
2 Les classes ±et ²
Apr`es notre d´ecouverte, on a essay´e de voir si on pouvait utiliser les prefixes des s´eries ±ou
²avec d’autres verbes. Voil`a nos r´esultats:
1. On l’a essay´e avec les verbes dire,manger,s’asseoir, sans aucun succ`es.
2. On l’a essay´e avec le verbe se mettre debout, et on a d´ecouvert que p1t´a pouvait signifier
aussi talon, et que les pr´efixes dans ce cas exprimaient le poss´esseur: Sep1t´a mon talon,
>
ndep1t´a ton talon,ip1t´a son talon, etc.
3. On l’a essay´e avec le verbe se soˆuler, et on a d´ecouvert que le verbe changeait de sens
pour devenir ˆetre un robineux.
Tous ces points sont int´eressants, et on peut les aborder s´epar´ement. Passons au troisi`eme,
puisqu’on a avanc´e un petit peu d´ej`a en classe. La diff´erence entre se souler et ˆetre un
robineux pourrait s’exprimer de la fa¸con suivante: se souler d´ecrit un ´evennement, tandis
que ˆetre un robineux est une description d’un individu. Tr`es suggestif!
Pourtant, on a essay´e de voir si le verbe mentir, qui prend les pr´efixes de la s´erie ±,
signifierait je suis un menteur, mais ce n’est pas le cas:
(11) Se
je
SeJap´u
mentir
kwa´a
sais
“je suis menteur” ou, plus litt´eralement, “j’ai l’habitude de mentir”
On est un peu d´e¸cu: les choses ne sont pas aussi simples qu’on ne voudrait. Entre temps,
il semblerait qu’il est vrai que la plupart des concepts qui sont exprim´es par des constructions
“ˆetre + Adjectif” en fran¸cais sont parmi les verbes des cat´egories ±et ²en guarani, et que
mentir est exceptionnel (soit en guarani, soit en fran¸cais):
(12) Se
je
SeRas´ı
suis malade
(13) Se
je
Se˜akar˜a >
Ngw´e
suis poilu
(14) Se
je
SetuS´a
suis grand
(15) Se
je
SemiS´
˜ı
suis petit
J’ai expliqu´e une diff´erence qu’on fait en linguistique entre stage-level (´etat transitoire)
et individual-level (trait permanent de l’individu), qui ne semble pas ˆetre pertinente pour
notre cas. Tant des pr´edicats qui d´ecrivent des ´etapes transitoires (ˆetre malade) comme des
pr´edicats qui d´ecrivent des traits de l’individu (ˆetre grand) fonctionnent de la mˆeme mani`ere.
Par contre, les concepts qui s’expriment en fran¸cais par des constructions “ˆetre + Sub-
stantif” ont une autre structure, assez simple, avec /haPe/, qui semble ne pas ˆetre le mˆeme
mot que le /haPe/ qui veut dire il, puisqu’ils peuvent apparaˆıtre cˆote-`a-cˆote:
3