
langue-et-histoire octobre 2015 Page 1
89- l' homosexualité en philologie
Publié par Philippe POTEL-BELNER sur academia.edu, le 7 octobre 2015.
En français, les homosexuels sont appelés "gouine" pour le sexe féminin et "pédé, pédéraste , pé-
dale, tante, tantouze" pour le sexe masculin.
homosexuel
mot savant: homo (= même) + sexe. La terminaison -el provient de l' élément védique alla < atla
< atta , qui exprime le mouvement vers.
gouine
Le NDE de DAUZAT: "gouin, gouine < de la même racine que gouge 2 (languedocien: goujo = fille)".
Etymologie que l' on peut qualifier de "hasardeuse".
Le mot gouine dans la langue védique (par conséquent dans la langue originelle du français) com-
porte tout simplement l' élément goui qui signifie "assembler, s' accoupler". Voir le symbole du
gui dans les fêtes en Europe, etc... Aussi en toponymie le passage du Gois entre l' île de Noirmoutier
et le continent. Voir pour la racine "g" mon étude n° 71.
Le deuxième élément est l' élément négatif "na" (< voir mon étude n°44).
goui-na signifie donc "qui ne s' accouple pas, qui n' assemble pas", dans le sens où l' assemblage est
ce qui produit la continuation du Monde, suivant la croyance religieuse générale.
pédéraste
NDE: du grec paiderastês = qui aime les enfants (sauf que les homosexuels ne sont pas seulement
attirés par les enfants).
pédéraste, est un mot savant (= pas populaire) . Il a sans doute été influencé par le mot grec, mais
sa véritable étymologie est ci-dessous au mot pédé.
pédé
Il s'agit d' un mot du langage populaire. Le NDE relève une première utilisation écrite en 1867. Cela
ne veut pas dire que le mot a été inventé en 1867... On pense bien évidemment qu' il s' agit d' une
abréviation du mot pédéraste.
Mais le mot pédéraste étant un mot "savant", il serait intéressant de savoir quels mots étaient utili-
sés dans le langage populaire avant le XIXè s.
Pour ma part, je suis convaincu qu' il y a une racine ancienne dans ce mot étant donné son utilisation
systématique et son "dérivé": pédale.
J' analyse cette racine comme pa-dai = loin / différent (pa < apa) de faire avancer (le Monde)
(dai). La particule sanskrite apa symbolise la tendance Sattva de l' Univers qui provoque la marche
en avant du Monde, qui est créatrice mais destructrice. Elle est à l'origine de la négation française
"pas".
On retrouve l' élément dai dans l' appellation des hommes au Pays-de-Galles: dai est un mot cor-
respondant au "monsieur " français mais dans un langage populaire. Il s ' agit d' un synonyme de
"homme" ; comme ombre en Espagne.
L' homophonie avec angl: a day, est évidente et pour cause, puisqu' ils ont la même signification:
voir étude 79-7c.
pa-dai = pa-an-nda-ya = qui est loin de (apa) faire (ya) avancer (le Monde) (an-nda).