LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 95 “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444 (f) 353-(0)21-4847675 (e) [email protected] (i) www.learnfrenchbypodcast.com Lesson 95 : Saturday, March 8th, 2008 Level : advanced. “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” Dialogue • • • • • • • • • • Amélie Aujourd’hui, Xavier et moi, allons aborder ce qui semble être l’événement majeur de la politique française en 2008, à savoir le déroulement des élections municipales et cantonales. Le thème de cette leçon a été suggéré par David et Kerry, qui estiment que depuis quelques temps tout le monde ne parle plus que de cela dans leur village. Xavier Amélie Xavier Amélie Xavier Amélie Xavier Amélie Xavier Amélie Xavier Amélie E Xavier Amélie Xavier 2 se dérouler : [to take place] élire : [to elect] duquel : [of which, from which] “Comme je l’ai dit…” : [“As I told you…”] dont : [of which] “C’est pour ça que…” : [“It’s for that reason that…”] ceux, celles : [those, the ones] “J’aurais pu [+ infin.]” : [“I could have…”] avoir à [+ infin.] : [to have [to do, etc]] tenir à [+ infin.] : [to have to [tell, etc], to feel obliged [to tell, etc]] Alors Xavier, que peux-tu nous apprendre sur les élections municipales et cantonales ? Eh bien, ces deux élections vont se dérouler en France les dimanches 9 et 16 mars 2008. Ces élections se déroulent donc en même temps … Oui, en effet, ces élections ont lieu le même jour. Ainsi, les électeurs, c’est-à-dire les personnes qui votent, qui élisent les représentants du peuple, ne doivent aller qu’une fois au bureau de vote le 9 et le 16 mars. Peux-tu nous expliquer pourquoi est-ce que les Français doivent aller voter deux dimanches de suite ? Ben, c’est parce que, comme les élections présidentielles, les élections cantonales et municipales se déroulent en deux tours. Si au premier tour, un candidat recueille la majorité absolue des suffrages exprimés et au moins un quart des suffrages des électeurs inscrits sur les listes électorales, alors il est élu au premier tour. Dans le cas contraire, il faut que les électeurs reviennent voter pour le second tour, au cours duquel le candidat qui a la majorité des suffrages est élu. Ça m’a l’air compliqué tout ça ! Tout d’abord, pourrais-tu répéter la première phrase de ce que tu viens de dire ? Comme les élections présidentielles, les élections cantonales et municipales se déroulent en deux tours. Si l’on prend l’exemple des “élections présidentielles”, on arrive à comprendre qu’il s’agit des élections pour élire le président. Mais à quoi se rapportent les élections cantonales ou les élections municipales ? Eh bien, les “élections cantonales” se déroulent dans le canton. Le canton, c’est une zone, une subdivision du département. Et pour les élections municipales ? Les élections municipales concernent la “municipalité”, qu’on appelle également la commune. C’est la ville en quelque sorte. Cela ne m’aide pas à comprendre qui est-ce qu’on élit au cours de ces élections ! Eh bien, pour les présidentielles, on élit le président du pays ; pour les cantonales, on élit les conseillers généraux de chaque canton, et enfin, pour les municipales, on élit le maire de chaque ville. Ah, d’accord. Alors, le président gère le pays, la politique nationale et internationale. Le maire dirige sa commune. Mais, quel est le rôle des conseillers généraux ? Les conseillers généraux agissent au niveau du canton. Ils sont, si l’on veut, des médiateurs entre la population et les maires du canton. Note … se dérouler … [= … to take place / to unfold…] Retenez bien le verbe se dérouler. En voici d’autres exemples : Mes examens se déroulent bien. De nombreuses cérémonies marquent le 14 juillet, c’est-à-dire la Fête nationale. Le matin, un défilé militaire se déroule sur les Champs-Élysées. Note … les personnes qui élisent … [= … the people who elect …] Considérez également les exemples suivants du verbe élire : Les Américains sont-ils prêts à élire une femme au Bureau ovale ? Dmitry Medvedev vient d’être élu président de la Russie. Note … deux dimanches de suite … [= … two Sundays in succession …] Ils s’y sont rendus en vacances trois années de suite. On est de retour de Malte. Sept jours de suite, il a fait une chaleur torride. Note … le second tour au cours duquel … [= … over the course of which …] Notez également les formes de laquelle, desquels et desquelles : … les guerres napoléoniennes au cours desquelles les Anglais ont résisté à l’empereur français. C’est une zone à l’intérieur de laquelle le nombre de bateaux étrangers était limité. Il veut voir les plans à partir desquels l’appartement a été construit. © Plus Publications, 2008. All rights reserved. Lesson 95 : Saturday, March 8th, 2008 Level : advanced. “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” se dérouler : [to take place] élire : [to elect] duquel : [of which, from which] “Comme je l’ai dit…” : [“As I told you…”] dont : [of which] “C’est pour ça que…” : [“It’s for that reason that…”] ceux, celles : [those, the ones] “J’aurais pu [+ infin.]” : [“I could have…”] avoir à [+ infin.] : [to have [to do, etc]] tenir à [+ infin.] : [to have to [tell, etc], to feel obliged [to tell, etc]] Dialogue • • • • • • • • • • Amélie Fichtre ! Que c’est compliqué … Enfin … Tu as parlé aussi de “majorité absolue des suffrages”. Qu’est-ce que ça veut dire ? Xavier Comme je l’ai dit, si un candidat obtient la majorité absolue des suffrages, alors il est élu, il gagne les élections. “Obtenir la majorité absolue des suffrages”, cela signifie “avoir cinquante pour cent ou plus des votes, ou encore, avoir la moitié ou plus du total des votes”. Amélie D’accord. Mais alors, un suffrage, c’est un vote ? Xavier C’est ça. On peut parler d’un suffrage, d’un vote ou d’une voix. Amélie Une voix, comme la voix dont on se sert pour parler. Xavier Exactement. Amélie Et qu’entend-on par “électeurs inscrits sur les listes électorales” ? Xavier Un électeur, une électrice pour les dames, c’est une personne qui a le droit de voter. En France, pour voter, il faut avoir dix-huit ans ou plus. Cependant, pour jouir de ce droit, il faut impérativement s’inscrire sur les listes électorales, c’est-à-dire être inscrit dans une base de données qui répertorie tous les électeurs par bureau de vote. Amélie C’est pour ça que l’on ne peut voter que dans notre bureau du vote ! Xavier Eh oui. Ainsi, on est sûr que chaque citoyen ne vote qu’une fois ! Amélie C’est fou à quel point le système a été bien pensé ! D’ailleurs, en parlant d’organisation. J’étais en train de réfléchir au verbe “élire”. Te rends-tu compte à quel point ce mot est traitre ? Son participe passé peut être trompeur ! On peut dire que “L’électeur a élu l’élu !”. Un bon jeu de mots pour celles et ceux qui apprennent le français ! Xavier Oui, en effet. Amélie Tout ce que tu viens de nous dire est passionnant, mais quelque chose m’intrigue : je ne comprends pas pourquoi est-ce que la classe politique, les médias, les gens comme toi et moi, enfin, pourquoi est-ce que tout le monde parle des enjeux de ces deux élections, comme si les résultats allaient changer la face de la politique française ?! Peux-tu éclairer ma lanterne à ce sujet ? … Xavier Eh bien, je ne suis pas un spécialiste en politique, mais si j’ai bien compris la situation, deux élements importants entrent en jeu. Tout d’abord, il faut bien se rappeler de la situation politique actuelle en France. Amélie Attends, laisse-moi deviner. Il faut savoir que depuis que Nicolas Sarkozy, chef de l’UMP a gagné en fanfare les élections présidentielles, c’est la droite qui est au pouvoir. Cependant, les Français ne sont pas satisfaits des résultats de son gouvernement dirigé par M. Fillon. Xavier C’est exact. Ainsi, ces élections municipales et cantonales sont une opportunité pour la gauche de revenir sur la scène politique ! De plus, il faut savoir qu’en mai dernier, la gauche essuyait sa troisième défaite aux élections présidentielles … © Plus Publications, 2008. All rights reserved. Note … comme je l’ai dit … [= … as I told you [about it]…] Faites attention au complément d’objet direct le qui se réfère à ce que Xavier a déjà expliqué. Note … la voix dont on se sert … [= … the voice we make use of (to) … (lit. “… the voice of which one makes use…)] Considérez également les phrases suivantes : La personne dont on parle ici, … Les enfants dont le père travaille en tant que diplomate à Bruxelles … Note C’est pour ça que l’on … [= It’s for that [reason] that one (can only) …] L’expression ci-dessus équivaut à ‘C’est pour cette raison que…’. C’est pour ça que je lui ai passé un coup de fil hier soir. Note … pour celles et ceux qui … [= … for those who …] Le pronom démonstratif celles se rapporte aux femmes qui apprennent le français. Par contre, ‘ceux’ se réfère aux hommes. Note … l’UMP … [= … the UMP …] C’est-à-dire, l’Union pour un mouvement populaire. M. Sarkozy en est devenu le président en novembre 2004. Note … la droite … [= … the right …] C’est, bien sûr, l’ensemble des partis qui partagent des idées de droite (capitalisme). 3 Lesson 95 : Saturday, March 8th, 2008 Level : advanced. “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” Dialogue • • • • • • • • • • se dérouler : [to take place] élire : [to elect] duquel : [of which, from which] “Comme je l’ai dit…” : [“As I told you…”] dont : [of which] “C’est pour ça que…” : [“It’s for that reason that…”] ceux, celles : [those, the ones] “J’aurais pu [+ infin.]” : [“I could have…”] avoir à [+ infin.] : [to have [to do, etc]] tenir à [+ infin.] : [to have to [tell, etc], to feel obliged [to tell, etc]] Amélie Je te coupe rapidement, pour préciser un point de vocabulaire important. Lorsque Xavier dit que la gauche a essuyé sa troisième défaite aux élections présidentielles, il utilise le verbe “essuyer”, que l’on emploie également dans l’expression “essuyer une tempête” ou “essuyer un échec”. Ces expressions ont une chose en commun, elles ont toutes une connotation négative. Xavier aurait pu tout aussi bien dire qu’en mai dernier, la gauche perdait pour la troisième fois les élections présidentielles. Amélie Excuse-moi de t’avoir interrompu, Xavier. D’après toi, qu’est-ce que la gauche a à gagner dans ces élections ? Xavier Si la gauche réussit à obtenir un nombre significatif de communes et de cantons, cela va accentuer leurs chances de réussite pour les prochaines élections présidentielles. Quoi de mieux que d’être proche du peuple, et qui d’autres que les maires qui peuvent mener à bien cette mission ? Amélie Oui, tu as raison. Le maire est le mieux placé pour écouter les griefs des citoyens et faire le tour des marchés lors des campagnes électorales ! Xavier A mon tour maintenant d’ouvrir une petite parenthèse. Tu viens de parler des griefs des citoyens, mais pourrais-tu expliquer le sens de ce mot assez ancien ? Amélie Oui, pardon. Il s’agit des motifs de plainte, ou simplement des plaintes des citoyens. Par exemple, le maire peut réserver une matinée par semaine pour recevoir les habitants de sa ville. Durant cette matinée, il peut les écouter, et prendre note des choses à améliorer, comme rénover le marché couvert, faire réparer un lampadaire, demander un budget pour construire une MJC, etc … Xavier Je suis d’avis qu’il fait bon vivre à la campagne, car même si les budgets des villages sont moindres, les maires ont souvent plus de temps pour être à l’écoute de ses concitoyens ! Amélie Je partage entièrement ton point de vue ! Cependant, revenons-en à nos moutons ! Tu viens de nous dire que les élections cantonales et municipales représentaient un fort enjeu pour la gauche. Mais en quoi est-ce que ces élections sont-elles si importantes au niveau de la politique nationale à l’heure actuelle ? Note Xavier aurait pu dire que … [= Xavier could have said that …] Retenez bien l’équivalent de l’anglais ‘X could have (said that)…’: il s’agit du verbe auxiliaire avoir au conditionnel, suivi du participle passé de pouvoir. Etudiez les phrases suivantes : J’aurais pu les contacter si tu m’avais donné leur numéro de téléphone ! Ils auraient pu mieux jouer, tu ne trouves pas ?! Note … qu’est-ce que la gauche a à gagner ?… [= what does the Left have to win (in order to) …] Notez l’utilisation d’avoir à + infinitive pour l’obligation. Qu’est-ce que tu as à faire cet après-midi ? Pourquoi ont-ils à nous rendre visite ce week-end … Je suis crevé ! Note … faire le tour des marchés … [= to go around the markets …] C’est-à-dire rencontrer les commerçants et les gens qui font leurs courses le samedi matin au marché local. Note … construire une MJC … [= to build a youth club …] Le sigle MJC veut dire Maison des Jeunes et de la Culture. Le plus souvent, on dit tout simplement ‘MJC’. Note … revenons-en à nos moutons. [≈ Let’s get back to the subject (lit. “Let’s come back to our sheep” …] This colourful expression comes from a medieval play called La Farce de Maître Pathelin in which a herd of sheep – central to the settlement of a court case – is brought into the courtroom to provide evidence. After a series of chaotic tangents, the judge – eager to conclude matters – exclaims “Revenons à nos moutons!” The expression has endured in French to the present day. 4 © Plus Publications, 2008. All rights reserved. Lesson 95 : Saturday, March 8th, 2008 Level : advanced. “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” se dérouler : [to take place] élire : [to elect] duquel : [of which, from which] “Comme je l’ai dit…” : [“As I told you…”] dont : [of which] “C’est pour ça que…” : [“It’s for that reason that…”] ceux, celles : [those, the ones] “J’aurais pu [+ infin.]” : [“I could have…”] avoir à [+ infin.] : [to have [to do, etc]] tenir à [+ infin.] : [to have to [tell, etc], to feel obliged [to tell, etc]] Dialogue • • • • • • • • • • Xavier Eh bien, ces deux élections sont importantes, car elles vont avoir une influence sur la composition du Sénat. Amélie Je tiens à rappeler que le Sénat est la chambre haute du Parlement français, alors que la chambre basse est l’Assemblée nationale. Xavier Ces élections risquent de modifier la composition du sénat, car au cours des élections cantonales et municipales, les Français élisent les conseillers généraux et les conseils municipaux. Or, ces personnes participent à l’élection des sénateurs. Ainsi, les nouveaux élus participeront aux élections sénatoriales qui vont avoir lieu à l’automne, pour réélire un tiers des Sénateurs. Ainsi, si les élus de mars sont majoritairement de gauche, il y a de fortes chances qu’ils élisent davantage de sénateurs de gauche. Amélie En gros, si je comprends bien ton raisonnement, la France entière pense que la droite, c’est-à-dire le parti actuellement détenteur du pouvoir national, va y laisser des plumes ! Xavier C’est tout à fait ça ! La droite risque de sortir perdante des élections. Bon, j’espère qu’après ce petit exposé, tu es prête à voter ! Amélie Chut ! Ne le dis surtout à personne, j’ai oublié de demander une procuration ! Je ne peux pas me rendre à mon bureau de vote le 9, alors je pensais que ma mère irait pour moi, mais j’ai oublié de faire le nécessaire ! Xavier Eh bien voilà, nous ne serons pas 44 millions à aller voter, mais 43 999 999 ! Note Je tiens à rappeler que … [= I have to remind [you] that …] Dans le présent contexte, le verbe tenir (à) équivaut à Je voudrais / Je me sens obligé de / Je dois [+ infinitif]. Je tiens à vous dire que je ne suis pas du tout d’accord avec vous sur ce point. Je tiens à vous remercier (de ce vous avez fait pour moi). Note … les nouveaux élus … [= … the newly elected [people] …] Notez qu’il ne faut pas avoir nécessairement un substantif comme ‘représentants’, ‘personnes’, ‘hommes politiques’. Le participe ‘élu’ suffit seul. Note … pour réélire … [= … to re-elect …] C’est l’équivalent d’élire à nouveau, encore une fois, etc. Note … la France va y laisser des plumes … [= … France is going to come out badly…] L’expression y laisser des plumes veut dire soit ‘to come out badly’ soit ‘to get one’s fingers burnt’ en anglais. En voici d’autres exemples : Daniel a acheté sa maison beaucoup trop cher. S’il la vendait maintenant, il y laisserait des plumes. Si vous faites des affaires avec lui, attendezvous à y laisser des plumes ; c’est un escroc. Ne lui faites pas confiance, c’est un mauvais payeur, vous allez y laisser des plumes. © Plus Publications, 2008. All rights reserved. 5 Lesson 95 : Saturday, March 8th, 2008 Level : advanced. “‘Les cantonales’, ‘les régionales’, tell me more?…” Dialogue • • • • • • • • • • se dérouler : [to take place] élire : [to elect] duquel : [of which, from which] “Comme je l’ai dit…” : [“As I told you…”] dont : [of which] “C’est pour ça que…” : [“It’s for that reason that…”] ceux, celles : [those, the ones] “J’aurais pu [+ infin.]” : [“I could have…”] avoir à [+ infin.] : [to have [to do, etc]] tenir à [+ infin.] : [to have to [tell, etc], to feel obliged [to tell, etc]] Vocab extra ! Now it’s your turn … Avez-vous étudié cette leçon de façon approfondie ? Alors, traduisez … 1. When are the next elections going to take place ? 2. Do you think the Americans will elect Barack Obama to the White House? 3. The book from which he took the information is very interesting. 4. It’s for that reason that they now find themselves in trouble. 5. They could have informed us earlier! 6. She could equally have chosen the blue one. 7. We could have saved ourselves a lot of trouble. 8. I have to say, he made a very brave decision in doing that. 9. Take my advice, don’t give them credit: you’ll get your fingers burnt. 10. Why on earth did they elect such a person?! See how you have fared in the exercise above by clicking on the graphic. click! (We’ll post the answers on our website shortly after this lesson has been released.) Seen a typo ? … click! Please let us know where. Got an idea for a lesson ? … Tell us what you’d like us to discuss. 6 click! • abdominal [adj] abdominal • abord, tout d’~.......firstly • aborder...................to approach • accord, d’~.............ok • actuel.....................current • agir, il s’agit de........it’s (a matter of) • ainsi........................so, thus • améliorer................to improve • apprendre...............to teach, to learn • arriver à..................to manage to • avis, être d’~ que...to be of the opinion that • bas..........................low • base (f) de données database • c’est-à-dire.............that’s to say, that is • cependant..............however • chose (f).................thing • citoyen (m).............citizen • comme...................like • comprendre............to understand • concitoyen (m)........fellow citizen • conseiller (m)..........councillor • construire...............to build, to construct • cours, au ~ de.........during • couvert [adj]...........covered, closed-in • dame (f).................lady • davantage de..........more • depuis.....................since • déroulement (m)....unfolding • dérouler, se ~.........to take place • deviner...................to guess • diriger.....................to direct, to run, to manage • donc........................therefore • durant.....................during • échec (m)................failure • éclairer....................to illuminate • écoute, être à l’~ de to be listening to • également..............also, similarly • employer................to use • enjeux (m pl)..........issues at stake • entier......................whole • espérer....................to hope • essuyer...................to suffer • estimer...................to think • événement (m).......event • expliquer................to explain • exprimer.................to express • fait, C’est tout à ~ ça! That’s exactly right! • Fichtre!...................expression of astonishment, etc • fois (f).....................time, occasion • gens (m pl).............people • gérer.......................to manage • haut........................high, upper • heure, à l’~ actuelle at the present time • intriguer.................to puzzle • jeu, entrer en ~......to come into play • jouir........................to enjoy • jour (m)..................day • laisser.....................to leave • leçon (f)..................lesson • lieu, avoir ~............to take place • maire (m)...............mayor • marché (m).............market • même.....................same • mener, ~ à bien......to realise [project, etc] • modifier..................to change, to modify • moindre..................less(er) • moins, au ~............at least • mot, jeu (m) de ~s.play on words • motif (m)................reason • niveau, au ~ de la politique nationale from the point of view of national politics • or............................now • passionnant............very interesting • perdant (m)............loser • peuple (m)..............people • phrase (f)................sentence • plainte (f)...............complaint • plume (f)................feather • plus, de ~...............furthermore • pouvoir (m), être au ~ to be in power • préciser...................to clarify • prêt.........................ready • procuration (f)........procuration, power (of attorney) • raisonnement (m)...reasoning • rappeler, se ~ de....to remember • recevoir...................to receive, to greet • recueillir.................to pick (up) • réfléchir..................to think • rendre compte........to realise • rendre, se ~ à.........to go to • rénover...................to renovate • répertorier..............to classify • résultat (m).............result • réussite (f)..............success • savoir, à ~...............that is • sénat (m)................senate • significatif...............significant, considerable • sorte, en quelque ~ kind of • suffrage (m)............vote • suggérer.................to suggest • sujet (m).................subject • tempête (f).............storm • temps, en même ~.at the same time • tiers (m)..................third • tour (m)..................turn, round • traitre (m)...............traitor • trompeur [adj]........deceptive, misleading © Plus Publications, 2008. All rights reserved.