Université Paris-Est Créteil Faculté des Lettres, langues et sciences humaines Année universitaire 2016-17 semestre 2 LANSAD italien Examens du régime dérogatoire – programme de révision Licence - niveau 1 : unités 3, 4 et 5 du manuel Chiaro! A1, Alma Edizioni L'examen pourra également porter sur des éléments grammaticaux et lexicaux des 2 premières unités de ce même manuel (utilisé pour le premier semestre de Niveau 1 Lansad Italien). Pour plus d'informations, merci de contacter directement le professeur : [email protected] - niveau 2 : unités 8, 9 et 10 du manuel Chiaro! A1, Alma Edizioni - niveau 3 : unités 3, 4 et 5 du manuel Chiaro! A2, Alma Edizioni L'examen pourra également porter sur des éléments grammaticaux et lexicaux des 2 premières unités de ce même manuel (utilisé pour le premier semestre de Niveau 3 Lansad Italien). Pour plus d'informations, merci de contacter directement le professeur : [email protected] - niveau 4 TD1 (renforcement des bases linguistiques) : "In città" - dialogo tra due amici Le principali feste italiane (religiose e non) "Come si vive in Italia" "Preparazione di un viaggio d'affari" Agenda personale (azioni programmate in un futuro prossimo) Prenotazione telefonica di una camera d'hotel Dialogo in hotel al momento dell'arrivo Lessico viaggi e hotel Grammatica Preposizioni semplici e articolate Forma impersonale Futuro semplice e composto Futuro per esprimere il dubbio NB : le niveau 4 « renforcement des bases linguistiques » est réservé aux étudiants ayant choisi l'italien comme LV3 au lycée - niveau 4 TD2 (approfondissement des connaissances) : Documents : textes, documents iconographiques et vidéos étudiés en cours (fascicule donné sur demande). Merci de contacter directement le professeur : [email protected] NB : le niveau 4 « approfondissement des connaissances » est réservé aux étudiants ayant choisi l'italien comme LV2 au collège et au lycée - niveau 5 : Textes ou extraits de textes de la littérature italienne contemporaine. Grammaire: les formes impersonnels du verbe ; la traduction de « il y a »; l'action imminente, l'action progressive et l'action à peine achevée ; la subordonnée hypothétique. Pour plus de renseignements, merci de contacter l'enseignant : [email protected] - niveau 6 : Documents : textes, documents iconographiques et vidéos étudiés en cours (fascicule donné sur demande). Merci de contacter directement le professeur : [email protected] Master - niveau 1 (=débutant) : 1. Grammaire - conjugaison des verbes être et avoir au présent et au passé composé - conjugaison des verbes du 1er groupe, verbes en -are (parlare, guardare, lavorare...) au présent et au passé composé - conjugaison des verbes vedere et scrivere au présent et au passé composé - articles définis et indéfinis - adjectifs et pronoms possessifs - prépositions (contractées et non contractées). - pronoms et adjectifs interrogatifs « quanto », « quale », « chi », « che », « come », « cosa », « che cosa », « dove », « perché » - traduction de « il y a », traduction de la forme impersonnelle « on » - voix passive et complément d’agent 2. Vocabulaire Champs lexicaux étudiés : description d’une image ; couleurs ; parties du corps ; aliments, boissons, nourriture ; immigration ; racisme, discriminations. 3. Expression écrite et orale Description de document iconographique : cf. dossier distribué en cours. Envoi sur demande pour les étudiants inscrits en régime dérogatoire : [email protected] - niveau 2 (=faux débutant) : Voir les unités 8, 9 et 10 du manuel Chiaro !, niveau A1 (Ed. Alma). L'examen pourra également porter sur des éléments grammaticaux et lexicaux des 7 premières unités de ce même manuel (utilisé pour le Niveau 1 Lansad Italien et le premier semestre de Niveau 2 Lansad Italien). Pour plus d'informations, merci de contacter directement le professeur : [email protected] - niveau 3 (=intermédiaire) : unités 8, 9 et 10 du manuel Chiaro! A2, Alma Edizioni - niveau 4 (=avancé) : Documents : textes, documents iconographiques et vidéos étudiés en cours (fascicule donné sur demande). Merci de contacter directement le professeur : [email protected]