiCd, NiMH, lithium ou
plomb.
Accus ou cellules qui sont défectueuses ou endommagés.
Accus à base de cellules branchées en parallèle ou différentes.
Mélanges de cellules neuves et anciennes ou cellules de fabrication différente.
Batteries non rechargeables (batteries sèches). AVERTISSEMENT: danger d’explosion!
Accus ou cellules qui ne sont pas expressément homologuées par le fabricant pour
les intensités de charge survenant avec ce chargeur.
1 / 56 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !