L`ACCORD DU PARTICIPE PASSE, REGLES DE BASE. L`accord du

FICHE-OUTIL - M. CASANOVA : L’ACCORD DU PARTICIPE PASSE, REGLES DE BASE.
L’accord du participe passé employé sans auxiliaire ou avec l’auxiliaire « ÊTRE »
Lorsqu’il est employé sans auxiliaire ou avec l’auxiliaire « être », le participe passé s’accorde
en genre et en nombre avec le NOM ou le PRONOM auquel il se rapporte.
Exemples :
Elle recueille les animaux abandonnés. Sa valise est faite. Les jeux sont faits. Le coffre et les valises
sont bouclés. Ils sont partis à huit heures. Une besogne quon croit terminée. Ces fleurs paraissent
fanées.
L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire « AVOIR »
Lorsqu’il est employé avec « l’auxiliaire avoir », le participe passé ne s’accorde pas avec le
sujet. Il reste au masculin singulier.
Exemples :
Les filles ont fait un beau voyage - Ils ont mangé des cookies. Elle a pris le train. Ils ont cassé son
stylo. Les élèves ont couru toute la matinée.
ATTENTION : Quand le participe passé est au passif, il s’accorde avec le sujet.
Exemple : Une grande découverte a été faite (par eux) = Ils ont fait une grande découverte.
Lorsqu’il est employé avec « l’auxiliaire avoir », le participe passé s’accorde avec le COD
si et seulement si celui-ci est placé avant le verbe.
Exemples :
Les baguettes de pain qu’ils ont achetées. (Ils ont acheté des baguettes de pain).
De même :
Les bonbons que j’ai mangés. (J’ai mangé des
bonbons).
Les fleurs qu’il a offertes. (Il a offert des fleurs).
Quelle que soit la classe grammaticale du COD :
Tu ne m’as pas rendu les livres que (pronom relatif) je
t’ai prêtés.
Elle nous (pronom personnel) a aperçus.
Lesquels (pronom interrogatif) avez-vous ramassés ?
CAS PARTICULIER :
Le participe passé reste invariable :
Si le COD est le pronom « EN » : Des lions, il en a photographié.
L’accord du participe passé employé avec LES VERBES PRONOMINAUX
S’il s’agit d’un verbe essentiellement pronominal, le participe passé s’accorde toujours avec
le sujet :
Exemple : Katia s’est souvenue de son voyage.
Si la tournure pronominale réfléchie ou réciproque est de construction directe, le participe
passé s’accorde avec son sujet.
Exemple :
Réfléchie : Julie s’est admirée dans le miroir = Julie a admiré elle-même.
Réciproque : Elles se sont embrassées = Elles ont embrassé l’une et l’autre.
Si la tournure pronominale réfléchie ou réciproque est de construction indirecte, le
participe passé reste invariable.
Exemple :
Ils se sont nui = Ils ont nui à eux-mêmes.
Les rois qui se sont succédé = qui ont succédé à eux-mêmes.
ATTENTION : Les participes passés des verbes pronominaux : se plaire, se complaire, se rire de,
se jouer de, se rendre compte sont invariables.
Exemple :
Ils se sont rendu compte qu’ils étaient ridicules.
Elles se sont plu à dire la vérité.
L’accord du participe passé employé avec UNE TOURNURE IMPERSONNELLE
Le participe passé est invariable.
Exemple :
Les inondations qu’il y a eu.
La chaleur qu’il a fait.
Quels efforts il a fallu faire pour y arriver !
CAS PARTICULIERS
Le participe passé du verbe faire suivi d’un infinitif est toujours
invariable :
Exemple : Nous les avons fait expertiser. Marie s’est fait gronder.
L’accord du participe passé employé avec AVOIR suivi d’un INFINITIF :
Le participe passé est invariable si le pronom relatif « que » qui le précède est COD
de l’infinitif.
Exemple :
Les airs que j’ai entendu jouer = J’ai entendu jouer quoi ? des airs.
Le participe passé est variable si le pronom relatif « que » qui le précède est COD du
participe et non de l’infinitif.
Exemple :
Les violonistes que j’ai entendus jouer = j’ai entendu qui ? les violonistes.
N.B. Cette fiche n’est pas exhaustive. La liste des exceptions est surprenante !
Pour les passionnés, voir Le bon usage, Grammaire Française (Grevisse).
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !