Amplificateurs de puissance LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70 fr Manuel d'utilisation Amplificateurs de puissance Table des matières | fr 3 Table des matières 1 Sécurité 4 2 À propos de ce manuel 5 2.1 Objectif du manuel 5 2.2 Document numérique 5 2.3 Public cible 5 2.4 Alertes et symboles 5 2.5 Tableaux de conversion 6 2.6 Copyright et clause de non-responsabilité 6 2.7 Historique du document 6 3 Vue d'ensemble du système 7 3.1 Introduction à la gamme de produits 7 3.2 Gamme d'amplificateurs de puissance 7 4 Installation 8 5 Connexion et indicateurs 9 5.1 Indicateurs du panneau avant 9 5.2 Connecteurs et interrupteurs du panneau arrière 5.3 Réglage interne 11 6 Connexions externes 12 6.1 Raccordement de l’alimentation de secours 12 6.2 Raccordement de l'entrée de ligne et de la ligne en sonde 12 6.3 Entrée esclave 100 V 13 6.4 Haut-parleurs à tension constante 14 6.5 Haut-parleurs à faible impédance 15 6.6 Haut-parleur permettant la gestion des priorités 16 6.7 Puissance 16 7 Contrôle (Supervision) 17 7.1 Signal pilote d'entrée 17 7.2 Contrôle batterie 17 7.3 Contrôle secteur 18 8 Fonctionnement 19 8.1 Mise en marche 19 9 8.2 Connexion de l'entrée prioritaire et utilisation des bornes de commande 20 9 Maintenance 21 10 Caractéristiques techniques 22 10.1 Caractéristiques électriques 22 10.1.1 Tension secteur 22 10.1.2 Tension de la batterie 22 10.1.3 Puissance nominale 22 10.2 Performances 22 10.2.1 Performances du signal 22 10.2.2 Rapports signal/bruit 22 10.2.3 Entrées de ligne 23 10.2.4 Sorties haut-parleur 23 10.2.5 Consommation 24 10.3 Caractéristiques mécaniques 26 10.4 Conditions ambiantes 26 Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 4 fr | Sécurité 1 Amplificateurs de puissance Sécurité Avant d'installer ou d'utiliser des produits, lisez toujours les instructions de sécurité disponibles dans un document multilingue séparé : Consignes de sécurité importantes (Safety_ML). Ces instructions sont fournies avec tous les équipements pouvant être raccordés au secteur. Consignes de sécurité Les Amplificateur de puissance sont conçus pour être raccordés au réseau d'électricité public. – Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à déconnecter l'alimentation secteur avant d'effectuer des interventions. – Si les orifices d'aération sont obstrués, cela pourrait nuire à la ventilation. – Le raccordement de cet équipement avec des câbles externes doit être assuré par un personnel qualifié uniquement. – Cette opération est réservée à un personnel qualifié. – Utilisez l'appareil dans un climat tempéré. Attention! Ces instructions d'entretien sont uniquement destinées à un personnel technique qualifié. ! Pour réduire le risque d'électrocution, n'effectuez aucune opération de dépannage autre que celles décrites dans les consignes d'utilisation, sauf si vous êtes suffisamment qualifié pour le faire. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance À propos de ce manuel | fr 2 À propos de ce manuel 2.1 Objectif du manuel 5 Ce manuel vise à fournir les informations nécessaires à l'installation, la configuration, l'utilisation et l'entretien de l'amplificateur de puissance Plena. Les documents connexes suivants sont disponibles : 2.2 – Manuel d'utilisation de Système de sonorisation et d'évacuation Plena VAS. – Manuel du logiciel de Système de sonorisation et d'évacuation Plena VAS. Document numérique Ce manuel est disponible sous forme de document numérique au format Adobe Portable Document Format (PDF). Veuillez vous reporter aux informations produit disponibles sur : www.boschsecurity.com. 2.3 Public cible Ce manuel est destiné aux installateurs, opérateurs et utilisateurs d'un système Plena. 2.4 Alertes et symboles Ce manuel aborde quatre types de symbole. Le type dépend étroitement des conséquences de son non–respect. Ces symboles, classés en ordre croissant de gravité, sont les suivants : Remarque! Indique la présence d'informations supplémentaires. Généralement, le non–respect d'une alerte de type Remarque n'entraîne pas de dommage matériel ou corporel. Attention! ! Le non–respect de ce type d'alerte peut conduire à la détérioration de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels légers. Avertissement! ! Le non–respect de ce type d'alerte peut conduire à des dégâts matériels importants de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels graves. Danger! Le non–respect de l'alerte peut entraîner des blessures graves voire la mort. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 6 2.5 fr | À propos de ce manuel Amplificateurs de puissance Tableaux de conversion Ce manuel utilise des unités du système international pour exprimer des valeurs de longueur, de masse, de poids, etc. Vous pouvez convertir ces valeurs à l'aide des informations fournies ci-dessous. 1 in = 25,4 mm 1 mm = 0,03937 in 1 in = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 in 1 ft = 0,3048 m 1m= 3,281 ft 1 mi = 1,609 km 1 km = 0,622 mi 1 kg = 2,2046 lb 1 hPa = 0,0145 psi Tableau 2.1: Conversion des unités de longueur 1 lb = 0,4536 kg Tableau 2.2: Conversion des unités de masse 1 psi = 68,95 hPa Tableau 2.3: Conversion des unités de pression Remarque! 1 hPa = 1 mbar 2.6 °F = 9 _ . °C + 32 5 °C = 5 _ . (°F - 32) 9 Copyright et clause de non-responsabilité Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour savoir comment obtenir l'autorisation de reproduire tout ou partie de ce document, veuillez contacter Bosch Security Systems B.V.. Le contenu et les images sont susceptibles d'être modifiés sans notification préalable. 2.7 Historique du document Date de publication Version de la documentation Raison 2014.01.10 V 1.0 1ère édition 2014.01.21 V 1.1 2e édition. Modifications mineures de données techniques. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Vue d'ensemble du système | fr 3 Vue d'ensemble du système 3.1 Introduction à la gamme de produits 7 Le système Amplificateur de puissance fait partie de la gamme de produits Plena. La gamme de produits Plena propose des systèmes de sonorisation conçus pour les lieux de travail, de culte, de commerce ou encore de relaxation. Les éléments du système de sonorisation se combinent entre eux pour offrir un produit sur mesure adapté à tout type d'utilisation. La gamme de produits Plena comprend : – Mélangeurs – Préamplificateurs – Amplificateurs de puissance – Unité de source musicale – Lecteur de messages numériques – Suppresseur de Larsen – Pupitres d'appel – Système « tout-en-un » – Système de sonorisation et d'évacuation – Programmateur – Chargeur – Amplificateur à boucle Les éléments se complètent entre eux à l'aide des caractéristiques acoustiques, électriques et mécaniques ajustées. Tous les amplificateurs de puissance Plena dans ce manuel sont conçus pour une utilisation dans des systèmes conformes aux normes EN54-16 et EN60849. 3.2 Gamme d'amplificateurs de puissance La gamme d'amplificateurs de puissance Plena se compose des amplificateurs monophoniques suivants : – LBB 1930/20 de 120 W (2 unités en hauteur). – LBB 1935/20 de 240 W (2 unités en hauteur). – LBB 1938/x0 de 480 W (3 unités en hauteur). Toutes les figures dans ce manuel illustrent soit l'amplificateur de puissance LBB 1938/x0 à 3 unités de hauteur, l'amplificateur de puissance LBB 1930/20, LBB 1935/20 à 2 unités de hauteur. Toutes les connexions des divers amplificateurs de puissance sont similaires. Ces amplificateurs de puissance comportent des sorties 70 et 100 V à tension constante et une sortie à basse impédance pour des haut-parleurs de 4 ou 8 Ω. Deux entrées, « Priorité » et « Programme », accordent des sorties permettant la gestion des priorités. Une entrée esclave de 100 V permet une connexion aux lignes haut-parleurs existantes. Les entrées de ligne sont symétriques avec passage en sonde. Les amplificateurs sont protégés contre les surcharges et les courts-circuits. Un ventilateur à température contrôlée et un circuit de protection contre les surchauffes assurent une grande fiabilité. Fonctionnement batterie avec basculement automatique depuis l'alimentation secteur disponible. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 8 4 fr | Installation Amplificateurs de puissance Installation L'amplificateur de puissance est destiné à une utilisation sur table, l'unité peut toutefois aussi être montée en rack de 19". Pour une installation dans un rack de 19", utilisez les éléments suivants : – Les supports de montage en rack de 19" fournis avec le produit. – Des vis de montage M6 standard : 16 mm de profondeur de filetage, 20 mm de longueur totale. L'amplificateur de puissance dispose d'un ventilateur interne permettant de réguler la température dans l'unité afin de respecter les limites de fonctionnement en toute sécurité. 0 dB -6 dB -20 dB Figure 4.1: Supports pour montage en rack de 19" Remarque! Si vous installez le produit dans un rack de 19" : - Assurez-vous qu'il ne dépasse pas la température de surchauffe (+45 °C de température ambiante). - Assurez-vous que l'air chaud expulsé sur le côté et à l'arrière peut se disperser. - Assurez-vous d'une ventilation suffisante et assez d'espace, environ 10 cm, derrière l'unité pour les câbles et connexions. - Utilisez les deux supports de montage de 19" de Bosch (LBC 1901/00) inclus. - Retirer les pieds sur la partie inférieure de l'unité. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Connexion et indicateurs | fr 5 Connexion et indicateurs 5.1 Indicateurs du panneau avant 1 2 3 0 dB -6 dB -20 dB 4 5 9 6 Status Pilot-Tone B a tte ry Mains O v e r he a t Figure 5.1: LBB 1930/20 LBB 1935/20 et LBB 1938/20 1. VUmètre LED pour -20, -6, 0 dB et système en marche. 2. Fonction supervisée Signal pilote pour surveiller un signal pilote de 20 kHz. 3. Fonction supervisée Batterie pour indiquer l'alimentation de la batterie. 4. Fonction supervisée Secteur pour indiquer l'alimentation secteur. 5. Fonction supervisée Surchauffe pour avertir en cas de surchauffe. 6. Prise d'air pour le refroidissement par air forcé de l'avant vers l'arrière. Les amplificateurs peuvent être empilés les uns sur les autres. Une arrivée d'air frais de l'avant est nécessaire. 5.2 Connecteurs et interrupteurs du panneau arrière 20 19 18 17 Input 1 Input 2 Slave Input Priority Enable 100V 16 OffOn Battery Detection NO COM NC NO COM NC NO COM NC OffOn + - 100V 0 Input 1-Priority 0 70V 0 Rated input Power : 1600VA 8ohm 8 F701 Loopthrough 2 F702 2..24V GND 2..24V GND 100V Default Off Default On Input 2 Program 12 Power 100V 0 70V 0 Direct O utput Loopthrough 1 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 13 Apparatus delivered connectored for 230V~ 230V~ 240V~ Input Battery Main Power Input 1 Priority S lave Input 100V 14 Fault Relays' Output Pilot-tone Detector Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 15 11 100V/70V S election (12A) Priority Only 0 Input 2-Program No Priority 0 + - Priority 10 Priority Controlled Output 24V DC In 100V 0 100V Input 1 3 4 1 00V Priority Only Input 2 0 5 6 0 No Priority 7 8 9 Figure 5.2: LBB 1930/20 LBB 1935/20 Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 10 fr | Connexion et indicateurs Amplificateurs de puissance 20 19 18 17 Loopthrough 1 Pilot-tone Detector Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 + - Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute + - OffOn 0 100V 0 70V 0 0 12 Battery Detection NO COM NC NO COM NC OffOn NO COM NC 100V 0 70V 0 8 Apparatus delivered connectored for 230V~ 11 8ohm F701 Input 2-Progr am F702 Input 1-Priority Power Input Battery Main Power Direct O utput Slave Input 100V 100V 2..24V GND 2..24V GND 100V Default Off Default On 15 14 Fault Relays' Output Input 1 Priority Input 1 Input 2 Slave Input Priority Enable 100V 16 100V/70V Selection (12A) Rated input Power : 1600VA Priority Only 0 No Priority 0 Priority Controlled Output 10 24V DC In Priority 100V Input 0V Priority Only Input 1 100V 0V Input 8 No Priority Output 2 3 4 5 6 7 9 Figure 5.3: LBB 1938/x0 De légères divergences dans la disposition indiquée du panneau arrière peuvent exister. 1. Entrée de ligne prioritaire 1 (XLR/symétrique) 2. Entrée de commande du niveau 1 3. Sortie de passage en sonde prioritaire 1 (XLR/symétrique) 4. Entrée de ligne programme 2 (XLR/symétrique) 5. Entrée de commande du niveau 2 6. Sortie de passage en sonde programme 2 (XLR/symétrique) 7. Bornes de sortie du haut-parleur permettant la gestion des priorités 8. Bornes d'alimentation 24 Vcc 9. Vis de raccordement à la terre 10. Fusible secteur (T10A) 11. Connecteur d'alimentation (3 pôles) 12. Commutateur marche/arrêt 13. Sélecteur de la tension (pas sur LBB 1938/x0) 14. Bornes de sortie directe du haut-parleur 15. Détection de batterie 16. Sortie du relais pour les défaillances 17. Détection de signal pilote 18. Bornes d'entrée esclave de 100 V 19. Bornes de commande de l'activation de l'entrée 2 20. Bornes de gestion des priorités de l'entrée 1 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance 5.3 Connexion et indicateurs | fr 11 Réglage interne La tension de sortie des sorties du haut-parleur permettant la gestion des priorités peut être réglée sur 70 V ou 100 V. Un fusible haute puissance à l'intérieur de l'unité est utilisé comme sélecteur de tension. Insérer le fusible haute puissance dans le porte-fusible F701 pour une sélection de 100 V (valeur par défaut), ou dans le porte-fusible F702 pour une sélection de 70 V. Cette sélection n'a pas d'incidence sur la tension des sorties directes du haut-parleur. F701 100V F702 70V Figure 5.4: Réglage du fusible interne LBB 1930/20, LBB 1935/20, LBB 1938/x0 Voir également – Bosch Security Systems B.V. Connecteurs et interrupteurs du panneau arrière, Page 9 Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 12 fr | Connexions externes Amplificateurs de puissance 6 Connexions externes 6.1 Raccordement de l’alimentation de secours L'amplificateur de puissance dispose d'un bornier à vis d'entrée de 24 Vcc (8) pour raccorder une alimentation de secours. Vous devez effectuer un raccordement à la terre (9) à l'unité afin d'augmenter la stabilité électrique du système. elays' O utp t B atte ry NC NO C OM ut Main Power Batter Detect y ion NC NO COM NC Dir ect 10 0V Input 1 P riority Input 2 S E na ble lave Input 100V App connecaratus deliv ered tore 23 0V~ d for 230 V~ 24 0V~ Off On O utp R elays' Input Outpu B attery t Main Power B attery Detectio n Off On NO C OM Input 2-P rogra m 100V 0 70V 0 8 NC NO C OM NC NO COM NC Apparatus connector delivered 230V~ ed for 23 0V~ 240V~ O ff O n Direct 100 V 0 Priority Input R ated input Power : 160 0VA 100V/70 V Selectio n (12A) 100V 0 Power O utput 70V 0 100V 0 70V 0 8 F702 12 VD Pilot-ton Detectoe r 0 8ohm 0 F702 - 0 riority Input F701 Priority 2. . 24V Defa G ND 2. . 24V ult O ff Defa G ND 100V ult O n 1-P Input 0 ut 70 V 8ohm 100V Fault + + 100V F701 0 Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V Pow er 100V/70V Selection 1 00V R ated Power (12A) Contro lled O input : 1600VA Priority Only 0 utput 0 No Priority 0 Priority 24V DC In Priority Only 0 Controlle d O utp ut 24 V DC In 0 No Priority 0 Priority 10 0V + - + C 12 VD C Figure 6.1: Alimentation de secours 6.2 Raccordement de l'entrée de ligne et de la ligne en sonde L'amplificateur de puissance comporte une entrée de ligne symétrique pour la raccorder à un préamplificateur ou un mélangeur. Utilisez un raccordement par passage en sonde pour raccorder un amplificateur de puissance à un autre si d'avantage de puissance est requise. Chaque amplificateur de puissance doit être raccordé à son propre ensemble de hautparleurs. Ne raccordez pas des sorties de puissance entre elles. Utilisez l'entrée de ligne programme 2 (4) et une sortie ligne de sonde 2 (6) pour un fonctionnement normal sans priorité. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Connexions externes | fr T el/E /Line MG T rigger 1 T rigger 2 0 1.Aud 2.0V io+ 5.Allc all 3.Aud 6.Da ta4.24V io- 7.Da ta+ d.c. 8.C hs.G /Line 33 5 5 P C Audio ND 1 2 In R S 232 Zone CD 5 L 4 Zone 2 6 8 5 2 R 1 - C all Active G ND G ND 1 3 1 - + 100V 2 3 4 Mas terO 6 Aux + 7 3 Zone Appa ratus delive conne red cted for 230V In - 115V - 230V In 100V Zone 0 Zone 100V 3 Zone 0 100V 4 0 DC Out 0 DC In 100V 0 - 2 Out 100V C all 0 1 ut 100V 0 100V 0 +24V - +24V - R ated input P ower : 50V A T 1.0AL 250V Warni ng T his 4 appara tus mus t be earthe d 6 LBB 1 938/10 LBB 1938/1 Ple Max. output wer Amplifier power R ated 720W 230V~ utp t ow r 180W ,50/ N 6 NL-4827HG -10 Made in A035413 Design The & Quality er an Plena 8900 480W 193 81001 Max. output Power Amplifier power R ated 720W output 230V~ power ,50/60Hz 180W S /N. A035413 Inpu t 1 P riori Inpu t 2 S ty E na lave ble 100V Inpu t Design & Quality The Netherlands Input 1 Priority Loopthro ugh 1 Input 2 Program Loopthro ugh 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V + + 100V 2. . 24V Defa G ND 2. . 24V ult O ff Defa G ND 100V ult O Inpu t n 1-P riority Pilot-tone Detector B attery Main Powe r B attery Detection O ff O n 0 NO C OM NC NO C OM NC NO COM NC 2-P rogr Appar conne atus deliver ctored ed 230V~ for 230V~ 240V~ Off O n 0 Inpu t Input 1 Priority Loopthro ugh 1 Input 2 Program Loopthro ugh 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V Fault R elays' Output Input Dire ct am 100V 0 70V 0 100V 0 70V 0 8 100V riority Pilot-tone Detector Fault R elays' O utpu Input B attery t Main Powe NO C OM Inpu t 2-P rogr NC NO C OM NC NO COM NC (12A) R ated input Power : 16 00V 100V Inpu t A Appar conne atus deliver ctored ed 230V~ for 230V~ 240V~ O ff O n Dire ct am 0 Powe O utpu 70V 0 Priority Controlle d Priority Only 0 10 0V No Priority 0 Inpu t Priority 0 r t 100V 0 70V 0 8 R ated input Power : 1600V 8ohm F702 F702 100V/70V Selection r B attery Detection O ff O n 0 r F701 8ohm Priority Controlle d O utpu 0 t 24V 1 00V DC In 0 10 0V Inpu t Inpu t t F701 Inpu t Inpu t 1 P riori Inpu t 2 S ty E na lave ble 100V Inpu t 2. . 24V Defa G ND 2. . 24V ult O ff Defa G ND 100V ult O n 1-P + + - 0 Powe O utpu N663 NL-4827HG -10 Made in C hina 14 13 100V/70V Selection (12A) A Priority Only 0 Output 24V DC 1 00V In 0 No Priority 0 Priority Figure 6.2: Entrée de ligne programme et ligne de sonde 6.3 Entrée esclave 100 V Les amplificateurs de puissance comportent une entrée esclave de 100 V (18) qui peut être raccordée à une ligne haut-parleurs existante de 100 V. Ainsi, il est facile de raccorder un amplificateur de puissance supplémentaire sur un site distant pour plus de puissance de sortie. L'entrée de 100 V n'est pas affectée par les bornes de commande pour les priorités de l'entrée 1 (20) ou l'activation de l'entrée 2 (19). 0 LBB 1938/10 Input 1 Input 2 S lave Input P riority E na ble 100V 8900 193 81001 Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. A035413 N663 NL-4827HG-10 Fault Relays' Output Pilot-tone Detector Made in China 2. . 24V G ND 2. . 24V G ND 100V D e fa ult O ff D e fa ult O n Design & Quality The Netherlands OffOn Battery Detection NO COM NC Loopthrough 1 OffOn + - 100V 0 Input 1-P r iority 0 70V Power 100V 0 70V 0 0 8 Rated input Power : 1600VA 8ohm F701 Loopthrough 2 S lave Input 100V NO COM NC F702 2. . 24V G ND 2. . 24V G ND 100V D e fa ult O ff D e fa ult O n Input 2 Program Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute NO COM NC D ire ct O utput Input 1 Priority Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Apparatus delivered connectored for 230V~ 230V~ 240V~ Input Battery Main Power 100V/70V S election (12A) Priority Only 0 Input 2-P rogra m No Priority 0 + - Priority Priority Controlled Output 24V DC In 100V 0 100V Input Input 0 Priority Only 100V 0 No Priority Figure 6.3: Entrée esclave 100 V Remarque! Si l'entrée esclave 100 V est utilisée, et les câbles 0 V et 100 V sont incorrectement raccordés, aucun signal pilote n'est détecté sur l'amplificateur de puissance. Voir la section Signal pilote d'entrée, Page 17, pour plus d'informations. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 14 6.4 fr | Connexions externes Amplificateurs de puissance Haut-parleurs à tension constante L'amplificateur de puissance peut supporter des haut-parleurs 100 V à tension constante en mode pleine puissance (100 V) ou demi-puissance (70 V). Connectez les haut-parleurs en parallèle et contrôlez la polarité du haut-parleur pour vous assurer que la connexion est en phase. L'alimentation totale cumulée des haut-parleurs ne doit pas dépasser la puissance nominale de l'amplificateur. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance 6.5 Connexions externes | fr 15 Haut-parleurs à faible impédance Connectez les haut-parleurs à faible impédance aux bornes 8 ohms/0. Cette sortie peut fournir une puissance nominale dans une charge de 8 ohms. Connectez plusieurs haut-parleurs en série ou en parallèle pour atteindre une impédance combinée de 8 ohms ou plus. Contrôlez la polarité du haut-parleur pour vous assurer que la connexion est en phase. 8 Ohm 100 V 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 70 V 4 Ohm 8 Ohm Design & Q uality The Netherlands N6 63 NL-4827HG -10 Input 1 Priority Loopthrou gh 1 Input 2 Program Loopthrou gh 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V + + 100V Made in C hina LBB 1938/10 Plena 8900 480W 193 81001 Max. output Power Amplifier power R ated 720W output 230V~ power ,50/60Hz 180 W S /N. A035413 Inpu t 1 P riori Inpu t 2 S ty E na lave ble 100V Inpu t 2. . 24V Defa ultG ND 2. . 24V O G Inpu t ff Defa ult ONDn 100V 1-P riori ty Pilot-tone Detector Fault Re lays' Input O utpu t B attery Main Powe NO C OM Inpu t 2-P rogr am NC NO C OM r B attery Detection O ff O n 0 0 NC NO COM NC Appara connec tus deliver tored ed 230V~ for 230V~ 240V~ Off O n Dire ct 100V 0 Powe O utpu 70V 0 100V 0 70V 0 8 Priority Controlle 100V d 0 F702 F701 Inpu t r t 8ohm Inpu t 100V/70V Selection (12A) R ated input Power : 1600V A Priority Only 0 O utpu t 24V DC In 0 No Priority 0 Priority 1 00V D ire ct O utput 100V 0 70V 0 8 Priority Controlled Output 24V DCIn 100V 0 Priority Only 100V 0 No Priority Priority Only No Priority Figure 6.4: Entrée prioritaire et bornes de commande Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 16 6.6 fr | Connexions externes Amplificateurs de puissance Haut-parleur permettant la gestion des priorités Les haut-parleurs connectés à la sortie Priorité uniquement ne recevront que des signaux audio à priorité, comme les appels provenant d'un pupitre d'appel. Les haut-parleurs connectés à la sortie Aucune priorité recevront tous les signaux audio, tels que la musique, mais aucun signal à priorité, comme les appels. 6.7 Puissance Utiliser le cordon d'alimentation secteur pour brancher l'amplificateur à l'alimentation. Plena 8900 480W 193 81001 Max. output Power Amplifier power R ated 720W output 230V~ power ,50/60Hz 180W S /N. A035413 Design & Q uality The Netherlands Input t B att ery 1-P riority Pilot-ton Detectoe r Relays Input ' Outpu B attery t Main Power B attery Detectio n O ff On 0 NO C OM Input 2-P rogra NC NO C OM NC NO COM NC m Apparatus connector delivered 230V~ ed for 23 0V~ 240V~ O ff On Direct 100V 0 Power O utput 70V 0 100V 0 70V 0 8 8ohm F702 NC Input 1 P riority Input 2 S E na ble lave Input 100V 2. . 24V Defa G ND 2. . 24V ult O ff Defa G ND 100V ult O n Input Input 100V/70V Selection Input App connecara tus deliver tor ed 23 0V~ ed for 230 V~ 240 V~ Off On Di re ct 10 0V 0 O utpu 70 V Contro lled O 1 00V input : 1600VA Priority Only 0 utput 0 No Priority 0 Priority 24V DC In t 0 100V 0 70V 0 8 Control led F702 F701 0 0 Powe r 8ohm Priority 10 0V 10 0V R ated Power (12A) Priority B attery Detec tion NC NO COM -10 Fault + + 100V 0 Main Po wer F701 NC NO C OM N663 NL-4827HG 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V Outp ut Made in C hina LBB 1 938/10 elays' 100V/7 0V Selec tion (12A) Rated input Powe r : 1 600 VA Priorit y Only 0 Outp ut 10 0V 0 No Priorit y 0 Priorit y Line fus e 24 V DC T10In L2 50 V Figure 6.5: Cordon d'alimentation secteur 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance 7 Contrôle (Supervision) | fr 17 Contrôle (Supervision) Le contrôle s'applique à : – Préamplificateur et fonction amplificateur de puissance – Batterie et secteur Les relais sont fournis sur le panneau arrière pour chaque fonction supervisée et avec alimentation normale (sécurité intrinsèque). Chaque relais a 3 contacts : normalement ouvert, commun et normalement fermé. Si une application ne nécessite pas de surveillance, les indicateurs sur le panneau avant peuvent être réglés sur « Arrêt » avec les commutateurs à côté de chaque sortie relais. Le relais fonctionnent à tout moment et sont indépendants du réglage du commutateur d'indicateur. 7.1 Signal pilote d'entrée Le Système de sonorisation et d'évacuation Plena VAS utilise un signal pilote de 20 kHz à -20 dBV pour surveiller le préamplificateur, les connexions entre le préamplificateur et l'amplificateur de puissance et le fonctionnement de l'amplificateur de puissance. En cas d'arrêt du signal d'entrée du préamplificateur ou de l'amplificateur de puissance, ou de défaillance du secteur et de la batterie pour toute autre raison, le signal pilote s'arrête, le signal pilote d'indication de défaillance s'affiche sur le panneau avant et un signal retentit sur le relais de défaillance d'entrée. En cas d'arrêt de l'amplificateur de puissance à cause d'une surchauffe, l'indicateur de surchauffe s'affiche sur le panneau avant, le signal retentit sur le relais de défaillance d'entrée. L'indicateur de détection du signal pilote peut être réglé sur « Marche » ou « Arrêt » avec le commutateur de détection du signal pilote (17), voir Connecteurs et interrupteurs du panneau arrière, Page 9. L'indicateur du signal pilote sur le panneau avant est réglé sur « Arrêt », mais le commutateur de relais de défaillance fonctionne encore. 7.2 Contrôle batterie L'amplificateur de puissance gère la disponibilité de l'alimentation de secours. En cas d'échec de l'alimentation par batterie, l'indication de défaillance batterie s'affiche sur le panneau avant et le relais de défaillance de batterie bascule. L'indicateur de contrôle batterie peut être réglé sur « Marche » ou « Arrêt » avec le commutateur de détection de batterie (15), Connecteurs et interrupteurs du panneau arrière, Page 9. L'indicateur de batterie sur le panneau avant est réglé sur « Arrêt », mais le commutateur de relais de défaillance fonctionne encore. L'amplificateur fonctionnera entre 20 Vcc et 26,5 Vcc. En dessous de 20 Vcc, l'amplificateur s'arrêtera si le secteur n'est pas présent. L'amplificateur basculera automatiquement de l'alimentation principale (secteur) à l'alimentation de secours (24 Vcc). Pendant le basculement, un bug peut être entendu dans le signal audio, il dure généralement moins de 1 seconde, maximum 2 secondes. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 18 7.3 fr | Contrôle (Supervision) Amplificateurs de puissance Contrôle secteur L'amplificateur de puissance gère la disponibilité de l'alimentation secteur. En cas d'échec de l'alimentation secteur (inférieure au seuil de -20 %) et d'activation de l'alimentation de secours, le relais de défaillance se déplace vers la position NOK. Une indication de défaillance secteur s'affiche sur le panneau avant et un état de défaillance est envoyé par le relais de défaillance secteur. 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Fonctionnement | fr 8 Fonctionnement 8.1 Mise en marche 19 Placez l'interrupteur marche/arrêt situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance sur la position « I ». Plena 8900 480W 193 81001 Max. output Power Amplifier power R ated 720W output 230V~ power ,50/60Hz 180W S /N. A035413 Design & Q uality The Netherlands Input t B att ery 1-P riority Pilot-ton Detectoe r Relays Input ' Outpu B attery t Main Power B attery Detectio n O ff On 0 NO C OM Input 2-P rogra m NC NO C OM NC NO COM NC Apparatus connector delivered 230V~ ed for 23 0V~ 240V~ O ff On Direct 100V 0 Power O utput 70V 0 100V 0 70V 0 8 8ohm F702 Input 100V/70V Selection Input App connecara tus deliver tor ed 23 0V~ ed for 230 V~ 240 V~ Off On Di re ct 10 0V 0 O utpu 70 V 0 100V 0 70V 0 8 Control led F702 0 Contro lled O 1 00V input : 1600VA Priority Only 0 utput 0 No Priority 0 Priority 24V DC In t F701 10 0V 0 Powe r 8ohm Priority 10 0V R ated Power (12A) Priority B attery Detec tion NC Input 1 P riority Input 2 S E na ble lave Input 100V 2. . 24V Defa G ND 2. . 24V ult O ff Defa G ND 100V ult O n Input 0 Main Po wer NC NO COM -10 Fault + + 100V F701 NC NO C OM N663 NL-4827HG 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V0V- InputInput 1 2 Input 2 2..24V- Enable Enable 0V- Mute Slave Input 100V Outp ut Made in C hina LBB 1 938/10 elays' 100V/7 0V Selec tion (12A) Rated input Powe r : 1 600 VA Priorit y Only 0 Outp ut 10 0V 0 No Priorit y 0 Priorit y Line fus e 24 V DC T10In L2 50 V Figure 8.1: Interrupteur et connexion de l'alimentation 1 2 0 dB -6 dB -20 dB 3 4 5 6 Status Pilot-Tone B a tte ry Mains O v e r he a t Figure 8.2: LBB 1930/20 LBB 1935/20, LBB 1938/x0 Si l'alimentation secteur ou de secours est disponible, le VUmètre (1) sur l'avant de l'amplificateur de puissance s'éclaire et affiche le niveau de sortie de l'amplificateur. Si la température interne atteint une limite critique en raison d'une mauvaise ventilation ou d'une surcharge, un circuit de protection contre la surchauffe coupe l'étage de puissance. L'indicateur de surchauffe (5) s'affiche sur le panneau avant et le relais de défaillance d'entrée bascule si le circuit de protection contre la surchauffe a coupé l'étage de puissance. L'indicateur de fonctionnement batterie (3) s'allume en cas d'échec de l'alimentation secteur et si la batterie de secours est utilisée. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 20 8.2 fr | Fonctionnement Amplificateurs de puissance Connexion de l'entrée prioritaire et utilisation des bornes de commande L'amplificateur de puissance est fourni avec une entrée de priorité symétrique (priorité de l'entrée 1) pour la connexion à un amplificateur ou mélangeur. Reportez-vous aux figures 5.2 et 5.3. Appliquez une tension de contrôle de 2 à 24 V aux bornes de gestion des priorités de l'entrée 1 (20) pour mettre en marche l'entrée prioritaire (1) et couper le son de l'entrée Programme (4). Une source musicale locale peut être connectée à l'entrée Programme et un système d'urgence distant à l'entrée prioritaire. La source d'urgence doit pouvoir alimenter la tension de contrôle de 2 à 24 V afin de remplacer la source musicale locale. L'entrée Programme peut être commandée à distance à l'aide d'un commutateur qui est connecté aux bornes de commande de l'activation de l'entrée 2 (19). Basculer le commutateur sur « Arrêt » baisse l'entrée à <2 V et désactive l'entrée Programme. Exemple d'utilisation des bornes de commande de l'amplificateur de puissance Vous pouvez utiliser jusqu'à 6 amplificateurs de puissance avec le préamplificateur système LBB1925/10 Plena pour générer un système de sonorisation multizone puissant. Les commutations de zones de la musique de fond et les appels sont effectués via les relais de zone LBB1925/10 en combinaison avec les bornes de commande de l'amplificateur de puissance. Le LBB1925/10 contrôle la musique d'ambiance en fournissant 24 Vcc aux bornes de commande de l'activation de l'entrée 2 (19) via les relais de zone musicale. Le LBB1925/10 contrôle les appels en fournissant 24 Vcc aux bornes de gestion des priorités de l'entrée 1 (20) via les relais de zone d'appel. Chaque amplificateur de puissance sert une zone de hautparleur. Chaque zone peut être coupée, ou recevoir de la musique ou un appel. LBB1925/10 Trigger 1 Tel/EMG Trigger 2 Apparatus delivered connected for 230V- LBB1925/10 890019251005 115/230V~,50/60Hz No. 115V 230V 0 5. Allcall 6.DataPCAudoln 7.Data+ 8.Chs.GND 1. Audio+ 2.0V 3.Audio4.24Vd.c. /Line CD RS232 A ux L /Line + 2 3 R 7 LBB 1938/10 Input 1 Input 2 S lave Input P riority E na ble 100V A035413 N663 NL-4827HG-10 Design & Quality The Netherlands OffOn 1 5 3 1 Loopthrough 1 NO COM NC Input 1-P r iority 100V 0 100V 0 100V 0 0 70V 0 8 Rated Input Power : 50VA T0.5L 250V +24VWarning This apparatus must be earthed LBB 1938/10 Rated input Power : 1600VA 8ohm 100V/70V S election (12A) No Priority 0 Priority Priority Controlled Output 24V DC In 0 Input 1 Input 2 S lave Input P riority E na ble 100V 8900 193 81001 A035413 N663 NL-4827HG-10 Fault Relays' Output Pilot-tone Detector Design & Quality The Netherlands OffOn Battery Detection NO COM NC NO COM NC OffOn 2. . 24V G ND 2. . 24V G ND 100V D e fa ult O ff D e fa ult O n Input 2 Program Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 + - Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute + - Input 1-P r iority 100V 0 0 70V Power 100V 0 70V 0 D ire ct O utput Loopthrough 1 S lave Input 100V Apparatus delivered connectored for 230V~ 230V~ 240V~ Input Battery Main Power NO COM NC Input 1 Priority Loopthrough 2 Priority Only 0 Input 2-P rogra m 100V +24V- Out 0 8 Rated input Power : 1600VA 8ohm F701 + - 100V 0 F702 + - Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute Power 100V 0 70V 0 F701 Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 100V 0 100V 0 Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. OffOn F702 2. . 24V G ND 2. . 24V G ND 100V D e fa ult O ff D e fa ult O n Input 2 Program 100V 0 2 100V 0 MasterOut 4 Apparatus delivered connectored for 230V~ 230V~ 240V~ Battery Detection NO COM NC 100V 0 + 3 2 Input Battery Main Power NO COM NC 1 6 8 5 4 2 D ire ct O utput Input 1 Priority S lave Input 100V 3 Fault Relays' Output Pilot-tone Detector Made in China 8900 193 81001 Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. 3 5 GND 1 Made in China 14 GND 100V/70V S election (12A) Priority Only 0 Input 2-P rogra m No Priority 0 Priority Priority Controlled Output 24V DC In 100V 0 100V Input Input 0 Priority Only 1 00V 0 No Priority 100V Input Input 0 Priority Only 1 00V 0 No Priority Figure 8.3: LBB1925/10 et exemple de bornes de commande d'amplificateur de puissance 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Maintenance | fr 21 Maintenance 9 Les unités nécessitent une maintenance minimale. Cependant, les tâches suivantes doivent être effectuées afin de conserver les unités en bonne condition. – Nettoyer les unités : – – Nettoyer périodiquement les unités à l'aide d'un chiffon non pelucheux humide. Nettoyer les entrées d'air : – Les unités peuvent emmagasiner de la poussière en raison du fonctionnement des ventilateurs internes. Les entrées d'air des unités doivent donc être nettoyées une fois par an. – Vérification régulière des connexions et de la mise à la terre de l'unité : – Pour garantir que toutes les connexions des câbles à l'unité sont sécurisées. – La connexion à la terre (mise à la terre) des composants du système. Avertissement! ! Des tensions secteur dangereuses sont présentes dans les unités. Débranchez l'alimentation secteur avant de procéder à l'entretien. Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 22 fr | Caractéristiques techniques Amplificateurs de puissance 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques électriques 10.1.1 Tension secteur 10.1.2 LBB 1930/20 LBB 1935/20 230 / 115 Vca, ±10 %, 50 à 60 Hz LBB 1938/20 230 Vca, 50 à 60 Hz LBB 1938/70 110 Vca, 50 à 60 Hz Tension de la batterie Tension de la batterie 10.1.3 24 Vcc, 20 à 26,5 Vcc Puissance nominale LBB 1930/20 400 VA LBB 1935/20 960 VA LBB 1938/x0 1 600 VA 10.2 Performances 10.2.1 Performances du signal Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB à -10 dB réf. sortie nominale) Distorsion 10.2.2 < 1 % à la sortie nominale, 1 kHz Rapports signal/bruit LBB 1930/20 > 80 dB LBB 1935/20 < 85 dB LBB 1938/x0 > 90 dB 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance 10.2.3 Caractéristiques techniques | fr 23 Entrées de ligne XLR 3 broches symétrique Sensibilité 1V Impédance 20 kohms CMRR > 40 dB (50 Hz - 20 kHz) Entrée 100 V, vis non symétrique 10.2.4 Sensibilité 100 V Impédance 330 kohms Sorties haut-parleur Sortie ligne en sonde (XLR 3 broches symétrique) Niveau nominal 1V Impédance Connexion directe à l'entrée de ligne Puissance de sortie nominale max. - sortie 70/100 V LBB 1930/20 240 W LBB 1935/20 240 W LBB 1938/x0 480 W Sorties 8 ohms LBB 1930/20 31 V/120 W LBB 1935/20 44 V/240 W LBB 1938/x0 62 V/480 W Réduction de puissance à 24 V fonctionnement batterie Puissance nominale de référence -1 dB (LBB 1935/20) -2 dB (LBB 1930/20 LBB 1938/x0) Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 24 fr | Caractéristiques techniques 10.2.5 Amplificateurs de puissance Consommation Puissance LBB 1930/20 Unité Pleine puissance 274 Watts -3 dB 193 Watts -6 dB 143** Watts 10 V 41 Watts En veille 18 Watts Pleine puissance 7 Amp -3 dB 6 Amp -6 dB 4** Amp 10 V 1 Amp En veille 0,1 Amp Pleine puissance 168 Watts -3 dB 144 Watts -6 dB 96 Watts 10 V 24 Watts En veille 2,4 Watts Puissance LBB 1935/20 LBB 1938/x0 Unité Pleine puissance 451 987 Watts -3 dB 340 715 Watts -6 dB 244** 508** Watts 10 V 55 113 Watts En veille 16 25 Watts Pleine puissance 12 32 Amp -3 dB 11 26 Amp -6 dB 8** 18** Amp 10 V 2 4 Amp En veille 0,3 1 Amp (secteur) Alimentation de secours (24 Vcc) (secteur) Alimentation de secours (24 Vcc) 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Amplificateurs de puissance Puissance Caractéristiques techniques | fr LBB 1935/20 LBB 1938/x0 Unité Pleine puissance 288 768 Watts -3 dB 264 624 Watts -6 dB 192 432 Watts 10 V 48 96 Watts En veille 7,2 24 Watts 25 (secteur) * Sortie limitée à -3 dB ** Correspond à du bruit rose et une voix à pleine puissance *** Sortie limitée à -3 dB pour tout signal sinusoïdal Bosch Security Systems B.V. Manuel d'utilisation 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 26 fr | Caractéristiques techniques 10.3 Amplificateurs de puissance Caractéristiques mécaniques Dimensions Largeur 19" Hauteur (pieds inclus) Modèles à 2 unités : 100 mm Modèles à 3 unités : 145 mm Profondeur Modèles à 2 unités : 250 mm Modèles à 3 unités : 370 mm Jeu d'équerres de montage en rack 19" Inclus Poids 10.4 LBB 1930/20 10,5 kg LBB 1935/20 12,5 kg LBB 1938/x0 25,0 kg Conditions ambiantes Température de fonctionnement -10 °C à +55 °C Température de stockage -40 °C à +70 °C Humidité relative < 95 % Émissions CEM Conforme à la norme EN 55103‑1 Immunité CEM Conforme à la norme EN 55103‑2 Niveau acoustique du ventilateur < 45 dB NPA à 1 m, à vitesse maximale 2014.01 | V1.1 | LBB193x/x0 Manuel d'utilisation Bosch Security Systems B.V. Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49 5617 BA Eindhoven The Netherlands www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems B.V., 2014