L’ACCENT MSL Volume 1 No 1 DÉCEMBRE 2014 Collège Mont-Saint-Louis 1700, boulevard Henri-Bourassa Est Montréal USITO : Un outil pour votre enfant Votre enfant doit écrire un texte sur les activités touristiques en région? Il hésite sur l’orthographe de certains termes dans la phrase suivante? termes décrivant les réalités territoriales et les sports pratiqués sous nos latitudes. Vous pourrez même consulter les abréviations et acronymes usuels du Québec. Il est possible de faire du canot-camping dans une ZEC. Savez-vous que tous les élèves ont accès à cet ouvrage? Le Collège a mis sur le portail un lien pour qu’ils puissent le consulter. Ils peuvent maintenant utiliser une référence valable dans leurs travaux, et ce à tout moment. Le dictionnaire USITO peut l’aider : cet outil langagier complètement électronique a été conçu au Québec. Il décrit la langue française pour tenir compte des particularités du français de l’Amérique du Nord en plus d’être ouvert sur toute la francophonie. Voilà enfin un dictionnaire qui tient compte des réalités culturelles du français d’ici sans tomber dans la folklorisation. Il présente la féminisation des titres et des fonctions. Il est aussi possible, entre autres, de trouver des Pour utiliser USITO : connectez-vous au portail. Sur la page d’accueil, vous verrez un encadré nommé Bibliothèque\Médiathèque. Vous trouverez ce logo. Antidote : accessible sur les postes de travail du Collège a. Depuis que ma grand-mère souffre d’Alzheimer, ma mère est en charge d’elle. b. Je suis à la recherche d’un emploi qui remplit mes attentes. Je vais postuler à ce poste. c. Je voudrais avoir une carrière enrichissante, incidemment, je vais faire de bonnes études. c. Je voudrais avoir une carrière enrichissante, alors je vais faire de bonnes études. d. Ils vont assumer que tu as tout préparé pour notre rencontre au sommet. b. Je suis à la recherche d’un emploi qui remplit mes attentes. Je vais postuler ce poste. e. Il faudrait réaliser que la langue est un outil important. a. Depuis que ma grandmère souffre d’Alzheimer, ma mère est responsable d’elle. Voici en vrac quelques questions auxquelles vos enfants devraient, s’ils ont bien travaillé en classe, pouvoir répondre. Et vous, pouvez-vous y répondre? Réponses d. Ils vont présumer que tu as tout préparé pour notre rencontre au sommet. Testez vos connaissances Repérez les erreurs dans les phrases suivantes et remplacez par un terme correct. e. Il faudrait se rendre compte que la langue est un outil important. Corriger un long texte sans laisser d’erreurs ni coquilles peut être une étape laborieuse. Pour les aider à remettre des travaux dans une langue de qualité, les élèves ont accès à Antidote sur les postes d’ordinateur du Collège. Bon travail de correction et de révision! Ces notions ont été travaillées en cinquième secondaire. L’examen du Ministère en français C’est avec fierté que le Collège annonce que la totalité des élèves de la promotion 2013-2014 a réussi l’épreuve uniforme de français. Félicitations à tous nos anciens! Depuis plus de 10 ans aucun de nos élèves n’a échoué. LE FRANÇAIS DANS LE MONDE Vous commandez une pression en Belgique. N’oubliez pas de laisser une dringuelle. Vous ne voudriez pas passer pour un snul! Et attention en sortant du bar, montez votre tirette. La drache tombe fort. Dringuelle : pourboire Snul : idiot Tirette : fermeture éclair Drache : pluie dense Suggestion de lecture de Marie-Eve Leblanc, Enseignante de français de 3e secondaire L’orangeraie de Larry Tremblay J’étais heureuse de retrouver une de mes dernières lectures parmi la liste des œuvres finalistes pour le prix des Collégiens, divulguée en novembre 2014. C’est une œuvre marquante que ce court roman de Larry Tremblay, L’orangeraie. Certes, il n’est pas le premier auteur à écrire sur la guerre; pourtant, l’histoire des deux jumeaux, Aziz et Amed, qui vivent sur une orangeraie dans un pays en guerre quelque part au Proche ou au Moyen-Orient, n’a rien à voir avec tout le reste. Imaginez une pareille prémisse : après que leur maison ait été bombardée et les grands-parents tués, les parents des jumeaux devront choisir, à la demande d’un guerrier, qui de leurs fils donnera sa vie pour venger leurs morts. La seule chose qui puisse rendre cette réflexion soutenable, c’est la manière qu’a trouvée Larry Tremblay d’écrire l’horreur de la guerre. Son style est sobre, et les images qui s’endégagent sont d’autant plus évocatrices et poignantes. On tourne avidement les pages de cette histoire qui transporte, émeut, questionne et bouleverse. Bref, Larry Tremblay est assurément un dramaturge et romancier à découvrir si ce n’est pas déjà fait! Capsules grammaticales « Au niveau de » Avant d’employer cette expression passe-partout, assurez-vous de bien réfléchir à sa signification. Y a-t-il un niveau – une hauteur ou un échelon hiérarchique – qui soit mis en cause dans la phrase? Il est donc correct de dire que l’on a de l’eau au niveau de la ceinture ou qu’un organisme éprouve des problèmes au niveau de la direction. Par contre, il serait inapproprié d’énoncer qu’il existe des abus « au niveau de » de cette expression… Il faudrait la remplacer par « en ce qui concerne », « à propos de », « quant à », etc. « Faire du sens » Cette tournure de phrase plutôt populaire, surtout employée à la forme négative (« Cela ne fait pas de sens »), est un calque de l’expression anglaise to make sense. En français, pour être juste, il faut tout simplement remplacer le verbe faire par le verbe avoir. Ça a bien du sens, vous ne trouvez pas? Les informations ci-dessus proviennent de l’ouvrage suivant : Bertrand, Guy, 400 capsules linguistiques, Montréal, Éditeur Lanctôt, 1999, 195 p.