Le bouton Modifier Synonyme ouvre une fenêtre permettant de corriger les erreurs de
synonymie. Sélectionnez tout d'abord l'expression mal traduite dans la phrase originale (sans
sélectionner de séparateur dissociant les différents éléments grammaticaux, ni de
ponctuation), puis cliquer sur Trouver. Si l'expression sélectionnée possède un synonyme
dans la base de synonymes du projet, il s'affiche alors à droite de la flèche. Il est alors possible
de le retirer immédiatement de la base en cliquant sur Supprimer. Qu'un synonyme soit déjà
associé ou non, il est possible d'associer un nouveau synonyme à l'expression sélectionnée.
Pour cela, tapez le synonyme désiré dans le champ de texte (qui propose automatiquement les
synonymes proches dans la base de synonymes du projet) et cliquez sur Lier.
Attention : Le nouveau synonyme sera ajouté à la base de synonymes du projet au prochain
re-traitement du projet !
Le bouton Erreur Masque permet de générer un rapport d'erreur de masque. Il ouvre
une fenêtre permettant de spécifier le masque attendu en lieu et place de celui obtenu ainsi
qu'un commentaire. Le rapport d'erreur généré sera automatiquement placé dans un dossier
logs_erreur_masques dans le répertoire de travail de l'outil. Il est conseillé de faire remonter
ces rapports pour permettre des améliorations futures de l'outil.
4) Vérifications
La fonctionnalité principale de l'outil est de permettre différentes vérifications des
exigences et procédures. Avant de procéder, il convient d'ouvrir le projet contenant les
fichiers à tester et de s'assurer de la justesse de leur traduction. Plus le vocabulaire sera
restreint, plus la vérification sera efficace.
a) Test de cohérence
On accède au test de cohérence par le menu Vérifications > Valider cohérence.
Apparaît alors une fenêtre permettant de sélectionner les fichiers à tester parmi ceux du projet.
Le bouton Déterminer les exigences requises permet, après avoir sélectionné des procédures
de sélectionner automatiquement les exigences portant sur les thèmes de ces procédures.
Lancer la vérification en cliquant sur Lancer le test.
Une fois le test terminé, une fenêtre affiche son résultat et permet d'ouvrir un log de la
vérification. Ce dernier affiche une vue détaillée des diverses étapes de traduction des textes
donnés, et, si des incohérences sont apparues, donne l'ensemble de propositions ayant donné
lieu à la première incohérence. Note : les items du log sont extensibles, cliquez dessus pour
accéder aux informations concernées.
Attention : Le log de vérification est un fichier au format xml mis en forme par une feuille de
style xsl. Internet explorer et Mozilla Firefox permettent son affichage de manière conviviale,
mais la plupart des navigateurs devraient également en être capables. Si votre navigateur par
défaut ne permet pas un affichage correct des fichiers logs, vous pouvez les afficher
manuellement dans un navigateur le permettant. Les fichiers logs se trouvent dans
workspace_défini/nom_du_projet/nom_vérification_date/log.xml
4