Le plus-que-parfait - La Cour de l`Anglais Facile

publicité
Le plus-­‐que-­‐parfait _____________________________________________________________________ !
Le plus-­‐que-­‐parfait est un temps du passé que l’on appelle « pluperfect » ou « past perfect » en anglais.
!
Construction : !
1. Ce temps se construit à l’aide de l’auxiliaire « have » au prétérit (« had » à toutes les personnes) + un verbe au participe passé. Ex.: They had registered for the computer training session. (Elles s’étaient inscrites à la formation informatique) She had eaten earlier than usual. (Elle avait mangé plus tôt que d’habitude) !
2. A la forme négative, on utilise la particule négative « not » que l’on place après l’auxiliaire « have » au prétérit (had). Ex.: You had not run the errands. (Vous n’aviez pas fait les courses) 2. Dans les phrases interrogatives, on utilise également l’auxiliaire had. Ex . : Had John talked to the management team before his business trip ? (John avait parlé à l’équipe de direction avant son voyage d’affaires?) !
!
!
!
La Cour de l’Anglais Facile - LE site du Toeic www.cour-anglais.fr
Conditions d’usage : !
1. Le plus-­‐que-­‐parfait fait référence à une action accom-­‐
plie antérieurement à un moment donné du passé. C’est un temps qui marque un ancrage plus éloigné dans le passé que le prétérit. Ex.: When they went back home, they realized that a
burglar had broken into their house. (Lorsqu’ils sont
rentrés chez eux, ils se sont rendus compte qu’un
cambrioleur s’était introduit dans leur maison)
Ex.: After my sister-­‐in-­‐law had purchased her new cell phone, she chose the subscription package that best suited her needs. (Après que ma belle-­‐soeur ait acheté son nouveau téléphone portable, elle a choisi l’abonnement qui correspondait le mieux à ses besoins) Notez que le « plus-­‐que-­‐parfait » anglais partage des caracté-­‐
ristiques communes avec le « present perfect ». Dans cer-­‐
tains cas, il peut être considéré comme un « present perfect » au passé, d’où son nom de « past perfect ». !
2. Ainsi, le plus-­‐que-­‐parfait est aussi utilisé pour parler d’une action qui n’était pas terminée au moment du passé que l’on considère, et dont on indique ou de-­‐
mande la durée. Dans ce cas, on recourt principalement à sa forme progressive. Ex.: How long had they been working for Smith Inc. when your \irst applied for a position in their ac counting department? (Depuis combien de temps travaillaient-­‐ils pour Smith Inc. lorsque tu as La Cour de l’Anglais Facile - LE site du Toeic www.cour-anglais.fr
postulé pour la première fois à un poste au sein de leur service comptabilité?) Ex.: When the \inal decision was made, Julie had been working on the project for more than nine months. (Lorsque la décision \inale a été prise, Julie avait travaillé sur le projet pendant plus de neuf mois) !
3. En tant que forme passée du « present perfect », le plus-­‐
que-­‐parfait est aussi utilisé après l’expression « that was the \irst/second/third… time ». Ex.: That was the \irst time that I had used this soft ware. (C’était la première fois que j’utilisais ce logi ciel) !
4. De la même façon, le « past perfect » peut être associé à l’adverbe « just » pour exprimer une action récente par rapport à un moment donné du passé. Ex.: They had just got/gotten off the plane. (Ils venaient de descendre de l’avion) Ex.: The waiter had just brought the bill. (Le serveur venait d’amener l’addition). !
5. Le « past perfect » s’emploie également dans une struc-­‐
ture impliquant le verbe « wish » pour exprimer d’un regret au passé. Ex.: I wish I had known about it earlier. (Ah si seulement je l’avais su plus tôt!) !
!
!
!
La Cour de l’Anglais Facile - LE site du Toeic www.cour-anglais.fr
!
!
6. En\in, ce temps est utilisé dans le cadre de constructions verbales répondant aux exigences de la concordance des temps. a. Au style indirect, on rapporte des paroles énoncées au prétérit ou au present perfect au plus-­‐que-­‐parfait après un verbe introducteur au prétérit. Ex.: She said she had submitted the report the week before. (elle a dit qu’elle avait remis le rapport la semaine précédente) !
b. Dans une phrase contenant une hypothèse, lorsque la proposition principale est au conditionnel passé, la proposition hypothétique introduite par « if » doit contenir un verbe au plus-­‐que-­‐parfait. Ex. If we had advertised this product on TV, we would have sold far more items. (Si nous avions fait la promotion de ce produit à la télé, nous aurions vendu beaucoup plus d’articles) !
!
!
La Cour de l’Anglais Facile - LE site du Toeic www.cour-anglais.fr
Téléchargement