NOTICE GRUNDFOS CU 300 Notice d'installation et de fonctionnement Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Alarme capteur 2 SOMMAIRE Page 1. 1.1 1.2 Généralités Extensions possibles Touche On/Off (marche/arrêt) 4 4 4 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 CU 300 en tant qu'unité d'alarme Description Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Description de la protection contre la marche à sec Réglages Description de la fonction assèchement Réglages 5 5 5 5 5 6 2.7 2.8 2.9 3. 7 7 8 8 CU 300 avec régulation de pression constante Description Fonctionnement Emplacement du capteur de pression Dimensionnement de l'installation Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Réglages Mise en service 10 10 10 11 11 11 11 11 12 13 13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 CU 300 avec régulation de pression constante - fonctionnement avec deux pompes Description Fonctionnement Emplacement du capteur de pression Dimensionnement de l'installation Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Réglages Mise en service 14 14 14 15 15 15 15 15 16 17 17 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 CU 300 avec capteurs Généralités Fonction du capteur Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Réglages 18 18 18 19 19 19 20 22 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 CU 300 avec potentiomètre raccordé Description Installation Emplacement Montage du CU 300 23 23 23 23 23 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4. 6.5 6.6 Branchement électrique Réglages 24 25 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 CU 300 connecté à un compteur Description Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Réglages 26 26 26 26 26 27 28 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Niveau d'eau constant Description Fonction Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique Réglages 29 29 29 29 29 29 30 31 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 CU 300 connecté à une entrée RS-232, RS-485 Description CU 300 connecté directement à un PC Installation Emplacement Montage du CU 300 Branchement électrique 33 33 33 34 34 34 35 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 Fonctions d'alarme Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Alarme capteur 37 37 37 38 38 39 39 40 40 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 CU 300 avec R100 Menu FONCTIONNEMENT Menu ETAT Menu LIMITES Menu INSTALLATION 41 45 46 48 51 12. Caractéristiques techniques 55 13. Dispositions 56 Avant de commencer l'installation du coffret de commande CU 300, vous devez lire attentivement cette notice d'installation et d'entretien. L'installation et le fonctionnement doivent respecter les réglementations locales et les règles de l'art. 3 Français (FR) Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1.2 Touche On/Off (marche/arrêt) Le coffret de commande CU 300 est spécialement conçu pour les pompes immergées SQE. Le CU 300 couvre la plage de tension suivante : 1 x 100-240 V, + 6 %/- 10 %, 50/60 Hz, PE. Le CU 300 permet : • la commande de pompes en fonction de signaux provenant de capteurs, • le réglage des paramètres de fonctionnement et • la surveillance du fonctionnement et éventuellement l'indication d'alarmes. Le CU 300 indique les alarmes suivantes : • Aucun contact. • Surtension. • Sous-tension. • Marche à sec. • Réduction de vitesse. • Surchauffe. • Surcharge. • Alarme capteur. Les fonctions d'alarme sont décrites au chapitre 10. Fonctions d'alarme Le CU 300 reçoit des signaux d'alarme du moteur pour les paramètres suivants : • Marche à sec. • Apparition de défauts dans la pompe/le moteur. • Surchauffe dans la partie électronique du moteur. • Défaillance de la tension d'alimentation. Le CU 300 intègre en standard un relais d'alarme. La touche On/Off du CU 300 permet de : • démarrer et d'arrêter la pompe et • reset d'éventuelles alarmes. Voyant lumineux vert Voyant lumineux rouge TM01 2829 2498 Français (FR) 1. Généralités Fig. 1 Les voyants lumineux vert et rouge de la touche On/Off indiquent l'état de fonctionnement de la pompe comme suit : 1.1 Extensions possibles Avec le CU 300, utilisation possible : • Contrôleur R100 : La communication sans fil, par rayon infrarouge, avec le contrôleur R100 permet de modifier le réglage d'usine et de surveiller l'installation en affichant les données de fonctionnement comme, par exemple, la vitesse de rotation du moteur, le nombre d'heures de fonctionnement et la consommation d'énergie. • Capteurs externes : Réception de données provenant de capteurs externes et commande en fonction des données reçues, par ex. débit, pression, niveau d'eau et conductivité. • Potentiomètre externe SPP 1 : Réglage manuel de la vitesse de rotation. 4 * Indication Description Voyant vert allumé en permanence. La pompe fonctionne. Voyant vert clignotant. La pompe a été arrêtée par : • un capteur, • un interrupteur externe marche/arrêt ou • un ordre d'arrêt du R100. Voyant rouge allumé en permanence. La pompe a été arrêtée à l'aide de la touche On/Off.* Voyant rouge clignotant. Le CU 300 communique avec le R100. Lorsque la pompe a été arrêtée à l'aide de la touche On/Off, cette touche doit également être utilisée pour redémarrer la pompe. Si la touche On/Off est maintenue enfoncée pendant 5 secondes au minimum, la pompe démarre indépendamment de la présence d'indications actives de défauts et/ou d'alarmes. 2. CU 300 en tant qu'unité d'alarme 104.5 104.5 TM01 2824 2498 100 Lorsque le CU 300 est raccordé à une pompe SQE, une alarme éventuelle est indiquée à l'aide d'un des huit voyants lumineux rouges du CU 300. Les indications sont basées sur les signaux provenant du moteur et d'éventuels capteurs. Chacune des alarmes est décrite au chapitre 10. Fonctions d'alarme. Il est possible de raccorder un dispositif externe de signal d'alarme ainsi qu'un interrupteur externe marche/arrêt, voir chapitre 2.5 Branchement électrique concernant le branchement, etc. La fig. 2 montre un exemple d'installation intégrant le CU 300 en tant qu'unité d'alarme. Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 3 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 3) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 140.5 2.1 Description TM01 3150 3498 Fig. 3 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. Fig. 2 Le CU 300 fonctionne en tant qu'unité d'alarme pour la pompe. Il est également possible de communiquer avec la pompe via le contrôleur R100, voir également chapitre 11. CU 300 avec R100. 2.2 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 2.3 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 5 Français (FR) 2.4 Montage du CU 300 2.5 Branchement électrique H L N DIG IN IN GND +24VDC AUX RELAY IN GND ALARM RELAY SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 S1 N L TM01 3067 3398 PE NC COM NO PUMP COM POWER PE 8 9 10 111213 14 15 16 171819 NO 5 6 7 B GND A RI DTR RXD GND TXD K1 4 +24VDC 3 IN GND 2 +24VDC 1 NC Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Fig. 4 Légende : Repère 2.5.1 Alimentation secteur Description S1 Interrupteur marche/arrêt du moteur. H Transmetteur de signal d'alarme (en option). K1 Relais d'alarme interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 A AC1. POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). 2.5.2 Alimentation de la pompe PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 6 2.5.4 Entrée digitale DIG IN, bornes 11, 12 et 13 : Dans la fig. 5, l'entrée digitale est utilisée pour démarrer et arrêter la pompe. La fonction de l'entrée digitale peut être sélectionnée à l'aide de l'écran 11.3.10 Entrée digitale du R100. 2.6 Description de la protection contre la marche à sec Lorsque la pompe aspire de l'air, la puissance absorbée diminue. Si la puissance absorbée par la pompe devient inférieure à une limite fixée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec du R100, le CU 300 arrête la pompe et indique une alarme de marche à sec. 2.6.1 Fonctionnement La protection contre la marche à sec ne fonctionne qu'à condition que la vitesse de rotation du moteur se trouve dans la plage de la "vitesse de rotation maximale" (c'est-à-dire la vitesse maximale moins 1000 min-1), voir fig. 5. Normalement, la "vitesse de rotation maximale" est de 10700 min-1. Cette valeur peut cependant être réduite à l'aide de l'écran 11.4.8 Vitesse de rotation maximale du R100. La limite de puissance pour marche à sec qui se règle à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec doit correspondre à la vitesse de rotation. Modification du point de consigne : Si le point de consigne est modifié à l'aide de l'écran 11.1.1 Point de consigne ou 11.4.2 Point de consigne externe du R100, la pompe peut être forcée à fonctionner à une vitesse de rotation réduite par rapport à la "vitesse de rotation maximale". La protection contre la marche à sec ne protège pas la pompe si la vitesse de rotation réduite se trouve en dehors de la plage de la "vitesse de rotation maximale" (c'est-à-dire la vitesse maximale moins 1000 min-1), voir fig. 5. Régulation de pression constante : En cas de régulation de pression constante, la protection contre la marche à sec est active du fait que le moteur fonctionnera à la "vitesse de rotation maximale" en relation avec la marche à sec. Courbe de la puissance absorbée par la pompe : La courbe montre la puissance absorbée par la pompe en fonction de la vitesse de la pompe. Courbe de puissance de la pompe Puissance absorbée par la pompe W Limite de puissance réglée pour la marche à sec Vitesse de rotation du moteur 7000 min -1 Vitesse de rotation maximale moins 1000 min-1 Vitesse de 10700 rotation min -1 maximale réglée à l'écran 11.4.8 Fig. 5 2.7 Réglages Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 2.7.1 Réglages du R100 Afin d'activer la protection contre la marche à sec, il faut effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur 11.4.7 Protection contre la marche à sec 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec Réglage du R100 Régler "Protection contre la marche à sec" sur "Active". Nota : Dans certaines installations, il peut être nécessaire de déconnecter la protection contre la marche à sec par l'intermédiaire de cet écran. La fonction est déconnectée quant à la limite de puissance réglée dans l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec. Voir fig. 5. Régler la limite de puissance minimale, c'est-à-dire l'arrêt pour marche à sec. Voir "Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à sec)" cidessous. 7 Français (FR) ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. TM01 2689 2598 2.5.3 Relais d'alarme Français (FR) Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à sec) : 1. Démarrer la pompe vanne fermée. 2. Lire la puissance absorbée (P 1) sur l'écran 11.2.5 Puissance absorbée et puissance consommée du R100. 3. Calculer la limite de puissance minimale, P1 x 0,9 [W]. 4. Régler cette valeur dans l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec. Nota : Si la pompe est usée, un nouveau réglage de la limite de puissance minimale peut être nécessaire. 2.8 Description de la fonction assèchement Lorsque la pompe aspire de l'air, la puissance absorbée diminue. Si la puissance absorbée par la pompe devient inférieure à une limite fixée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec du R100, la pompe s'arrête. Lors de l'assèchement, l'arrêt de la pompe est indiqué par le clignotement du voyant lumineux vert de la touche On/Off du CU 300. 2.8.1 Utilisation La fonction assèchement est utile dans les installations où il arrive souvent que la pompe marche à sec, par ex. : • dans des forages à faible débit. • dans des forages et sur des chantiers où l'on souhaite abaisser le niveau d'eau. 2.8.2 Fonctionnement La fonction assèchement se déroule comme suit : 1. La pompe fonctionne. 2. La pompe aspire de l'air du fait que le niveau d'eau baisse. 3. La charge diminue et par conséquent la puissance absorbée par la pompe diminue également. 4. La pompe s'arrête lorsque la puissance absorbée devient inférieure à la limite de puissance minimale réglée à l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec du R100 dans le menu INSTALLATION. Nota : La durée d'arrêt dépend de la durée de marche conformément au réglage de l'écran 11.4.5 Marche/arrêt du R100 dans le menu INSTALLATION. 8 2.9 Réglages Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 2.9.1 Réglages du R100 Afin d'activer la fonction assèchement, il faut effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Réglage du R100 11.4.7 Protection contre la marche à sec Régler "Protection contre la marche à sec" sur "Active". 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec 11.4.5 Marche/arrêt Régler la limite de puissance minimale, c'est-à-dire l'arrêt pour marche à sec. Voir "Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à sec)" cidessous. Régler le rapport entre la durée de marche et la durée d'arrêt. Indication de fonctionnement : L'alarme de marche à sec du CU 300 est automatiquement supprimée lorsque le réglage est effectué à l'écran 11.4.5 Marche/arrêt. La fonction assèchement est supprimée et la protection contre la marche à sec activée en sélectionnant "-" (inactive) dans les cases marche/arrêt. Réglage de la limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à sec) : 1. Démarrer la pompe vanne fermée. 2. Lire la puissance absorbée (P 1) sur l'écran 11.2.5 Puissance absorbée et puissance consommée du R100. 3. Calculer la limite de puissance minimale, P1 x 0,9 [W]. 4. Régler cette valeur dans l'écran 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec. Nota : Si la pompe est usée, un nouveau réglage de la limite de puissance minimale peut être nécessaire. Français (FR) 2.9.2 Durées de marche/arrêt La fonction assèchement implique que la période pendant laquelle la pompe fonctionne, la durée de marche, et la période pendant laquelle la pompe est arrêtée, la durée d'arrêt, dépendent l'une de l'autre. La fig. 6 montre un exemple de réglage de la durée de marche/arrêt effectué dans l'écran 11.4.5 Marche/ arrêt du R100. Durée de marche (min.) TM01 2690 2298 Durée d'arrêt (min.) Fig. 6 Explication : Les durées de marche et d'arrêt sont réglées sur 60 min. La pompe a tourné pendant 25 min. jusqu'à une marche à sec. La pompe sera arrêtée pendant 35 min. Si la pompe avait tourné pendant 2 heures (120 min.), par ex., la durée d'arrêt aurait été de 1 min. 9 L'utilisation de la régulation de pression constante permet une adaptation automatique du débit de la pompe à la consommation. Le système maintient une pression constante dans l'installation, dans la plage du débit maximal de la pompe, malgré une consommation d'eau variable. La fig. 7 montre un exemple d'installation avec régulation de pression constante. 1 2 4 3 Fig. 7 Repère 3.2 Fonctionnement La pression, enregistrée par un capteur de pression, est fournie au CU 300. Le CU 300 adapte la vitesse de rotation en fonction. Afin d'assurer que la pompe démarre lorsque l'eau est consommée, il convient de munir l'installation d'un flussostat. La pression souhaitée (point de consigne) se règle dans l'écran 11.1.1 Point de consigne du R100. • Consommation inférieure à 0,18 m 3/h. Le contact du flussostat est ouvert. La pompe démarre lorsque la pression est inférieure de 0,5 bar au point de consigne. La pompe remplit le réservoir et s'arrête lorsque la pression est égale au point de consigne plus 0,5 bar. La pompe tourne ainsi en fonctionnement marche/arrêt. • Consommation supérieure à 0,18 m 3/h. Le contact du flussostat est fermé. La pompe démarre dès que le contact du flussostat est fermé et la vitesse de rotation est régulée de manière à maintenir la pression constante. Lorsque le débit est inférieur à 0,18 m3/h et que le contact du flussostat s'ouvre, le réservoir se remplit jusqu'à ce que la pression soit de 0,5 bar supérieure au point de consigne. Lorsque c'est le cas, la pompe s'arrête. L'arrêt est donc une combinaison entre l'ouverture du contact du flussostat et le fait que la pression est de 0,5 bar supérieure au point de consigne. Si le débit devient supérieur à ce que la pompe est capable de livrer à la pression souhaitée, la pression suit la courbe de la pompe comme le montre la fig. 8. Pression Description 1 CU 300. 2 Réservoir à diaphragme. Compense les variations de pression. 3 Flussostat. La pompe démarre dès que de l'eau est consommée aux robinets. 4 Capteur de pression. La pression se règle à l'aide du R100. Arrêt A Marche Régulation Dynamique Débit Fig. 8 A = Pression souhaitée 10 TM01 2833 2598 3.1 Description TM01 2653 2198 Français (FR) 3. CU 300 avec régulation de pression constante 3.6 Emplacement La perte de pression est souvent synonyme d'inconvénients pour l'utilisateur. Le CU 300 maintient une pression constante à l'endroit où le capteur de pression est placé, voir fig. 9. et dépend naturellement de la tuyauterie. Une vieille tuyauterie obstruée peut occasionner des inconvénients en raison de la perte par frottement. Il est donc recommandé de placer le capteur de pression le plus près possible des robinets. Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. Douche CU 300 8l 3.7 Montage du CU 300 Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 10 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 10) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 TM01 2824 2498 Fig. 9 Dans la fig. 9, le robinet 1 est placé près du capteur de pression. Par conséquent, une pression pratiquement constante est maintenue au robinet 1 du fait que la perte par frottement est faible. A la douche et au robinet 2, la perte par frottement est plus élevée et dépend naturellement de la tuyauterie. Une vieille tuyauterie obstruée peut occasionner des inconvénients en raison de la perte par frottement. Il est donc recommandé de placer le capteur de pression le plus près possible des robinets. 140.5 100 TM01 2834 2598 Robinet 1 Robinet 2 Fig. 10 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. 3.4 Dimensionnement de l'installation L'installation doit être dimensionnée en fonction de la pression maximale de la pompe. Dans des installations normales avec un CU 300 et une pompe SQE réglée sur une régulation de pression constante, un réservoir de 8 l est nécessaire. Des réservoirs plus grands peuvent être utilisés sans problèmes. 3.5 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 11 Français (FR) 3.3 Emplacement du capteur de pression 3.8 Branchement électrique PE DIG IN IN GND AUX RELAY IN GND ALARM RELAY +24VDC NO PUMP COM POWER PE 8 9 10 111213 14 15 16 171819 NC COM NO 5 6 7 B GND A RI DTR RXD GND TXD K1 4 IN GND 3 +24VDC 2 +24VDC 1 NC SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 3 1 H L N 2 N L 5 6 4 TM01 3089 3398 Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Fig. 11 Légende : Repère 12 Description 1 Capteur de pression, fil marron, borne 14. 2 Capteur de pression, fil noir, borne 15. 3 Capteur de pression, écran, borne GND (terre). 4 Capteur de pression. A relier à l'entrée de capteur 1. 5 Raccordement au réservoir à diaphragme. 6 Flussostat. A relier à l'entrée digitale, bornes 12 et 13. Impossible de se tromper dans le raccordement. Repère Description H Transmetteur de signal d'alarme (en option). K1 Relais d'alarme interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 AC1. POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). 3.8.2 Alimentation de la pompe PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 3.8.3 Relais d'alarme ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 3.9 Réglages Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 3.9.1 Réglages du R100 Il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Français (FR) 3.8.1 Alimentation secteur Réglage du R100 11.4.1 Contrôleur Sélectionner "Circuit fermé". 11.3.1 Capteur 1 11.3.9 Type d'arrêt 11.3.10 Entrée digitale 11.1.1 Point de consigne Régler le type de capteur. Exemple : • Signal de sortie du capteur (4-20 mA), • unité de réglage (m), • plage de réglage - hauteur manométrique (0-40 m). Régler le type d'arrêt souhaité. • Capteur 1 : "Remplir". • Capteur 2 : "-" (inactif). Régler • Type sur "Marche" et • l/imp. sur "-" (inactif). Régler la hauteur manométrique souhaitée (m). Exemple : 35 m. Règle : Le réglage maximal du point de consigne est la valeur maximale réglée à l'écran 11.3.1 Capteur 1 moins 5 mètres. Dans ce cas : 40 moins 5 = 35 mètres. 3.10 Mise en service Avant la mise en service, la pression d'entrée du réservoir à diaphragme doit être réglée sur 70 % du point de consigne réglé à l'écran 11.1.1 Point de consigne du R100. 13 4.1 Description L'utilisation de la régulation de pression constante avec deux pompes en fonctionnement permet une adaptation automatique des performances de la pompe en fonction de la consommation dans les installations nécessitant un débit élevé. Le système maintient une pression constante dans l'installation, dans la plage du débit maximal de la pompe, malgré une consommation d'eau variable. Nota : Lors d'un fonctionnement avec deux pompes, les deux pompes doivent fournir le même débit nominal, deux SQE 2 par exemple. La fig. 12 montre un exemple d'installation avec deux pompes en régulation par pression constante. 1A 1B 2 4 3 TM01 2654 1999 Français (FR) 4. CU 300 avec régulation de pression constante - fonctionnement avec deux pompes Fig. 12 Repère Description 1A, 1B 1A = CU 300 (maître), 1B = CU 300 (esclave). 14 2 Réservoir à diaphragme, 24 litres minimum. Compense les variations de pression. 3 Flussostat. La pompe démarre dès que de l'eau est consommée aux robinets. 4 Capteur de pression. La pression se règle à l'aide du R100. 4.2 Fonctionnement La pression, enregistrée par un capteur de pression, est fournie au CU 300 (maître). Le CU 300 (maître) adapte la vitesse de la pompe afin d'assurer une pression constante. Afin d'être sûr que la pompe connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque l'eau est consommée, il convient de munir l'installation d'un flussostat. Régler le CU 300 (maître) sur la pression souhaitée (point de consigne) dans l'écran 11.1.1 Point de consigne du R100. • Consommation inférieure à 0,18 m 3/h. Le contact du flussostat est ouvert. La pompe connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque la pression est égale au point de consigne moins 0,5 bar. La pompe remplit alors le réservoir et s'arrête lorsque la pression est supérieure de 0,5 bar au point de consigne. Par conséquent, la pompe fonctionne en marche/ arrêt. • Consommation supérieure à 0,18 m 3/h. Le contact du flussostat est fermé. La pompe connectée au CU 300 (maître) démarre lorsque le contact du flussostat se ferme et la variation de vitesse permet d'obtenir une pression constante. Si le débit est inférieur à 0,18 m3/h et le flussostat ouvert, le réservoir est rempli à pression égale au point de consigne plus 0,5 bar. Lorsque cette pression est atteinte, la pompe s'arrête. L'arrêt de la pompe est donc provoquée par l'ouverture du flussostat et une pression égale au point de consigne plus 0,5 bar. Si la consommation dépasse le débit que peut fournir la pompe connectée au CU 300 (maître), la pression dans le réservoir à diaphragme chutera. La pompe connectée au CU 300 (esclave) sera démarrée dans les deux situations suivantes : 1. Si la pression dans le réservoir à diaphragme chute de 1 bar en dessous du point de consigne ou 2. si la pompe connectée au CU 300 (maître) a fonctionné à performance maxi pendant plus de 5 secondes et que la demande en eau a augmentée. 4.7 Montage du CU 300 Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 14 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 14) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 Pression Régulation ± 0,2 bar Dynamique ± 1,0 bar Débit Fig. 13 A = Pression souhaitée 4.3 Emplacement du capteur de pression Voir chapitre 3.3 Emplacement du capteur de pression. TM01 2824 2498 Marche - 0,5 bar TM01 2833 2598 A 140.5 100 Arrêt Fig. 14 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. 4.4 Dimensionnement de l'installation L'installation doit être dimensionnée en fonction de la pression maximale de la pompe. Dans les installations avec deux pompes réglées sur régulation en pression constante, la capacité du réservoir doit être de 24 litres. Des réservoirs plus grands peuvent être utilisés sans problèmes. 4.5 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 4.6 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 15 Français (FR) La pompe connectée au CU 300 (esclave) sera arrêtée dans les trois situations suivantes : 1. Si la pression du système est supérieure d'1 bar à celle du point de consigne ou 2. si la pompe connectée au CU 300 (maître) a fonctionné à performance mini pendant plus de 5 secondes et que la demande en eau a chutée ou 3. si le flussostat indique "aucun débit" et si la pression du système est supérieure de 0,5 bar au point de consigne. Si le débit est supérieur à celui pouvant fournir les pompes à la pression requise, la pression suit la courbe de pompe comme illustré dans la fig. 13. 4.8 Branchement électrique K1 A B GND A RI DTR RXD GND TXD IN GND SENSORSENSOR RS RS 485 232 1 2 DIG IN B GND A RI DTR RXD GND TXD IN GND IN GND +24VDC AUX RELAY IN GND ALARM RELAY +24VDC 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 SENSORSENSOR RS RS 485 232 1 2 TM01 2634 1999 IN GND PUMP 5 6 7 +24VDC POWER PE PE B 2 NC COM NO COM NO 1 NC COM NO DIG IN IN GND AUX RELAY +24VDC ALARM RELAY IN GND PUMP 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 +24VDC POWER PE PE 5 6 7 NC COM NO 2 +24VDC 1 NC COM NO Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Fig. 15 Légende : Repère Description A CU 300 (maître). B CU 300 (esclave). K1 Relais auxiliaire interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 AC1. 4.8.1 Relais auxiliaire Connecter le CU 300 (maître) au CU 300 (esclave) comme ceci : Connexions CU 300 (maître) Borne 12 (IN) Borne 10 (NO) Borne 13 (GND) Voir fig. 15. 16 CU 300 (esclave) Borne 9 (COM) POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur, voir fig. 15. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). 4.9.1 Réglages du R100 Le réglage suivant sur le R100 doit être fait pour le CU 300 (maître) : Afficheur 11.4.1 Contrôleur Sélectionner "Circuit fermé". 11.3.1 Capteur 1 4.8.3 Alimentation de la pompe PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe, voir fig. 15. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 4.8.4 Relais d'alarme ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 4.8.5 Flussostat et capteur de pression Connecter le flussostat et le capteur de pression au CU 300 (A = maître) comme indiqué dans la fig. 15. Flussostat Type de pompe Code article SQE 1 96 03 73 32 SQE 2, SQE 3, SQE 5, SQE 7 96 03 75 59 4.9 Réglages Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. Réglage du R100 11.3.9 Type d'arrêt 11.3.10 Entrée digitale 11.1.1 Point de consigne Régler le type de capteur. Exemple : • Signal de sortie du capteur (4-20 mA), • unité de réglage (m), • plage de réglage - hauteur manométrique (0-40 m). Régler le type d'arrêt souhaité. • Capteur 1 : "Remplir". • Capteur 2 : "-" (inactif). Régler • Type sur "Marche" et • l/imp. sur "-" (inactif). Régler la hauteur manométrique souhaitée (m). Exemple : 35 m. Règle : Le réglage maximal du point de consigne est la valeur maximale réglée à l'écran 11.3.1 Capteur 1 moins 5 mètres. Dans ce cas : 40 moins 5 = 35 mètres. Le réglage suivant sur le R100 doit être fait pour le CU 300 (esclave) : Afficheur 11.3.10 Entrée digitale Réglage du R100 Régler • Type sur "Marche" et • l/imp. sur "-" (inactif). 4.10 Mise en service Avant la mise en service, la pression d'entrée du réservoir à diaphragme doit être réglée sur 70 % du point de consigne réglé à l'écran 11.1.1 Point de consigne du R100. 17 Français (FR) 4.8.2 Alimentation secteur Signal de capteur 5.1 Généralités Le CU 300 peut être utilisé dans des installations comportant entre 1 et 3 capteurs. La fig. 16 montre un exemple d'installation avec des capteurs. Sensor signal 100% Alarme Alarm Max. Max. Avertissement Warning Max. Max. Arrêt Stop Max. Max. Status Etat 100% Alarme Avertissement 1 0 0 Min. Min. 2 3 Min. Min. Min. Min. TM01 2697 2298 pH Fig. 17 Avertissement Max. (marche) Min. (arrêt) Avertissement 4 TM01 2672 2198 Français (FR) 5. CU 300 avec capteurs Fig. 16 Repère Description 1 CU 300. 2 Capteur de pH. Enregistre la qualité de l'eau. 3 Compteur. Enregistre le volume d'eau. 4 Capteur de niveau. Les limites d'alarme, d'avertissement et d'arrêt peuvent être réglées individuellement pour tous les capteurs raccordés. Les réglages des limites ne s'influencent pas mutuellement et chaque réglage a pour résultat un mode de fonctionnement individuel. La fig. 17 montre schématiquement comment il est possible de régler les limites max. et min. d'alarme, d'avertissement et d'arrêt. 18 Il est uniquement nécessaire de régler les limites du capteur sélectionné. En sélectionnant "-", le réglage est automatiquement "inactif". Les réglages sont effectués dans les écrans 11.3.1 Capteur 1 à 11.3.9 Type d'arrêt du R100. 5.2 Fonction du capteur 5.2.1 Limites d'alarme Evénements à la suite du dépassement d'une limite d'alarme : 1. La pompe s'arrête. 2. Le relais d'alarme est activé. 3. Le voyant lumineux "Alarme capteur" du CU 300 est allumé. 4. L'alarme apparaît à l'écran 11.1.3 Alarme du R100. Si la pompe est déjà arrêtée ou si le relais d'alarme est activé, cet état est maintenu. 5.2.2 Limites d'avertissement Evénements à la suite du dépassement d'une limite d'avertissement : 1. Le relais d'alarme est activé. 2. Le fonctionnement de la pompe continu. Absence d'indication d'"Alarme capteur". 3. L'avertissement apparaît à l'écran 11.1.3 Alarme du R100. 5.3 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 5.4 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 5.5 Montage du CU 300 Max. (marche) TM01 2700 2298 Min. (arrêt) Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 20 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 20) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 TM01 2824 2498 140.5 Remplissage signifie que la pompe doit démarrer à un niveau d'eau minimal donné et s'arrêter à un niveau d'eau maximal donné, voir fig. 19. 100 Fig. 18 Max. (arrêt) Fig. 20 Min. (marche) TM01 2699 2298 • Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. Fig. 19 19 Français (FR) 5.2.3 Limites de marche/arrêt Les limites de marche/arrêt sont utilisées en relation avec le remplissage/la vidange de réservoirs à eau, par ex. La fonction marche/arrêt dépend de l'utilisation (remplissage ou vidange). • Vidange signifie que la pompe doit démarrer à un niveau d'eau maximal donné et s'arrêter à un niveau d'eau minimal donné, voir fig. 18. 5.6 Branchement électrique PE DIG IN IN GND AUX RELAY IN GND ALARM RELAY +24VDC NC COM NO PUMP 8 9 10 111213 14 15 16 171819 NO POWER PE COM 5 6 7 B GND A RI DTR RXD GND TXD K1 4 IN GND 3 +24VDC 2 +24VDC 1 NC SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 H D1 L N N L D1 A1 4-20 mA A2 0-20 mA A3 0-10V/2-10V Fig. 21 Légende : Repère 20 Description Repère Description A1 Capteur analogique, signal de sortie 4-20 mA. H Transmetteur de signal d'alarme (en option). A2 Capteur analogique, signal de sortie 0-20 mA. K1 A3 Capteur analogique, signal de sortie 0-10/2-10 V. Relais d'alarme interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 AC1. D1 Capteur digital, NO (contact normalement ouvert). D2 Capteur digital, NC (contact normalement fermé). TM01 3088 3398 Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. 5.6.3 Relais d'alarme POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 5.6.2 Alimentation de la pompe PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 5.6.4 Capteurs SENSOR 1 et SENSOR 2, bornes 14, 15, 16, 17, 18 et 19 : Les bornes 14, 15 et 16 (SENSOR 1) et les bornes 17, 18 et 19 (SENSOR 2) sont utilisées pour des capteurs externes comme par ex. un capteur de pression, un débitmètre ou une autre forme de capteur. Les limites du signal d'un capteur externe sont réglées à l'aide du R100 dans le menu LIMITES. Le signal peut être utilisé pour • démarrer et arrêter le moteur et • déclencher le relais d'alarme sans arrêter le moteur. Les capteurs doivent émettre des signaux dans l'une des plages 0-20 ou 4-20 mA, 0-10 ou 2-10 VCC. Le changement entre signaux de courant et de tension se fait à l'aide du R100. La charge maximale aux bornes 11, 14 et 17 (+24 VCC) ne doit pas depasser 100 mA au total. 21 Français (FR) 5.6.1 Alimentation secteur 5.7 Réglages Français (FR) Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 5.7.1 Réglages du R100 Il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Réglage du R100 11.3.1 Capteur 1 Régler • le signal de sortie du capteur (4-20 mA), • l'unité de réglage (m) et • la plage de réglage (0-50) des capteurs 1 et 2 respectivement. Le capteur 2 affiché est "inactif". 11.3.5 Capteur 2 11.3.2 Arrêt, capteur 1 11.3.6 Arrêt, capteur 2 11.3.3 Avertissement, capteur 1 11.3.7 Avertissement, capteur 2 22 Régler • la limite maximale d'arrêt et • la limite minimale d'arrêt des capteurs 1 et 2 respectivement. Régler • la limite maximale d'avertissement et • la limite minimale d'avertissement des capteurs 1 et 2 respectivement. Afficheur Réglage du R100 11.3.4 Alarme, capteur 1 Régler • la limite maximale d'alarme et • la limite minimale d'alarme des capteurs 1 et 2 respectivement. 11.3.8 Alarme, capteur 2 11.3.9 Type d'arrêt Régler le type d'arrêt souhaité. Exemple : • Capteur 1 : "Remplir". • Capteur 2 : "-" (inactif). Il est uniquement nécessaire de régler les limites du capteur sélectionné. En sélectionnant "-", le réglage est automatiquement "inactif". 6. CU 300 avec potentiomètre raccordé 6.1 Description L'utilisation d'un potentiomètre externe permet : • la régulation manuelle de la vitesse de rotation du moteur et donc du débit de la pompe. • de démarrer et d'arrêter la pompe manuellement. Nota : la pompe est arrêtée en tournant le potentiomètre (SPP 1) jusqu'à "STOP". La fig. 22 montre un exemple d'installation avec potentiomètre. 1 Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 23 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 23) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 Description 1 CU 300. 2 Potentiomètre GRUNDFOS externe, SPP 1. Le débit nécessaire est obtenu en modifiant manuellement la vitesse de rotation du moteur à l'aide du potentiomètre externe. 3 Réservoir à eau. TM01 2824 2498 TM01 2660 2198 Fig. 22 140.5 100 2 3 Repère 104.5 Fig. 23 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. 6.2 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 6.3 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 23 Français (FR) 6.4 Montage du CU 300 6.5 Branchement électrique PE DIG IN IN GND AUX RELAY IN GND ALARM RELAY +24VDC NC COM NO PUMP COM POWER PE 8 9 10 111213 14 15 16 171819 NO 5 6 7 B GND A RI DTR RXD GND TXD K1 4 IN GND 3 +24VDC 2 +24VDC 1 NC SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 H L N N L SENSOR IN DIG IN GND +24 VDC 43 21 SPP 1 Fig. 24 Légende : Repère K1 Relais d'alarme interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 AC1. H Transmetteur de signal d'alarme (en option). SPP 1 24 Description Potentiomètre GRUNDFOS externe, SPP 1. TM01 3091 3398 Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. 6.6 Réglages POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La 14 maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 6.6.1 Réglages du R100 Il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Réglage du R100 11.4.1 Contrôleur Sélectionner "Circuit ouvert". Possibilité de régulation de la vitesse de rotation. 6.5.2 Alimentation de la pompe PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 11.4.2 Point de consigne externe 6.5.3 Relais d'alarme ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. Français (FR) 6.5.1 Alimentation secteur 11.3.10 Entrée digitale Régler le point de consigne externe sur "SPP 1". Possibilité de régulation de la vitesse de rotation à l'aide de SPP 1. L'entrée du capteur 2 est étalonnée en fonction du signal de SPP 1. L'alimentation 24 VCC interne du CU 300 est utilisée. Régler • Type sur "Marche" et • l/imp. sur "-" (inactif). 6.5.4 Potentiomètre SPP 1 Connexions entre SPP 1 et CU 300 : Bornes SPP 1 CU 300 1 17 (SENSOR 2 +24 VDC). 2 19 (SENSOR 2 GND). 3 12 (DIG IN). 4 18 (SENSOR 2 IN). 25 7.4 Montage du CU 300 7.1 Description L'utilisation d'un compteur permet : • la surveillance du débit, • l'arrêt de la pompe après une quantité d'eau donnée, • l'indication du débit cumulé et la consommation d'énergie requise pour 1 m 3 pompé. La fig. 25 montre l'exemple d'un système d'arrosage incorporant un compteur. Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 26 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 26) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 Fig. 25 Repère Description 1 CU 300. 2 Compteur. 7.2 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 7.3 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 26 TM01 2824 2498 2 140.5 100 1 TM01 2659 1999 Français (FR) 7. CU 300 connecté à un compteur Fig. 26 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. Français (FR) 7.5 Branchement électrique Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. DIG IN IN GND AUX RELAY +24VDC ALARM RELAY IN GND NC COM NO PE COM PUMP NC POWER PE 8 9 10 111213 14 15 16 171819 NO 5 6 7 B GND A RI DTR RXD GND TXD K1 4 IN GND 3 +24VDC 2 +24VDC 1 SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 H N L D1 TM01 6223 1899 L N Fig. 27 Légende : Repère Description D1 Compteur. H Transmetteur de signal d'alarme (en option). K1 Relais d'alarme interne. Caractéristiques du relais : 250 VCA/ 8 A AC1. 27 Français (FR) 7.5.1 Alimentation secteur 7.6 Réglages POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. 7.5.2 Alimentation de la pompe 7.6.1 Réglages du R100 Il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur 11.3.10 Entrée digitale PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 7.5.3 Relais d'alarme ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 7.5.4 Compteur DIG IN, bornes 12 et 13 : Relier les bornes 12 et 13 au compteur : • Borne 12, IN (entrée signal). • Borne 13, GND (terre). 28 11.3.11 Débit cumulé Réglage du R100 Régler • Type sur "Débit" et • I/imp. sur Exemple : "10 l/imp.". Lorsque la valeur a été réglée dans cet écran, le débit réel apparaîtra dans l'écran 11.2.8 Entrée digitale. Une valeur doit être réglée dans cet écran si : • la pompe doit être arrêtée après avoir pompé une quantité d'eau donnée. Régler • "Arrêt" sur le débit requis. Exemple : • Arrêt : "7,5 m3". • Capteur : "Dig". Lorsque la valeur a été réglée dans cet écran, le "débit cumulé" et "l'énergie par m3" apparaîtront dans l'écran 11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3. 8.1 Description Afin d'assurer un niveau d'eau constant, les dispositifs suivants doivent être installés : • un capteur de niveau analogique et • un flussostat ou un débitmètre analogique. La fig. 28 montre l'exemple d'une installation maintenant un niveau d'eau constant dans le forage. allumé. L'indication "Alarme digitale : débit faible" apparaît dans l'écran 11.1.3 Alarme du R100. La pompe redémarrera automatiquement après 5 minutes. Si un débitmètre analogique a été connecté, le temps d'arrêt de la pompe peut être réglé au moyen du R100. La pompe sera suffisamment refroidie même à faible débit. 8.3 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. avertissement niveau désiré avertissement 2 TM01 2671 1999 8.4 Emplacement Fig. 28 Repère Description 1 CU 300. 2 Débitmètre (analogique). 3 Capteur de niveau. Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 8.5 Montage du CU 300 Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 29 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 29) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 Point 3 : Cette situation doit être évitée pour deux raisons : 1. La pompe consomme de l'énergie sans débiter d'eau. 2. La pompe chauffe. Dans cette situation, la pompe doit être arrêtée. C'est la raison pour laquelle l'un des dispositifs suivants doit être installé : • un flussostat ou • un débitmètre analogique. Le flussostat arrêtera la pompe si le débit chute en dessous de 0,18 m3/h. Le voyant "Alarme capteur" sur le CU 300 est TM01 2824 2498 140.5 Le CU 300 régule la vitesse de la pompe et par conséquent ajuste les performances de la pompe au rendement du forage. 1. Lorsque le niveau d'eau est plus élevé que le niveau requis (point de consigne), la pompe fonctionne à performance maxi. 2. Lorsque le niveau se rapproche du niveau requis, les performances de la pompe diminuent. 3. Lorsque le niveau d'eau est atteint, la vitesse de la pompe est si faible que ses performances sont nulles. 100 8.2 Fonction Fig. 29 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. 29 Français (FR) 8. Niveau d'eau constant 8.6 Branchement électrique 3 4 TM01 6213 1899 +24VDC 4-20 mA / IN IN GND B GND A RI DTR RXD GND TXD AUX DIG SENSOR SENSOR RS RS RELAY IN 1 2 485 232 IN GND ALARM RELAY +24VDC PE IN GND POWER PUMP PE +24VDC 8 9 10 111213 141516 171819 +24VDC 567 NC COM NO 1 2 NC COM NO Français (FR) Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Fig. 30 Légende : Repère Description Repère Description 30 1 Connexion du flussostat (D1) : • Bornes 12 et 13. 2 Connexion du capteur de niveau : • Borne 14, 24 V tension d'alimentation. • Borne 15, entrée signal. 3 Connexion du débitmètre analogique : • Borne 17, 24 V tension d'alimentation. • Borne 18, entrée signal. • Borne 19, GND pour connexion blindage. POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). 8.6.2 Alimentation de la pompe 8.6.6 Débitmètre (analogique) Un débitmètre peut être utilisé à la place du flussostat. Relier les bornes 17, 18 et 19 au débitmètre : • Borne 17, 24 V (tension d'alimentation). • Borne 18, IN (entrée signal). • Borne 19, GND (blindage). 8.7 Réglages Les écrans et réglages du R100 sont montrés et décrits ci-après. Pour une description plus détaillée des écrans du R100, voir le chapitre 11. CU 300 avec R100. Chaque écran du R100 est doté d'un numéro qui réfère au chapitre dans lequel il est décrit. PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 8.6.3 Relais d'alarme ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 8.6.4 Flussostat Type de pompe Flussostat SQE 1, SQE 2, SQE 3 96 03 73 32 SQE 5, SQE 7 96 03 75 59 DIG IN, bornes 12 et 13 : Relier les bornes 12 et 13 au flussostat : • Borne 12, IN (entrée signal). • Borne 13, GND (blindage). 8.6.5 Capteur de niveau Relier les bornes 14 et 15 au capteur de niveau : • Borne 14, 24 V (tension d'alimentation). • Borne 15, IN, (entrée signal). 31 Français (FR) 8.6.1 Alimentation secteur Français (FR) 8.7.1 Réglages du R100 Il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Réglage du R100 Afficheur 11.3.5 Capteur 2 11.4.1 Contrôleur Sélectionner "Circuit fermé". 11.3.8 Alarme, capteur 2 11.3.1 Capteur 1 11.3.9 Type d'arrêt 11.1.1 Point de consigne Régler le type de capteur. Exemple : • Signal de sortie du capteur (4-20 mA), • unité de réglage (m), • plage de réglage (0-60 m). Régler le type d'arrêt souhaité. Exemple : • Capteur 1 : "Vider". • Capteur 2 : "-" (inactif). Régler le niveau d'eau requis (en m). Exemple : 55 m. Règle : Le réglage maxi du point de consigne correspond à la valeur maxi réglée dans l'écran 11.3.1 Capteur 1 moins 5 m. Dans ce cas, 60 moins 5 = 55 m. Le niveau d'eau peut être maintenu avec une tolérance de ± 1 % du réglage du point de consigne. Si un flussostat est sélectionné, il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : Afficheur Réglage du R100 11.3.10 Entrée digitale Régler • Type sur "Marche" et • l/imp. sur "-" (inactif). Si un débitmètre est sélectionné, il convient d'effectuer les réglages du R100 suivants : 32 11.1.1 Point de consigne Réglage du R100 Régler le type de capteur. Exemple : • Signal de sortie du capteur (4-20 mA), • unité de réglage (m 3/h), • plage de réglage (0-2 m3/h). Exemple : • Max. : "-" (inactif). • Min. : 0,2 m3/h. Le CU 300 arrêtera la pompe pendant 5 minutes si le débit descend en dessous de 0,2 m3/h. Régler le niveau d'eau requis (en m). Exemple : 55 m. Règle : Le réglage maxi du point de consigne correspond à la valeur maxi réglée dans l'écran 11.3.1 Capteur 1 moins 5 m. Dans ce cas, 60 moins 5 = 55 m. Le niveau d'eau peut être maintenu avec une tolérance de ± 1 % du réglage du point de consigne. 9.1 Description L'utilisation d'une entrée RS-232 permet : • la communication sur de grandes distances par modem. • la connexion directe à un PC. L'utilisation d'une entrée RS-485 permet : • la communication par le bus GRUNDFOS GENIbus. • la connexion à l'interface G100 GRUNDFOS pour une communication par exemple par radio. CU 300 avec connexion modem sur PC : La fig. 32 montre l'exemple d'une installation connectée à un modem avec connexion téléphonique sur modem/PC via l'entrée RS-232. Le schéma illustré dans la fig. 32 permet : • la configuration, • la recherche de défaut, • la maintenance de l'installation sur de grandes distances. Français (FR) 9. CU 300 connecté à une entrée RS-232, RS-485 9.2 CU 300 connecté directement à un PC TM01 6238 1999 La fig. 31 montre l'exemple d'une installation directement connectée à un PC via l'entrée RS-232. Le schéma illustré dans la fig. 31 permet : • la configuration, • la recherche de défaut, • la maintenance de l'installation avec un PC et le logiciel "PC Tool CU 300". Fig. 32 TM01 6239 1999 Repère Description 1 CU 300. 2 Par exemple : mesure du pH pour surveillance de la qualité de l'eau. 3 Capteur de niveau. 4 PC. 5 Modem. Fig. 31 Repère Description 1 CU 300. 2 Par exemple : mesure du pH pour surveillance de la qualité de l'eau. 3 Capteur de niveau. 4 PC. 33 4 3 9.3 Installation Avant toute intervention sur le CU 300, il faut couper la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement. 9.4 Emplacement Le CU 300 peut aussi bien être placé à l'intérieur qu'à l'extérieur. Il ne doit pas être exposé directement au soleil. 9.5 Montage du CU 300 Le CU 300 est conçu pour un montage mural. Le coffret comporte six trous de montage (∅4), voir fig. 34 (dimensions en mm). Le CU 300 doit être installé : • à l'horizontale (voir fig. 34) de manière à permettre l'évacuation de l'eau de condensation éventuelle. • sur une surface plane de manière à ne pas déformer le coffret. 104.5 104.5 3 1 2 Fig. 33 Repère 34 Description 1 CU 300. 2 Interface G100. 3 Radio. 4 PC. TM01 2824 2498 100 G 100 GATEWAY 140.5 1 TM01 6371 2199 Français (FR) CU 300 connecté au réseau GENIbus : La fig. 33 montre l'exemple d'une installation connectée au réseau GENIbus via l'entrée RS-485 avec deux CU 300. Le réseau GENIbus est connecté à l'interface G100 avec connexion radio sur PC. Le schéma illustré dans la fig. 33 permet : • la configuration, • la recherche de défaut, • la maintenance, • la mesure de données des installations sur de grandes distances. Il est possible de connecter et de communiquer avec 32 unités GENIbus sur un réseau. Ces unités peuvent être : • des CU 300 uniquement ou • des CU 300 associés avec d'autres unités GRUNDFOS, comme des CU 3 par exemple. Contacter GRUNDFOS pour plus de détails. Fig. 34 Le CU 300 est livré avec un jeu de joints pour les raccords à vis Pg. Ces joints doivent être utilisés en relation avec le montage des câbles et conducteurs afin d'assurer une étanchéité suffisante (IP55) et de supporter les câbles. Français (FR) 9.6 Branchement électrique Avant toute intervention sur le CU 300, couper la tension d'alimentation. Le branchement du CU 300 doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. 4 IN GND SENSOR SENSOR RS RS 485 232 1 2 B GND A RI DTR RXD GND TXD RS 485 RS 232 TM01 6244 1999 RS 232 TxD GND RxD RS 485 D TS / DTR xD ND xD RS 232 18 19 IN GND B GND A RI DTR RXD GND TXD 18 19 RS-485 B Y RS-485-A RS 485 pc (RS-232) Modem (RS-232) IN GND IN GND 18 19 B GND A RI DTR RXD GND TXD RS-485 DIG IN IN GND AUX RELAY IN GND ALARM RELAY +24VDC PE +24VDC 8 9 10 111213 141516 171819 +24VDC 5 6 7 POWER PUMP PE B GND A RI DTR RXD GND TXD 3 NC COM NO 2 NC COM NO 1 Fig. 35 Légende : Repère Description RS-485 Connexion du RS-485, GENIbus. Modem (RS-232) Connexion d'un modem au RS-232. PC (RS-232) Connexion d'un PC au RS-232. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. Fusible de secours : max. 16 A. Nota : Les fils de l'alimentation secteur ne doivent pas être reliés aux bornes 3 et 4 (PUMP). 9.6.2 Alimentation de la pompe 9.6.1 Alimentation secteur POWER, bornes 1, 2 et PE : Relier les bornes 1 et 2 au fil de phase et au fil neutre de l'alimentation secteur. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. PUMP, bornes 3, 4 et PE : Relier les bornes 3 et 4 au fil de phase et au fil neutre de la pompe. L'inversion du fil de phase et du fil neutre n'a aucune importance pour le fonctionnement. Relier la borne PE au fil de terre vert/jaune. Les deux bornes PE doivent être reliées à des fils de terre séparés. La section maximale des fils pouvant être raccordés est de 6 mm 2. 35 Français (FR) ALARM RELAY, bornes 5, 6 et 7 : Relier les bornes 5, 6 et 7 au relais interne d'alarme comme suit : • Borne 5 NC (contact normalement fermé). • Borne 6 COM (commune). • Borne 7 NO (contact normalement ouvert). Le relais est activé en cas de dépassement des limites d'alarme et d'avertissement. Le redémarrage manuel ou automatique peut être sélectionné dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100. Le redémarrage manuel est effectué en appuyant sur la touche On/Off du CU 300. 9.6.4 Entrée RS-485 L'entrée RS-485, bornes A, Y (GND) et B, est utilisée pour la communication externe par BUS. La communication (2 voies) est effectuée selon le protocole GRUNDFOS BUS, le GENIbus. Le CU 300 peut communiquer par PC avec le logiciel "PC Tool CU 300". Un adaptateur RS-232/RS-485 est fourni avec le "PC Tool CU 300". Connecter l'adaptateur au CU 300, bornes A, Y (GND) et B, pour une communication directe avec un PC sur le réseau GENIbus. Le "PC Tool CU 300" permet la configuration, la surveillance et la recherche de défaut de l'installation. L'entrée RS-485 est un circuit basse-tension. Cependant, toutes les connexions aux bornes A, Y (GND) et B doivent être séparées des circuits du réseau par une isolation double ou renforcée. Des câbles gainés, tressés par deux sont nécessaires. La longueur maxi du câble est 1200 m. 9.6.5 Entrée RS-232 L'entrée RS-232, bornes RI, DTR, RXD, GND et TXD, est une entrée de communication. La communication (2 voies) est effectuée selon le protocole GRUNDFOS BUS, le GENIbus. Le CU 300 peut communiquer par PC avec le logiciel "PC Tool CU 300". Le "PC Tool CU 300" permet la configuration, la surveillance et la recherche de défaut de l'installation. L'entrée RS-232 est un circuit basse-tension. Cependant, toutes les connexions aux bornes RI, DTR, RXD, GND et TXD doivent être séparées des circuits du réseau par une isolation double ou renforcée. Des câbles gainés, tressés par deux sont nécessaires. La longueur maxi du câble est 20 m. 36 9.6.6 Modem Connecter le modem au RS-232 comme ceci : Bornes CU 300 Connexion modem RI CD DTR DTR et RTS RXD RXD GND GND TXD TXD Lorsqu'un modem est connecté, le CU 300 permet une communication sur de grandes distances. Ceci permet un diagnostic des défauts sur une installation et de pouvoir les corriger à distance. 9.6.7 PC Tool CU 300 Le "PC Tool CU 300" est un logiciel configuré sous WINDOWS 95/NT, voir fig. 36. TM01 6374 2199 9.6.3 Relais d'alarme Fig. 36 Le PC Tool CU 300 dispose d'une interface graphique. Il permet toute sorte de communication entre le CU 300 et la pompe SQE : Sujet Description Installation Programmation du CU 300 et de la pompe SQE. Fonctionnement Surveillance et fonctionnement de l'installation SQE via le CU 300. Service Recherche et correction de défaut de l'installation SQE via le CU 300. Le "PC Tool CU 300" peut être utilisée pour la communication via • l'entrée RS-232 avec connexion modem. • l'entrée RS-232 sans connexion modem. • GENIbus (RS-485) directement. • GENIbus (RS-485) via l'interface G100 au réseau. 10.2 Surtension Les fonctions d'alarme indiquées par les huit voyants lumineux du CU 300 sont décrites dans les chapitres suivants. La tension d'alimentation du moteur dépasse la valeur maximale autorisée. Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques. Le moteur est arrêté et le voyant Surtension est allumé en permanence, voir fig. 38. Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge TM01 2782 2398 La liaison et/ou la communication entre le CU 300 et le moteur n'a pas été établie. Le voyant Aucun contact est allumé en permanence, voir fig. 37. Fig. 37 Cause possible Remède Le moteur n'est pas un moteur MSE 3. Installer un moteur MSE 3. Le moteur n'est pas rac- Vérifier le raccordecordé. ment. Rupture de câble. Vérifier le câble. Raccordement défectueux ou manquant. Vérifier le raccordement. Longueur de câble supérieure à 200 m. Raccourcir le câble. Le CU 300 est défectueux. Remplacer le CU 300. Le moteur est défectueux. Remplacer le moteur. Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge TM01 2783 2398 10.1 Aucun contact Fig. 38 Cause possible Remède Tension d'alimentation instable. Contacter la société locale de distribution d'électricité. Tension d'alimentation trop élevée. Contacter la société locale de distribution d'électricité. Vérifier l'installation. Tension d'alimentation en dehors de la plage de tension du moteur. Vérifier l'installation. Redémarrage : Lorsque la tension d'alimentation se trouve dans la plage de tension du moteur, celui-ci redémarre automatiquement. Important : L'indication d'alarme "Aucun contact" apparaît également si la pompe et le CU 300 ne portent pas le même numéro (attribué via le R100). Ce problème peut se présenter par exemple avec le remplacement du moteur ou du CU 300. Solution : Attribuer le même numéro à la pompe et au CU 300 via l'écran 11.4.10 Numéro du R100. L'indication d'alarme "Aucun contact" met hors fonction la touche On/Off du CU 300 et il n'est pas possible d'afficher les paramètres de fonctionnement actuels. Les paramètres d'installation peuvent cependant être affichés. "Aucun contact" n'entraîne pas l'arrêt de la pompe. 37 Français (FR) 10. Fonctions d'alarme La protection contre la marche à sec a pour objectif de protéger la pompe en cas de débit d'eau insuffisant. La protection contre la marche à sec rend inutile les types de protection habituels. Aucun câble supplémentaire n'est nécessaire pour le moteur. L'alarme de marche à sec est activée lorsque la charge a été inférieure à la limite de puissance minimale pendant plus de 5 secondes. Le moteur est arrêté et le voyant Marche à sec est allumé en permanence, voir fig. 40. Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Fig. 39 Cause possible Remède Tension d'alimentation instable. Contacter la société locale de distribution d'électricité. Tension d'alimentation en dehors de la plage de tension du moteur. Vérifier l'installation. Trop importante chute de tension du réseau d'alimentation. Augmenter la section de fil. Redémarrage : Lorsque la tension d'alimentation se trouve dans la plage de tension du moteur, celui-ci redémarre automatiquement. TM01 2785 2398 10.4 Marche à sec La tension d'alimentation du moteur est inférieure à la valeur minimale autorisée. Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques. Le moteur est arrêté et le voyant Sous-tension est allumé en permanence, voir fig. 39. TM01 2784 2398 Français (FR) 10.3 Sous-tension Fig. 40 Cause possible Remède Remplacer la pompe par une pompe plus petite. Capacité de pompe trop élevée par rapport au débit du forage. Réduire le débit de la pompe à l'aide de l'écran 11.4.8 Vitesse de rotation maximale du R100. Le filtre du forage est bouché. Effectuer une vérification. Redémarrage : Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le moteur redémarre automatiquement. 38 La température du moteur est surveillée en permanence lors du fonctionnement. Le moteur est réglé en usine sur une valeur maximale, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques. La température du moteur a dépassé la limite de température maximale. Si la température est trop élevée, il y a un risque d'endommagement de l'électronique du moteur. Le moteur est arrêté et le voyant Surchauffe est allumé en permanence, voir fig. 42. Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge TM01 2786 2398 Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Fig. 41 Fig. 42 Cause possible Remède La pompe est usée. Résultat : surcharge. Effectuer une vérification de la pompe. Mauvaise combinaison de pompe et de moteur. Résultat : surcharge. Remplacer la pompe ou le moteur. Tension d'alimentation instable. Résultat : sous-tension. Contacter la société locale de distribution d'électricité. La chute de tension dans le câble est trop importante. Résultat : sous-tension. Adapter le câble de manière à éviter une trop importante chute de tension. Retour à la vitesse normale : Lorsque la tension d'alimentation est dans la plage de tension du moteur ou lorsque le moteur n'est plus surchargé, la vitesse de rotation du moteur est à nouveau augmentée jusqu'à la vitesse normale. Une température de fonctionnement trop élevée peut indiquer qu'il faut effectuer l'entretien de l'installation. Cause possible Remède Refroidissement/vitesse d'écoulement insuffisants le long du moteur. Remonter la pompe et installer une chemise de refroidissement. Refroidissement insuffisant en raison de dépôts sur le moteur. Nettoyer le moteur et installer une chemise de refroidissement. Redémarrage : Lorsque l'électronique du moteur a suffisamment refroidie, le moteur redémarre automatiquement, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques. 39 Français (FR) 10.6 Surchauffe En cas de sous-tension ou de surcharge modérées du moteur, la vitesse de rotation est réduite mais le moteur ne s'arrête pas. Le voyant lumineux de réduction de vitesse est allumé en même temps que le voyant de sous-tension ou de surcharge. Les voyants Réduction de vitesse et Sous-tension ou Surcharge sont allumés en permanence. La fig. 41 montre une alarme pour "Réduction de vitesse" occasionnée par une sous-tension. TM01 2787 2398 10.5 Réduction de vitesse Cette alarme signifie : • un capteur raccordé a detecté un depassement d'une limite d'alarme ou • que le signal d'un capteur raccordé est en dehors de la plage de mesure réglée. Le moteur est arrêté et le voyant Alarme capteur est allumé en permanence, voir fig. 44. Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge Fig. 43 Fig. 44 Cause possible Remède La pompe est défectueuse. Vérifier la pompe. Présence de sable ou de gravier dans la pompe. Vérifier la pompe. Mauvaise combinaison de pompe et de moteur. Remplacer la pompe ou le moteur. Redémarrage : Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le moteur redémarre automatiquement. 40 Aucun contact Surtension Sous-tension Marche à sec Réduction de vitesse Surchauffe Surcharge TM01 2789 2398 10.8 Alarme capteur Le moteur est surchargé, c'est-à-dire que sa consommation de courant dépasse la valeur limite. Réglage d'usine, voir chapitre 12. Caractéristiques techniques. Le moteur est arrêté et le voyant Surcharge est allumé en permanence, voir fig. 43. TM01 2788 2398 Français (FR) 10.7 Surcharge Redémarrage : Après 5 minutes (défaut) ou la période réglée via l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique du R100, le moteur redémarre automatiquement. Français (FR) 11. CU 300 avec R100 R100 TM01 2823 2498 Le contrôleur R100 est utilisé pour la communication sans fil avec le CU 300. La communication se fait par lumière infrarouge. La communication nécessite le contact visuel entre le CU 300 et le R100, voir fig. 45. Fig. 45 Le R100 offre l'accès à différentes possibilités de réglage et d'indications d'état du CU 300. Lorsque le R100 communique avec le CU 300, le voyant lumineux rouge de la touche On/Off clignote. Pour les instructions générales d'utilisation du R100, voir la notice de fonctionnement de cette unité. Les écrans du R100 sont divisés en cinq menus parallèles. 0. GENERAL, voir la notice de fonctionnement du R100. 1. FONCTIONNEMENT 2. ETAT 3. LIMITES 4. INSTALLATION Vue d'ensemble des menus, voir fig. 46, page 42. Nota : le numéro indiqué en regard de chaque écran de la fig. 46 réfère au chapitre dans lequel l'écran est décrit. 41 0. GENERAL 42 11.3.4 11.3.5 11.2.4 11.2.5 11.3.2 11.3.1 11.3.3 2. ETAT 11.2.3 11.2.2 11.1.2 11.1.3 11.3.1 11.1.1 1. FONCTIONNEMENT 3. LIMITES 11.4.5 11.4.4 11.4.3 11.4.2 11.4.1 4. INSTALLATION Français (FR) Fig. 46 43 11.4.10 11.3.9 11.3.10 11.2.9 11.3.12 11.3.11 11.4.9 11.3.8 11.2.8 11.4.8 11.4.7 11.3.7 11.2.7 11.4.6 11.3.6 11.2.6 Français (FR) Français (FR) Réglage d'usine des valeurs du R100 Menu FONCTIONNEMENT Ecran Réglage d'usine Valeur mémorisée dans 11.1.1 Point de consigne 10700 min-1 CU 300 11.1.2 Mode de fonctionnement Arrêt CU 300 Menu LIMITES Ecran Réglage d'usine Valeur mémorisée dans 11.3.1 Capteur 1 Signal de sortie du capteur : Unité : m Min. : 0 Max. : 1 CU 300 11.3.2 Arrêt, capteur 1 Max. : Min. : - CU 300 11.3.3 Avertissement, capteur 1 Max. : Min. : - CU 300 11.3.4 Alarme, capteur 1 Max. : Min. : - CU 300 11.3.5 Capteur 2 Signal de sortie du capteur : Unité : m Min. : 0 Max. : 1 CU 300 11.3.6 Arrêt, capteur 2 Max. : Min. : - CU 300 11.3.7 Avertissement, capteur 2 Max. : Min. : - CU 300 11.3.8 Alarme, capteur 2 Max. : Min. : - CU 300 11.3.9 Type d'arrêt No. 1 : No. 2 : - CU 300 11.3.10 Entrée digitale Type : l/imp. : - CU 300 11.3.11 Débit cumulé Arrêt : Capteur : - CU 300 11.3.12 Avertissement, température - CU 300 Ecran Réglage d'usine Valeur mémorisée dans 11.4.1 Contrôleur Circuit ouvert CU 300 11.4.2 Point de consigne externe - CU 300 11.4.3 Redémarrage automatique Temps [h:m] : 0:05 Doublé : Non Moteur 11.4.4 Temporisation au démarrage 0s CU 300 11.4.5 Marche/arrêt Marche : Arrêt : - Moteur 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec 0W Moteur 11.4.7 Protection contre la marche à sec Active Menu INSTALLATION Moteur -1 11.4.8 Vitesse de rotation maximale 10700 min 11.4.9 Touche sur le CU 300 Active CU 300 11.4.10 Numéro - CU 300 et moteur 44 Moteur 11.1 Menu FONCTIONNEMENT TM Sq1_01 F Régler le point de consigne souhaité. Point de consigne réglé. Point de consigne actuel. Plage de réglage : 7000-10700 min-1 (intervalles de 100 tr/min.) Protection contre la marche à sec : Si le paramètre "Point consigne" est utilisé pour réduire la vitesse de rotation, la protection contre la marche à sec ne fonctionne que dans la plage de la "vitesse de rotation maximale" (c'est-à-dire la vitesse maximale moins 1000 min-1). Voir chapitre 2.6.1 Fonctionnement. Liaison avec d'autres écrans : Les réglages "Max." et "Min." de l'écran 11.1.2 Mode de fonctionnement sont prioritaires sur le réglage de l'écran 11.1.1 Point de consigne. Si l'option "Circuit fermé" est sélectionnée dans l'écran 11.4.1 Contrôleur, le point de consigne est réglé dans la plage du capteur installé. Exemple : Si l'entrée du capteur no. 1 est reliée à un capteur de pression avec l'unité mètre (m) et la plage de réglage 0-60, le point de consigne de l'écran 11.1.1 Point de consigne peut être réglé entre 0 et 55 m. Sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants : • Max. Le fonctionnement de la pompe est réglé sur une vitesse de rotation maximale indépendamment du point de consigne. La vitesse de rotation maximale se règle dans l'écran 11.4.8 Vitesse de rotation maximale (défaut : 10700 min-1). • Normal. Mode de fonctionnement normal, c'est-à-dire que le fonctionnement de la pompe est basé sur le réglage du point de consigne effectué dans l'écran 11.1.1 Point de consigne. Exemples : Vitesse de rotation réglée, écran 11.1.1 Point de consigne, ou réglage de capteur. • Min. Le fonctionnement de la pompe est réglé sur la vitesse de rotation minimale, 7000 min-1, indépendamment du point de consigne. • Arrêt. La pompe est arrêtée. Lorsque la pompe a été arrêtée à l'aide de la touche On/Off, cette touche doit également être utilisée pour redémarrer la pompe. Liaison avec d'autres écrans : Les réglages "Max." et "Min." sont prioritaires sur le réglage de l'écran 11.1.1 Point de consigne. 45 Français (FR) 11.1.1 Point de consigne TM Sq1_02 F 11.1.2 Mode de fonctionnement Le menu FONCTIONNEMENT du CU 300 permet le réglage et la lecture de paramètres de fonctionnement. Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque écran. Voir aussi le tableau à la page 44. 11.2 Menu ETAT TM Sq1_03 F Français (FR) L'écran montre les types d'alarme pouvant apparaître. Les alarmes possibles sont décrites dans le tableau ci-dessous : Indication d'alarme Description Pas d'indication de défaut Aucune alarme n'est enregistrée par le CU 300. Aucun contact avec la pompe Aucun contact avec la pompe. Surtension La tension d'alimentation est supérieure à la valeur limite. Sous-tension La tension d'alimentation est inférieure à la valeur limite. Marche à sec La protection contre la marche à sec de la pompe est activée. Surchauffe La température du moteur est supérieure à la valeur limite. Surcharge Alarme, capteur 1 Le signal du capteur 1 est en dehors de la plage de mesure réglée. Nota : le numéro du capteur réfère au numéro de borne. Alarme, capteur 2 Le signal du capteur 2 est en dehors de la plage de mesure réglée. Nota : le numéro du capteur réfère au numéro de borne. Capteur 1 défectueux Le signal provenant d'un capteur 2-10 V ou 4-20 mA est inférieur respectivement à 1 V ou 2 mA. Capteur 2 défectueux Le signal provenant d'un capteur 2-10 V ou 4-20 mA est inférieur respectivement à 1 V ou 2 mA. Avertissement, capteur 1 La limite d'avertissement du capteur 1 a été dépassée. Avertissement, capteur 2 La limite d'avertissement du capteur 2 a été dépassée. Avertissement, température La limite d'avertissement de la température a été dépassée. Alarme digital : débit faible L'installation a été réglée sur "niveau d'eau constant" par un flussostat. Le débit est inférieur à 0,18 m3/h. 46 Le menu ETAT du CU 300 montre des caractéristiques de fonctionnement de la pompe/du moteur et des capteurs. Il n'est pas possible de modifier ou de régler des valeurs dans ce menu. En appuyant de façon continue sur [OK], la valeur de cet écran est mise à jour. La précision de mesure est indiquée au chapitre 12. Caractéristiques techniques. 11.2.1 Mode de fonctionnement TM Sq2_01 F 11.1.3 Alarme Modes de fonctionnement possibles : • Max. Le fonctionnement de la pompe est réglé sur une vitesse de rotation maximale, par ex. 10700 min1 . • Normal. Mode de fonctionnement normal, c'est-à-dire que le fonctionnement de la pompe est basé sur le réglage du point de consigne effectué dans l'écran 11.1.1 Point de consigne. • Min. Le fonctionnement de la pompe est réglé sur la vitesse de rotation minimale, 7000 min-1. • Arrêt. La pompe est arrêtée. Le choix du mode de fonctionnement est effectué à partir de l'une des unités suivantes : • CU 300 (touche On/Off du CU 300). • R100. • Dig (signaux reçus via l'entrée digitale). • Capteur 1 (signaux reçus via l'entrée du capteur 1). • Capteur 2 (signaux reçus via l'entrée du capteur 2). TM Sq2_02 F TM Sq2_05 F 11.2.5 Puissance absorbée et puissance consommée Cet écran affiche le point de consigne actuel et le point de consigne externe en pourcentage de la plage de la valeur minimale réglée au point de consigne réglé. L'affichage peut servir dans les deux situations suivantes : • dans des installations avec potentiomètre ou • dans des installations avec télésurveillance centralisée. Puissance absorbée : La puissance actuelle absorbée du réseau par le moteur. La puissance est indiquée en W (Watt). Nota : Cette valeur est utilisée pour le réglage de la limite de puissance minimale (arrêt pour la marche à sec). Liaison avec d'autres écrans : L'affichage est basé sur les réglages effectués dans les écrans 11.4.2 Point de consigne externe et 11.1.1 Point de consigne. Point de consigne externe : Affichage : 0-100 %. Tolérance : ± 5 %. 11.2.3 Température Puissance consommée : La puissance consommée cumulée du moteur en kWh. La puissance consommée est cumulée dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remise à zéro. La valeur est : • mémorisée dans l'électronique du moteur et conservée même en cas de remplacement du CU 300. • mise à jour dans le logiciel toutes les 2 minutes en fonctionnement continu. La valeur à l'écran est mise à jour toutes les 2 heures. Tolérance : ± 5 %. La température actuelle de l'électronique du moteur est indiquée en "°C" ou "F". Tolérance : ± 5 %. Liaison avec d'autres écrans : Sélectionner "F" en réglant la langue sur "US English". TM Sq2_04 F 11.2.4 Vitesse de rotation Vitesse de rotation actuelle indiquée en min-1 (tr/min.). Tolérance : ± 1 %. TM Sq2_06 F TM Sq2_03 F 11.2.6 Heures de fonctionnement et nombre de démarrages Heures de fonctionnement : Le nombre d'heures de fonctionnement est cumulé dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remis à zéro. La valeur est : • mémorisée dans l'électronique du moteur et conservée même en cas de remplacement du CU 300. • mise à jour dans le logiciel toutes les 2 minutes en fonctionnement continu. La valeur à l'écran est mise à jour toutes les 2 heures. Nombre de démarrages : Le nombre de démarrages est cumulé dès l'alimentation de la pompe et ne peut être remis à zéro. La valeur est mémorisée dans l'électronique du moteur et conservée même en cas de remplacement du CU 300. 47 Français (FR) 11.2.2 Point de consigne actuel et point de consigne externe 11.2.7 Capteur 1 et capteur 2 La valeur actuelle du capteur 1 et du capteur 2 respectivement. TM Sq2_08 F 11.2.8 Entrée digitale TM Sq3_01 F Français (FR) TM Sq2_07 F 11.3.1 Capteur 1 Les réglages suivants sont effectués en fonction du type de capteur : • Signal de sortie du capteur : "-" (inactif), 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. • Unité de réglage : m3/h, m, %, GPM, ft. Plage de réglage : • Valeur minimale : 0-249 (0, 1, 2, ….249). • Valeur maximale : 1-250 (1, 2, ….250). 11.3.2 Arrêt, capteur 1 TM Sq2_09 F 11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3 Cet écran permet de lire les valeurs suivantes : • La quantité d'eau pompée (m3). • L'énergie par m3. L'énergie consommée pour pomper 1 m3 (valeur instantanée). Liaison avec d'autres écrans : Cet écran est uniquement affiché à condition d'avoir choisi un capteur dans l'écran 11.3.11 Débit cumulé. Le débit cumulé est enregistré par ce capteur. 11.3 Menu LIMITES Le menu LIMITES du CU 300 permet le réglage de valeurs limites du fonctionnement de la pompe, du moteur et des capteurs. Il est possible de régler à la fois des limites d'arrêt, d'avertissement et d'alarme dans ce menu. Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque écran. Voir aussi le tableau à la page 44. 48 Régler les limites max. et min. d'arrêt du capteur 1. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. 11.3.3 Avertissement, capteur 1 TM Sq3_03 F Liaison avec d'autres écrans : Cet écran est uniquement affiché à condition de régler "Type" sur "Débit" dans l'écran 11.3.10 Entrée digitale. TM Sq3_02 F La valeur actuelle (débit) mesurée par le capteur digital sur la base de l'enregistrement de l/impulsion. Valeur minimale pouvant être affichée : 0,1 m3/h. Régler les limites max. et min. d'avertissement du capteur 1. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. 11.3.4 Alarme, capteur 1 Régler les limites max. et min. d'alarme du capteur 1. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.1 Capteur 1. 11.3.5 Capteur 2 Régler les limites max. et min. d'arrêt du capteur 2. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. Liaison avec d'autres écrans : Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point de consigne externe, l'écran 11.3.6 Arrêt, capteur 2 n'est pas affiché. Les réglages suivants sont effectués en fonction du type de capteur : • Signal de sortie du capteur : "-" (inactif), 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. • Unité de réglage : m3/h, m, %, GPM, ft. Plage de réglage : • Valeur minimale : 0-249 (0, 1, 2, ….249). • Valeur maximale : 1-250 (1, 2, ….250). Liaison avec d'autres écrans : Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point de consigne externe, l'écran 11.3.5 Capteur 2 n'est pas affiché et vice versa. TM Sq3_07 F TM Sq3_05 F 11.3.7 Avertissement, capteur 2 Régler les limites max. et min. d'avertissement du capteur 2. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. Liaison avec d'autres écrans : Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point de consigne externe, l'écran 11.3.7 Avertissement, capteur 2 n'est pas affiché. 49 Français (FR) TM Sq3_06 F TM Sq3_04 F 11.3.6 Arrêt, capteur 2 11.3.8 Alarme, capteur 2 Régler les limites max. et min. d'alarme du capteur 2. Plage/unité de réglage : • Valeur maximale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. • Valeur minimale : "-" (inactif), réglage possible en fonction du réglage effectué dans l'écran 11.3.5 Capteur 2. Liaison avec d'autres écrans : Si un réglage a été effectué dans l'écran 11.4.2 Point de consigne externe, l'écran 11.3.8 Alarme, capteur 2 n'est pas affiché. TM Sq3_09 F 11.3.9 Type d'arrêt Régler la fonction d'arrêt pour les capteurs raccordés. Les fonctions suivantes sont possibles : • Remplir. Arrêt à la valeur maximale et marche à la valeur minimale. • Vider. Arrêt à la valeur minimale et marche à la valeur maximale. 50 TM Sq3_10 F Français (FR) TM Sq3_08 F 11.3.10 Entrée digitale Sélectionner la fonction correspondant à : • capteur digital relié à l'entrée digitale (mesure de débit) ou • interrupteur externe marche/arrêt pour la pompe. Les fonctions suivantes sont possibles : • "-" (inactif). • Arrêt. La pompe s'arrête lorsqu'un interrupteur relié aux bornes 12 et 13 est fermé. Le réglage de l/impulsion n'est pas possible. Voir le chapitre 2.5.4 Entrée digitale. • Marche. La pompe démarre lorsqu'un interrupteur relié aux bornes 12 et 13 est fermé. Le réglage de l/ impulsion n'est pas possible. Voir le chapitre 2.5.4 Entrée digitale. • Débit. Si la fonction "Débit" est sélectionnée, la valeur l/impulsion doit également être réglée. Plage de réglage : "-" (inactif), 0,1, 0,2, 0,3, ….20, 21, 22, ….100 l/impulsion. Liaison avec d'autres écrans : Si la fonction "Débit" est sélectionnée dans cet écran, l'écran 11.2.8 Entrée digitale, c'est-à-dire l'état de l'entrée digitale, est affiché. 11.3.11 Débit cumulé TM Sq3_12 F Arrêt : Régler l'arrêt de la pompe après pompage d'une quantité d'eau donnée. Plage de réglage : "-" (inactif), 0,1, 0,2, 0,3, ....20, 21, 22, ….100 m3. La pompe s'arrête lorsque la quantité réglée a été atteinte. La pompe redémarre et la quantité cumulée est remise à zéro en appuyant sur la touche On/Off deux fois. Régler la limite d'avertissement pour la température du moteur. Plage de réglage : "-" (inactif), 2, 4, 6, ....85 °C. Nota : La température maximale dépend du type de moteur. Régler la limite d'avertissement entre la température normale de fonctionnement et la température maximale. Capteur : Régler le capteur qui doit enregistrer la quantité d'eau. Possibilités de réglage : • "-" (inactif). • 1. Entrée analogique capteur 1. • 2. Entrée analogique capteur 2. • Dig. Entrée digitale du capteur. Liaison avec d'autres écrans : Si un capteur est sélectionné dans cet écran, l'écran 11.2.9 Débit cumulé et énergie par m3 est affiché. Liaison avec d'autres écrans : La température actuelle de fonctionnement est affichée à l'écran 11.2.3 Température. En cas de dépassement de la limite d'avertissement pour la température, le relais d'alarme est activé. Avantage : Au lieu d'un arrêt de fonctionnement soudain sans préavis, on obtient : • l'information que la température du moteur est en hausse et • la possibilité de planifier la vérification de l'installation. Utilisation : Cette fonction peut, par ex., être utilisée si le liquide pompé contient des quantités relativement importantes d'ocre. 11.4 Menu INSTALLATION Le menu INSTALLATION du CU 300 permet la configuration du CU 300, de la pompe, du moteur et des capteurs. Le réglage d'usine est marqué en gras sous chaque écran. Voir aussi le tableau à la page 44. 51 Français (FR) TM Sq3_11 F 11.3.12 Avertissement, température 11.4.1 Contrôleur TM Sq4_01 F Français (FR) Sélectionner le type de contrôleur. Les réglages suivants sont possibles : • Circuit ouvert. La vitesse de rotation est : réglée sur fonctionnement normal selon le réglage du point de consigne dans l'écran 11.1.1 Point de consigne (par ex. 10700 min-1) ou commandée à l'aide d'un signal relié à l'entrée du capteur 2. Voir chapitre 6. CU 300 avec potentiomètre raccordé. • Circuit fermé. Commande conformément au capteur 1 (type et unité). Exemple : régulation de pression constante. Voir chapitre 3. CU 300 avec régulation de pression constante. Liaison avec d'autres écrans : L'unité (min-1) de l'écran 11.1.1 Point de consigne change avec l'unité du capteur installé. TM Sq4_02 F 11.4.2 Point de consigne externe Le débit de la pompe est commandé par un signal externe. Fonction utilisée dans les deux situations suivantes : • dans des installations comprenant un potentiomètre ou • dans des installations avec télésurveillance centralisée. Dans ces installations, cette fonction permet de réguler à distance le débit de la pompe (par ex. via un PC). 52 Les réglages suivants sont possibles : • SPP 1. Potentiomètre GRUNDFOS. Voir chapitre 1.1 Extensions possibles. • 4-10 mA. • 0-20 mA. • 2-10 V. • 0-10 V. • "-" (inactif). Aucun réglage de point de consigne externe. Description : En raccordant un signal de courant ou de tension à l'entrée du capteur 2, il est possible de réguler la vitesse de rotation du moteur entre le point de consigne réglé dans l'écran 11.1.1 Point de consigne et la vitesse de rotation minimale, 7000 min-1. Si le point de consigne est réglé sur 10700 min-1 dans l'écran 11.1.1 Point de consigne, il est possible de réguler la vitesse de rotation du moteur entre 7000 et 10700 min -1. Le point de consigne actuel est calculé par le CU 300 et affiché dans l'écran 11.2.2 Point de consigne actuel et point de consigne externe. Lorsqu'un potentiomètre SPP 1 est raccordé, la tension d'alimentation interne du CU 300 est utilisée pour générer le signal. Voir chapitre 6. CU 300 avec potentiomètre raccordé. Liaison avec d'autres écrans : Si l'écran 11.4.1 Contrôleur est réglé sur "Circuit fermé" au lieu de "Circuit ouvert" (réglage d'usine), la régulation est fonction de signaux provenant du capteur 1. Par conséquent, l'unité de l'écran 11.1.1 Point de consigne change de min-1 à l'unité du capteur 1 (m3/h, m, %, GPM, ft). Si un réglage est effectué dans l'écran 11.4.2 Point de consigne externe, les écrans : • 11.3.5 Capteur 2, • 11.3.6 Arrêt, capteur 2, • 11.3.7 Avertissement, capteur 2 et • 11.3.8 Alarme, capteur 2 ne sont plus visibles. 11.4.3 Redémarrage automatique Régler le temps de redémarrage automatique entre l'arrêt et la tentative de redémarrage. Les réglages suivants sont possibles : Temps [h:m] : • 0:05. • "-" (inactif). • 1, 2, ….30 m (intervalles de 1 min.) 30, 45, 1 h, ….2 h (intervalles de 15 min.) 2 h 30 m, 3 h, ….4 h (intervalles de 30 min.) Doublé : • Oui, • Non. En sélectionnant "Oui", le temps de redémarrage réglé est automatiquement doublé après dix arrêts moteur suite à dix alarmes. Le temps est doublé jusqu'à un temps de redémarrage de 4 heures. Après 10 heures de fonctionnement sans alarme, le temps de redémarrage est automatiquement réglé sur : • le temps réglé dans la case "Temps" ou • 5 min. (défaut) si aucun réglage n'est effectué dans la case "Temps". Liaison avec d'autres écrans : En sélectionnant "Doublé", la fonction assèchement est mise hors service. Régler les durées de marche et d'arrêt de la fonction assèchement. Voir chapitre 2.8 Description de la fonction assèchement. Indication de fonctionnement : L'indication d'alarme pour marche à sec du CU 300 est automatiquement mise hors service lorsqu'un réglage est effectué dans cet écran. Lorsque le réglage "-" est sélectionné, la fonction assèchement est désactivée et l'indication d'alarme pour marche à sec peut être réactivée. Marche : Durée de marche, c'est-à-dire la période pendant laquelle la pompe doit fonctionner. Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….60 min. Arrêt : Durée d'arrêt, c'est-à-dire la période pendant laquelle la pompe doit être arrêtée. Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….60 min. Liaison avec d'autres écrans : En sélectionnant "Doublé" dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique, la fonction assèchement est désactivée. TM Sq4_04 F 11.4.4 Temporisation au démarrage Régler la temporisation au démarrage. Cette fonction est utilisée dans des installations comportant plusieurs pompes reliées à la même tuyauterie et dans lesquelles toutes les pompes ne doivent pas démarrer en même temps. Les pompes SQE comportent un démarreur progressif. Par conséquent, le courant de démarrage ne pose aucun problème. Plage de réglage : 0-60 s (intervalles de 2 secondes). 53 Français (FR) TM Sq4_05 F TM Sq4_03 F 11.4.5 Marche/arrêt 11.4.6 Arrêt pour la marche à sec TM Sq4_08 F Français (FR) TM Sq4_06 F 11.4.8 Vitesse de rotation maximale Lorsque la protection contre la marche à sec ou la fonction assèchement doit être active, il convient de régler la puissance minimale absorbée par la pompe dans cet écran. Voir également chapitre 2.8 Description de la fonction assèchement. Plage de réglage : 0-2500 W (intervalles de 10 W). Régler la vitesse de rotation maximale. Plage de réglage : 7000-10700 min-1 (intervalles de 100 min-1). 11.4.7 Protection contre la marche à sec La touche On/Off du CU 300 peut être : • Active, • Non active. TM Sq4_10 F TM Sq4_07 F 11.4.10 Numéro Les réglages suivants sont possibles : • Active, • Non active. Le réglage concerne à la fois la fonction assèchement et la protection contre la marche à sec. Dans certaines installations, il peut être nécessaire de désactiver la protection contre la marche à sec. Voir chapitre 2.6 Description de la protection contre la marche à sec. 54 TM Sq4_09 F Liaison avec d'autres écrans : L'écran 11.4.7 Protection contre la marche à sec doit être réglé sur "Active". Si l'option "Doublé" est sélectionnée dans l'écran 11.4.3 Redémarrage automatique, la fonction assèchement est désactivée. La puissance actuelle absorbée par la pompe est affichée dans l'écran 11.2.5 Puissance absorbée et puissance consommée. 11.4.9 Touche sur le CU 300 Attribuer un numéro au CU 300 et à la pompe raccordée qui doit être identique aux deux. Plage de réglage : "-" (inactif), 1, 2, ….64. Lorsqu'un numéro a été attribué, il n'est plus possible de sélectionner le réglage d'usine à nouveau (inactif). En relation avec la communication par BUS, il faut impérativement attribuer un numéro au CU 300 et à la pompe. Si le CU 300 et la pompe ne portent pas le même numéro, l'alarme "Aucun contact" apparaît. 12. Caractéristiques techniques Relais d'alarme Puissance absorbée 5 W. Communication sur le réseau électrique Frequency shift keying (FSK). (132,45 kHz, ± 0,6 kHz). Classe de protection IP55. Longueur de câble maximale entre CU 300 et pompe 200 m. Signal de tension : 0-10 VCC/2-10 VCC, Ri = 11 kΩ Tolérance : ± 3 % au signal de tension max. Câble blindé recommandé. Longueur de câble max. : 500 m. Signal de courant : DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 500 Ω Tolérance : ± 3 % au signal de courant max. Câble blindé recommandé. Longueur de câble max. : 500 m. Potentiomètre SPP 1 : 0-24 VCC, 10 kΩ (via alimentation de tension interne). Câble blindé recommandé. Longueur de câble max. : 100 m. Signal de tension : 0-10 VCC/2-10 VCC, Ri = 11 kΩ Tolérance : ± 3 % au signal de tension max. Câble blindé recommandé. Longueur de câble max. : 500 m. Signal de courant : DC 0-20 mA/4-20 mA, Ri = 500 Ω Tolérance : ± 3 % au signal de courant max. Câble blindé recommandé. Longueur de câble max. : 500 m. Bus constructeur GRUNDFOS, GENIbus. Câble blindé à deux fils 0,25 - 1 mm 2. Longueur de câble max. : 1200 m. Aucun isolement galvanique. RI : Entrée indicateur d'appel (Ring Indicator) à partir du modem. DTR : Sortie terminal de données prêt (Data Terminal Ready) vers modem. RX 232 : Entrée données. TX 232 : Sortie données. GND : Terre. Température ambiante • Lors du fonctionnement : -30 à +50 °C (ne pas exposer au soleil direct). • Stockage : -30 à +60 °C. Poids 2,0 kg. Capteur 1 Humidité relative de l'air Max. 95 %. Matériaux Le coffret CU 300 est réalisé en PPO noir. CEM (compatibilité électromagnétique) Homologué conformément à EN 55 014 et EN 55 014-2. Croquis coté 114 195 TM01 2781 2298 232 Fig. 47 Contact inverseur libre de potentiel. Charge max. du contact : N'utiliser qu'une basse tension de sécurité. Courant max. : 1 A. Charge min. du contact : 5 VCC, 10 mA. Caractéristiques : 250 VCA/8 A/AC1. Contact externe libre de potentiel. "0" logique : Uin > 3,2 V. "1" logique : Uin < 0,9 V. RS-485 Capteur 2 Consommation de courant Max. 130 mA. Contact inverseur libre de potentiel. Charge max. du contact : 250 VCA. Courant max. : 1 A. Charge min. du contact : 5 VCC, 10 mA. Caractéristiques : 250 VCA/8 A/AC1. RS-232 Entrée digitale Relais auxiliaire Fusible de secours Max. 16 A. Français (FR) Entrées/sorties Tension d'alimentation 1 x 100-240 V + 6 %/- 10 %, 50/60 Hz, PE. 55 Réglages d'usine Français (FR) Moteur raccordé (P2) Alarme 0,1 - 0,63 kW 0,7 - 1,05 kW 1,1 - 1,73 kW Surtension * 320 VCA 320 VCA 320 VCA Sous-tension Réduction de vitesse : 190 V Réduction de vitesse : 190 V Réduction de vitesse : 210 V Limite d'arrêt : 150 V Limite d'arrêt : 150 V Limite d'arrêt : 150 V Marche à sec "Active" (réglage R100, écran 11.4.7 Protection contre la marche à sec) Réduction de vitesse En relation avec la sous-tension ou la surcharge Limite d'arrêt : 65 °C Limite d'arrêt : 65 °C Limite d'arrêt : 85 °C Redémarrage : 55 °C Redémarrage : 55 °C Redémarrage : 75 °C Surcharge 4A 8A 11 A Alarme capteur Aucun capteur utilisé (réglage R100, voir chapitre 11.3 Menu LIMITES) Surchauffe * Le fonctionnement est garanti jusqu'à 280 VCA. Afin d'éviter des arrêts inutiles, la limite d'arrêt pour surtension est celle indiquée. Précision de mesure des relevés R100 Fonctionnement Afficheur Précision 11.2.2 Point de consigne externe ±5% 11.2.3 Température ±5% 11.2.4 Vitesse de rotation ±1% 11.2.5 Puissance absorbée ±5% 11.2.5 Puissance consommée ±5% 11.2.9 Energie par m3 ±5% Capteurs La précision du signal des capteurs dépend du type de capteur. Voir les caractéristiques du capteur concerné. 13. Dispositions Dispositions relatives à l'utilisation du produit et de ses composants : 1. Utiliser un service local public ou privé d'assainissement. 2. Si aucun service d'assainissement n'est compétent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de réparation agréé. Nous nous réservons tout droit de modifications. 56 1 Déclaration de Conformité Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que le produit CU 300 auquel se réfère cette déclaration est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CEE relatives à – Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Standards utilisés: EN 55 014 et EN 55 014-2. – Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension (73/23/CEE). Standard utilisé: EN 60 335-1. Bjerringbro, 1er juillet 1999 Peter Busch Vice President Kaj Kruse Vice President 57 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Sociétés Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Hungary GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Czech Republic India Belgium Denmark Austria N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: [email protected] Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: [email protected] Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: [email protected] Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK Indonesia Estonia Ireland GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: [email protected] Service in Deutschland: e-mail: [email protected] HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: [email protected] Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected] New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 31 718 808 Telefax: +386 (0)1 5680 619 E-mail: [email protected] South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: [email protected] Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected] GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Russia GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 3941, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-3000 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail [email protected] Thailand Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected] Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: [email protected] United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 21.05.2014 Sociétés Grundfos Malaysia 6427975 1014 www.grundfos.com The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. ECM: 1144649 © Copyright Grundfos Holding A/S