Pratiques
Linguistique, littérature, didactique
141-142 | 2009
La synonymie
Fléchage synonymique ou analyse componentielle
dans l’examen de la polysémie verbale ? affecter
vs. compter
Jacques François
Édition électronique
URL : http://pratiques.revues.org/1291
DOI : 10.4000/pratiques.1291
ISSN : 2425-2042
Éditeur
Centre de recherche sur les médiations
(CREM)
Édition imprimée
Date de publication : 15 juin 2009
Pagination : 65-78
Référence électronique
Jacques François, « Fléchage synonymique ou analyse componentielle dans l’examen de la polysémie
verbale ? affecter vs. compter », Pratiques [En ligne], 141-142 | 2009, mis en ligne le 20 juin 2014,
consulté le 01 octobre 2016. URL : http://pratiques.revues.org/1291 ; DOI : 10.4000/pratiques.1291
Ce document est un fac-similé de l'édition imprimée.
© Tous droits réservés
1. Deux outils d’analyse aux vertus distinctes
Pour se représenter l’organisation de la polysémie d’un verbe (désormais
«V
0»), on peut adopter deux démarches de nature antinomique, l’une « conti-
nuiste », l’autre « discrétisante ». La première consiste à tirer parti des relations de
proximité qu’entretiennent entre eux les (quasi-)synonymes de V0, c’est l’approche
initialement proposée par Ploux & Victorri (1998) et développée par Manguin
(1999) et François (2007) à l’aide du Dictionnaire Électronique des synonymesdu
CRISCO. La seconde consiste à effectuer une analyse componentielle sémantaxi-
que – c’est-à-dire portant sur l’articulation entre la variété des constructions aux-
quelles s’associe V0et la variété des représentations sémantiques qu’il contribue à
évoquer – c’est la démarche adoptée par Dubois & Dubois-Charlier dans la base de
données lexicales qui est la source de leur dictionnaireLes verbes français (1997),
cf. François, Le Pesant & Lehmann (dir. 2007). Dans cette approche, les synony-
mes ne jouent qu’un rôle secondaire, l’essentiel se jouant entre l’inventaire des
constructions et celui des composants sémantiques qui interviennent dans le
champ « Opérateur », ces deux inventaires déterminant conjointement l’attribu-
tion d’une classe syntactico-sémantique.
L’une ou l’autre démarche se révèle plus ou moins pertinente selon le degré
d’accessibilité sémantaxique entre les différentes acceptions-constructions de
V0:A priori, quand ces acceptions délivrent un espace sémantique très hétéro-
gène, la démarche componentielle et « discrétisante » de Dubois et Dubois-Char-
lier (1997) est plus adaptée. En revanche, quand l’espace sémantique de V0est
moins hétérogène, la démarche synonymique et « continuiste » s’applique favora-
blement (1). L’analyse détaillée de la polysémie des deux verbes compter et affec-
65
PRATIQUES N° 141/142, Juin 2009
Fléchage synonymique ou analyse componentielle
dans l’examen de la polysémie verbale ?
affecter vs. compter
Jacques François
Université de Caen & CRISCO, EA4255
(1) La caractéristique originale de l’approche synonymique est qu’elle est souvent capable de
dessiner un espace sémantique sans métalangue et sans tenir compte de la syntaxe, toute-
fois il suffit que certains des synonymes de V0présentent eux-mêmes une polysémie diver-
sifiée pour qu’ils occupent dans l’espace sémantique de V0une place excessive et défor-
ment irrémédiablement cet espace.
ter va cependant nous montrer que l’évaluation comparative des deux méthodes
est plus délicate.
Il ne peut être question ici d’entrer dans le détail de la polysémie des deux verbes
retenus comme illustrations des deux démarches. Le verbe affecter a fait l’objet
d’un premier examen dans François (1996) et d’un second avec les moyens du
DES dans François (2007, pp.119-133 et 157-263). Le verbe compter est étudié en
détail dans François (à paraître).
2. La polysémie du verbe compter
2.1. Démarche synonymique
Le Dictionnaire Électronique des Synonymesdu CRISCO (abrégé DES) délivre
61 synonymes du verbe compter(2), dont 52 font partie d’une même composante
connexe et les 9 autres constituent 9 autres composantes connexes. L’apparte-
nance à une même composante connexe signifie qu’entre ces 52 synonymes de
compter, il existe au moins un chemin pour accéder par les liens intersynonymi-
ques de n’importe quel synonyme à n’importe quel autre.
1 : apprécier, attendre, avoir l'intention, calculer, chiffrer, comprendre, considérer,
contenir, croire, dater, décompter, dénombrer, englober, entendre, entrer en ligne
de compte, envisager, escompter, espérer, estimer, examiner, fonder, importer,
inclure, introduire, inventorier, marquer, mesurer, nombrer, penser, peser, possé-
der, prendre, projeter, présenter, présumer, recenser, regarder, réputer, s'appuyer,
s'attendre, se flatter, se promettre, se proposer, se targuer, songer, supposer, sup-
puter, tabler, tenir pour, énumérer, évaluer, être important
2 : avoir pour certain
3 : avoir pour sûr
4 : computer
5 : exister
6 : facturer
7 : payer
8 : précompter
9 : se ranger
10 : épargner
Les 52 synonymes de la composante 1 entretiennent des relations intersynony-
miques qui sont à la source des cliques de synonymes. Une clique de synonymes
est le plus petit agrégat de synonymes entretenant tous deux à deux une relation de
synonymie, ce qui confère à chacune le statut d’une coordonnée de sens dans
l’espace sémantique de l’item examiné, en l’occurrence le verbe compter. Cet
espace comporte autant de dimensions que l’item présente de synonymes, ici 61
dimensions. Le DES fournit par défaut la visualisation de cet espace sur le plan qui
offre la meilleure répartition des cliques (le plan par défaut 1x2). Toutefois on ne
peut pas s’attendre à ce qu’une visualisation plane d’un espace à 61 dimensions
soit aisément lisible. On peut faire apparaître tous les synonymes et toutes les cli-
ques, mais la visualisation sur le plan 1x2 par défaut peut suggérer des rapproche-
ments ou des éloignements qu’infirmera une visualisation sur un autre plan. Il a
66
(2) Les liens synonymiques enregistrés dans le DES sont ceux fournis par sept dictionnaires
source (cf. François 2007, chapitre 1) qui ont été symétrisés afin de permettre le repérage
des cliques de synonymes et le calcul de leurs interdistances.
été proposé antérieurement (cf. Manguin & François, dir. 2004) de tirer profit du
fait que certains synonymes apparaissent dans une seule clique pour rechercher en
priorité ces synonymes et passer en revue les plans de visualisation jusqu’à ce que
la plupart de ces synonymes « extrêmes » occupent effectivement des positions
extrêmes. Faute de place, je ne répertorierai que les 11 cliques « extrêmes », c’est-
à-dire celles (de la composante 1) qui comportent un synonyme (encadré) qui ne
figure dans aucune autre :
8 : avoir l'intention , compter, penser
11 : calculer, chiffrer , compter, supputer, évaluer
13 : comprendre, compter, contenir, englober , inclure
31 : compter, dater , marquer
32 : compter, décompter , dénombrer
39 : compter, entrer en ligne de compte , importer, peser
40 : compter, envisager, penser, projeter , se proposer , songer
45 : compter, espérer, penser, se flatter, se targuer
52 : compter, fonder , tabler
54 : compter, importer,être important
64 : compter, s'appuyer , tabler
Cette méthode peut être évocatrice, cependant elle reste aléatoire. Dans François
(2007, chapitre 2) j’ai décrit une méthode d’identification des « foyers de polysé-
mie » qui a recours à des outils plus sophistiqués (en particulier la matrice de coap-
partenance des synonymes aux cliques). Ici j’évoquerai une méthode moins techni-
que, mais qui laisse subsister une part d’ombre. Dans le but de dégager des foyers
de polysémie, elle consiste à repérer :
i. quels synonymes apparaissent dans le plus grand nombre de cliques,
ii l’environnement (dans les listes de synonymes constituant les cliques) de
chacun des synonymes n’apparaissant que dans 1 ou 2 cliques (attendre ;
entendre ;inclure ;inventorier ;recenser ;s’attendre ;se flatter ;se pro-
mettre ;songer ;tenir pour), et
iii le cheminement permettant d’accéder des synonymes fréquents aux syno-
nymes rares.
Les synonymes les plus fréquents de compter sont, par nombre décroissant de
cliques où ils figurent :
17 estimer
11 penser
10 considérer
8 croire ; espérer ; évaluer ; regarder
7 peser ; présumer
6 dénombrer ; examiner
5 apprécier ; escompter ; prendre ; réputer ; supputer
4 contenir ; envisager
Comment relier les synonymes rares aux synonymes fréquents ? Les 17 synony-
mes figurant dans au moins 4 cliques donnent accès (par partage de cliques) à tous
ceux qui figurent seulement dans 2 cliques et à la plupart des synonymes extrêmes
à l’exception de dater,être important,fonder et s’appuyer (cf. tableau 1).
Lorsqu’un synonyme rare co-occurre dans une ou plusieurs cliques avec plus
d’un synonyme fréquent, on retient le synonyme le moins fréquent des deux en po-
sition intermédiaire et le plus fréquent en position de synonyme central. Par
67
ailleurs, l’ubiquité du synonyme estimer (qui est un facteur d’indistinction) con-
duit à l’écarter comme représentant typique d’un foyer de polysémie. Il est de
toute manière associé à trois des synonymes centraux, considérer,croire et pen-
ser, eux-mêmes interconnectés par le partage de plusieurs cliques. Il en résulte le
tableau 2 qui dégage, par ces trois synonymes centraux, trois foyers de polysémie
proches et un foyer complètement distinct caractérisé par contenir, lequel donne
accès à inclure et englober.
synonyme central intermédiaire périphériques
(figurant dans1«*»ou2cliques)
(1) considérer regarder inventorier
tenir pour
songer
(2) croire évaluer recenser
chiffrer*
peser entrer en ligne de compte*
(3) penser
espérer se targuer*
se promettre
présumer attendre
s'attendre
avoir l'intention*
projeter*
se proposer*
(4) contenir inclure ; englober*
Tableau 2 : Les quatre foyers de polysémie de compter
68
Syn Nombre Cliques 2 cliques extrême
apprécier 5 entendre
considérer 10 songer ; tenir pour
contenir 4 inclure englober
croire 8 attendre ; s'attendre
dénombrer 6 inventorier ; recenser x2 décompter
envisager 4 songer x2 projeter ; se proposer
escompter 5 attendre ; se promettre x2
espérer 8attendre x2 ; s'attendre ;
se promettre x2 se targuer
estimer 17 tenir pour x2
évaluer 8 recenser chiffrer
examiner 6 inventorier
penser 11 songer x2 ; s'attendre avoir l'intention ; projeter ;
se proposer ; se targuer
peser 7 entrer en ligne de compte
présumer 7 attendre ; s'attendre ; tenir pour
regarder 8 inventorier ; tenir pour x2
réputer 5 tenir pour x2
supputer 5 chiffrer
Tableau 1 : Accessibilité par partage de cliques entre synonymes fréquents et synonymes
rares de compter
1 / 15 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!