2013 I NSTRUMENTS ET IMPLANTS DANS C E E TT Chère lectrice, cher lecteur, Les lentilles intraoculaires se sont considérablement divertentes des ophtalmologistes en fonction des spécificités de leurs patients. La longévité de l’espérance de vie, le besoin de mobilité, l’appartenance à une ou des plates-formes communau- taires font que les attentes ou les besoins des patients en termes de vision après la cataracte se sont considérablement accrus. C’est pourquoi des fabricants comme HumanOptics ou Oculentis proposent un vaste choix d’implants toric, toric multifocaux, multifocaux, comfort, add-on, etc... permettant une approche ciblée pour les besoins du patient. Nos spécialistes produits se feront un plaisir de vous accueillir sur notre stand SSO n° 28-31 et vous présenteront les dernières nouveautés de Votre équipe Mediconsult IMULT L FOCAAL SPECESI5-7 PAG sifiées pour répondre aux at- nos fabricants. É D I TI O N Le SAFELOADER® – le système de préchargement de HumanOptics, d’une sûreté exceptionnelle Les essais cliniques réalisés par HumanOptics en Europe se sont avérés très positifs ; notre équipe suisse LIO a également eu l’occasion de superviser des implantations. Le nouveau système auto-chargeant SAFELOADER à deux composants, distribué dès juillet en exclusivité par Mediconsult, a été présenté lors du congrès DOC de Nuremberg. Ce système suscite l’enthousiasme de tous les opérateurs et de toutes les équipes opératoires de par son maniement simple, l’accélération sensible du temps opératoire et une sécurité jusqu’à présent inégalée pour le chargement de la LIO. > plus dès la page 2 Focus Suite de la page 1 SAFELOADER® – le système de préchargement à 2 composants en quelques données : Le conteneur SAFELOADER auto-chargeant remplace le chargement manuel de la cartouche. La LIO stérile et l’injecteur stérilisé étant conservés dans un environnement isolé, la séparation des composants permet d’atteindre une sécurité maximale. La LIO n’entre ainsi en contact avec les additifs de revêtement de la cartouche que juste avant l’opération. Le conteneur SAFELOADER auto-chargeant va parfaitement avec l’injecteur Medicel éprouvé AccuJect et s’adapte de façon optimale à toutes les tailles d’incision avec 2.2 mm, 2.0 mm ou 1.8 mm. Des avantages imbattables : •Maniement rapide •Temps de chargement court •Injecteur de type poussoir (maniement d’une seule main) •Maniement fiable et chargement sûr de la LIO •Sécurité lors du changement d’équipes opératoires •Excellente qualité assurée par des composants d’origine Medicel et HumanOptics •Déploiement physiologique La LIO hydrophile éprouvée Aspira-aA / MC 6125AS de la gamme monobloc de HumanOptics / Dr. Schmidt est proposée dans le SAFELOADER, tout d’abord par pas de 0.5 D pour des puissances de + 15.00 D à + 25.00 D. La gamme complète de puissances dioptriques sera très rapidement étendue afin d’être dispo- nible pour des dioptries de + 10.00 D à + 30.00 D au départ du dépôt Roggwil et dans vos stocks de consignation. La variante avec filtre à lumière bleue sera vraisemblablement disponible vers la fin de l’année. Nous avons également l’intention de proposer à l’avenir les modèles toriques et multifocaux sur la plateforme premium SAFELOADER. Pour en savoir plus sur les lentilles intraoculaires de HumanOptics (autrefois Dr. Schmidt Intraocularlinsen), rendezvous sur la page suivante. N’attendez pas pour réserver les premières dates de démonstration du nouveau SAFELOADER dès août chez votre conseiller en vente ou auprès de notre spécialiste LIO. Pour prendre contact avec nous ou pour recevoir la brochure relative au SAFELOADER, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. I NSTRUMENTS ET I MPL ANTS CONTENU Implanté en un tour de main : 2 CLINS D’OEIL 2013 1 2 3 Conteneur SAFELOADER et Medicel Accuject 1.8 / 2.0 / 2.2 Insérez Tournez vers la droite 4 5 Retirez, la LIO est chargée Humidifiez avec un peu de visqueux et fermez le chargeur SAFELOADER système de préchargement de HumanOptics............................................. 2 Dr. Schmidt devient HumanOptics........................................................................................ 3 L’iris artificiel & programme complet LIO d’Oculentis ......................................................4 Special: La LIO multifocale – bien plus simple que vous croyez ! ..................................... 5 Special: Interviews LIO multifocales et toriques.................................................................6 Special: CA-200F Cornea Analyser à calcul torique intégré de TOPCON.......................... 7 STATIM autoclaves de SciCan................................................................................................. 9 Instruments Composite de Moria........................................................................................ 10 Caliburn 23G d’Oertli............................................................................................................. 10 CataRhex 3 d’Oertli & iQ «Resposable» d’Oertli Katalyst................................................. 11 Posiformin pommade ophtalmique de Pharma Medica...................................................12 Pinnacle instruments à usage unique de Synergetics & EpiClear d’Orca.......................13 Matériel de consommation vitréorétinien et tamponnements d’Alamedics ...............14 Marqueur TOMARK & Colorant ILM Brilliant Peel de Geuder ........................................ 15 CLINS D’OEIL paraît anuellement Imprimé sur papier blanchi sans chlore Editeur: Mediconsult AG Frohheimstrasse 2 9325 Roggwil TG Tél. 071 454 70 20 [email protected] www.mediconsult.ch Member of Medical vision group implants Dr. Schmidt devient HumanOptics Elles étaient déjà partenaires depuis longtemps mais possédaient chacune leur raison sociale : HumanOptics et Dr. Schmidt Intraocularlinsen ont maintenant fusionné encore plus étroitement leurs compétences et présentent désormais une nouvelle identité visuelle à l’échelle mondiale sous le nom de marque commun « HumanOptics ». Alors que HumanOptics n’a été créée qu’en 1999, Dr. Schmidt est déjà forte d’une histoire beaucoup plus longue. La société restera active en Allemagne à Erlangen et à St. Augustin. Elle n’envisage pas non plus d’arrêter le « 100 % fabriqué en Allemagne » à l’avenir. Le développement de nouveaux produits a toujours fait partie du cahier des charges de HumanOptics. Au vu de leur savoir-faire, les chirurgiens ophtalmologiques constituent de ce fait les principales sources d’idées. La collaboration avec des hôpitaux ophtalmologiques dans le cadre de l’évaluation clinique des nouveaux produits est d’autant plus importante qu’il serait impossible sans elle d’obtenir de nouveaux implants oculaires. HumanOptics a également pour avantage sa large gamme de produits LIO multifocale diffractive de HumanOptics Dans une étude sur l’implant Diffractiva, HumanOptics/Dr. Schmidt annonce un niveau de satisfaction élevé chez ses patients. Au vu de l’amélioration de leur qualité de vie et de leur « affranchissement des lunettes », 92 % des patients dotés de ces implants de haute qualité sont très satisfaits de leur état postopératoire. Cet excellent résultat est dû à plusieurs facteurs. Une nouvelle technique de production garantit une optique haute définition ; la lentille intraoculaire est fabri- quée selon le procédé sub-nano « polishfree » (sans polissage). La qualité de la surface donne une représentation visuelle claire et nette qui répond à toutes les exigences. Sans aucune aberration, l’optique génère une grande profondeur de champ et améliore surtout la vision des contrastes. La zone centrale diffractive avec la surface radiale réfractive consécutive permet une répartition équilibrée entre la focalisation de près comme de loin, et ce dans toutes les conditions photopiques. Le tassement périphérique des marches de diffraction diminue les éblouissements et les effets de halo dans des conditions mésopiques - l’amélioration de la vision des contrastes est un effet supplémentaire plus que bienvenu. Dans des conditions scotopiques, la focalisation en vision de loin se réalise sans perte de luminosité par diffraction dans le secteur périphérique. La capacité de lecture n’est pas diminuée et la surface réfractive transmet une image plus nette pour les grands diamètres pupillaires. L’addition de 3.5 D (niveau LIO) permet une lecture confortable à une distance d’environ 40 cm. Non seulement c’est ergonomique, mais cela offre en plus une meilleure acuité visuelle intermédiaire sur une distance de 0.76 à 1 m en moyenne. La lentille a un taux négligeable de cataracte secondaire grâce à l’intégration de la barrière à l’opacification capsulaire postérieure sur 360 °. Pour plus d’informations sur les lentilles de HumanOptics ou pour toute demande de conseils, utilisez le formulaire de réponse ci-joint. Depuis peu, les produits sont divisés en quatre catégories selon leur design et la possibilité ou non de correction. Aspira LIO moderne monobloc pour l’implantation dans le sac capsulaire, doté d’une grande transparence et d’une stabilité exceptionnelle à long terme Diffractiva La plateforme multifocale pour une vision confortable à toute distance. Optique haute-définition grâce au procédé de fabrication « polish-free » (sans polissage), à l’aspect sans aberration, à l’addition de 3.5 D (niveau LIO) et au blocage 360° PCO. Disponible pour l’implantation dans le sac capsulaire, le sulcus ou comme add-on Secura Lentille intraoculaire moderne en trois pièces pour compléter le spectre LIO en salle d’opération. Disponible pour l’implantation dans le sac capsulaire, le sulcus ou comme add-on Torica La plate-forme optique pour la correction de l’astigmatisme. En option pour l’implantation dans le sac capsulaire, le sulcus ou comme add-on CLINS D’OEIL 2013 3 IMPLANTS L’iris artificiel Avantages de ce produit unique en son genre : ArtificialIris de HumanOptics – une merveille esthétique Contrairement à celle des implants précédents, la couleur de l’ArtificialIris est adaptée individuellement à l’iris d’ori­ gine du patient. Le nouvel implant est pliable et offre d’excellentes qualités de micro-incision. Son implantation ne nécessite donc qu’une intervention minimale. Pour plus d’informations ou pour prendre contact avec notre spécialiste produit, cochez la case correspondante sur le fax-réponse ci-joint. Aniridie partielle Implant complet avec iris restant du patient •Un bel aspect : Réalisation sur mesure et couleur adaptée au patient •Une bonne vue : Sensibilité à l’éblouissement réduite, profondeur de champ et vision des contrastes comparables à l’œil sain grâce à la silicone opaque, mate sur la face arrière ainsi qu’au diamètre pupillaire fixe •Matériau pliable : Enroulé, ne nécessite qu’une incision minimale (3.5 mm environ) •Tolérance : Matériau cliniquement mature et d’une excellente tolérance biologique •Implantation en prothèse oculaire complète ou partielle : En présence d’une aniridie partielle, il est possible de conserver l’iris restant du patient Le service exceptionnel de Medi­ consult pour un produit exceptionnel Service photo Des photos en couleur de l’iris restant défectueux du patient et de l’iris sain de son deuxième œil sont prises et servent comme modèle de couleur pour la fabrication individuelle de l’ArtificialIris en travail manuel. Information au patient et au médecin Le médecin est personnellement assisté par notre spécialiste produit au travers d’études, de fiches techniques et de vidéos comme pour les rendez-vous avec des patients. Des informations simples et faciles à comprendre sont mises à la disposition des patients. Soutien opératoire Le spécialiste responsable de Mediconsult assiste à l’opération et peut répondre à toutes les questions urgentes. Aperçu sur le programme complet d’Oculentis LENTIS : les surfaces de la lentille classique d’Oculentis, fabriquée en technologie HD et « polish-free » (sans polissage), sont l’assurance d’une vision optiquement parfaite et grâce à la barrière à l’opacification capsulaire postérieure sur 360 °, promettent même un taux de cataracte secondaire absolument minimal. La gamme de puissances disponibles est très large et comporte des LIO de -10.00 D à +35.00 D. LENTIS Comfort : la nouvelle LIO Confort confère aux patients exigeants, actifs et de plus en plus dépendants de la zone intermédiaire dans leur quotidien, une solution pour optimiser la profondeur de champ et dépassant de beaucoup la moyenne. LENTIS Mplus : la LIO multifocale exceptionnelle impressionne par son excellente vision dans toutes les zones. La survenue minimale de halos et d’éblouissements, ainsi que son fonctionnement indépendant de la pupille engendre un taux de satisfaction élevé chez les patients. LENTIS Tplus : les surfaces toriques reproduites précisément en HD sont l’assurance d’une qualité visuelle absolument exceptionnelle. Des calculs personnalisés autorisent des corrections de -10.00 D à +35.00 D et une puissance cylindrique jusqu’à +12.00 D, par pas de 0.01 D. LENTIS Mplus Toric : l’highlight d’Oculentis résulte de la fusion de deux technologies de pointe : une correction innovante de la presbytie alliée à une correction exacte de l’astigmatisme (par pas de 0.01 D) qui permettent aux patients exigeants de se passer dans une grande proportion de lunettes. Les versions personnalisées étant toujours fabriquées sur mesure pour vos patients, leur fabrication nécessite un peu plus de temps. Vous trouverez les LIO classiques ainsi que les nouvelles lentilles Confort et les LIO multifocales dans notre dépôt Roggwil. 4 CLINS D’OEIL 2013 IMPLANTS La LIO multifocale – bien plus simple que vous croyez ! Plus de 200’000 implantations à l’échelle mondiale, une étude englobant 10’000 patients dont 95 % sont satisfaits, une perte de lumière inférieure à 7 %. Ce sont des chiffres que tous les fabricants de LIOM aimeraient pouvoir avancer. Ce ne sont toutefois pas des spéculations, mais les évaluations réelles d’études et d’enquêtes approfondies sur les lentilles LENTIS Mplus d’Oculentis. La LIOM innovante, destinée à la correction de la presbytie et de l’astigmatisme, se démarque par sa conception, instaurant une toute nouvelle approche dans la technologie multifocale brevetée. L’optique réfractive de la Lentis Mplus se différencie par une partie novatrice en secteur dans la zone de vision de près, offrant des avantages substantiels par rapport à ses concurrentes : effet HD, vision naturelle des contrastes, pas de sauts d’image, meilleure acuité visuelle de loin et de près de même qu’en zone intermédiaire. La LENTIS Mplus Toric multifocale allie en une seule lentille intraoculaire la correction moderne de la presbytie procurée par le modèle LENTIS Mplus breveté, et le traitement optimal de l’astigmatisme du modèle LENTIS Tplus. La fabrication faisant appel à la technologie sub-nano est le gage d’une qualité maximale et d’un taux d’opacification capsulaire postérieure amoindri. Le résultat est la meilleure LIOM existant sans doute actuellement sur le marché. Nouveauté : LENTIS Comfort Confor table et économique au quotidien : c’est la nouvelle LENTIS Comfort. Elle offre une solution idéale et immédiate aux patients et aux chirurgiens ophtalmologues : outre la vision de loin rétablie par défaut, la LENTIS Comfort peut également durablement corriger la vision intermédiaire pour éviter le port de lunettes. Ce dont profitent non seulement les patients travaillant beaucoup sur l’ordinateur, mais également tous ceux pratiquant des activités manuelles à une distance de 70-80 cm. L’addition de +1.50 D rend les effets secondaires optiques négligeables, mais le résultat est une tolérance maximale chez les patients et des périodes sans lunettes s’élevant à 75 % par jour. IMULT L FOCAAL SPECI 11.0 mm 6.0 mm 11.0 mm 6.0 mm LENTIS Mplus/Mplus Toric La lentille multifocale unique à effet HD : déjà implantée plus de 200’000 avec succès dans le monde entier. •Design asphérique, asymétrique avec partie en secteur dans la zone de vision de près •Augmentation de contraste très élevée, ni images fantômes, ni vision dédoublée, réduction significative des effets d’éblouissement et des halos •Correction de l’astigmatisme précise à exactement 0.01 D •Procédure d’implantation simplifiée grâce au tore individuel •Également disponible avec filtre lumière bleue (version personnalisée) •Indépendance vis à vis du diamètre pupillaire, pas d’aberrations, addition garantie de 3 dpt •Perte de lumière minimale inférieure à 7 % •Stabilité rotative très élevée grâce à des haptiques plates •Acrylate HydroSmart éprouvé •Disponible en Mplus standard et en version personnalisée Mplus torique •Domaine correcteur extrême de -10.00 à + 36.00 D, puissance cylindrique jusqu’à +12.00 D Les enquêtes de satisfaction de patients le confirment : •Très grande indépendance visuelle à toutes les distances •Halos et éblouissements minimaux •Satisfaction des patients supérieure à la moyenne •Qualité parfaite de la vision. Pour plus d’information ou pour notre assistance, remplissez le formulaire de fax-réponse ci-joint. CLINS D’OEIL 2013 5 INT E R v I E W LIO multifocales – un rapport de la pratique IMULT L A FOC AL SPECI Interview avec la Dresse méd. Sylviane von Gunten, Genève Les questions ont été posées par Ignaz Weibel, Mediconsult SA, Givisiez. Clins d’œil : Doctoresse von Gunten, cela fait quelque temps que vous implantez les LIO multifocales Mplus d’Oculentis. Pourquoi avez-vous fait ce choix ? Dresse méd. S. von Gunten: La LIO Mplus a l’avantage d’avoir une zone réfractive novatrice pour la vision de près en forme de secteur et non d’anneaux diffractifs. Contrairement au système diffractif, la Mplus n’occasionne que très peu de perte de contraste d’image et une réflexion réduite, malgré des conditions de faible luminosité. D’autre part c’est une lentille dont l’effet n’est pas modifié par la taille de la pupille. Quelles mesures et calculs supplémentaires devez-vous faire pour commander la Mplus ? Combien de temps supplémentaire cela vous prend-il ? J’utilise le système calculator on line d’Oculentis qui est très rapide. Est-ce que l’implantation au bloc prend plus de temps ou est plus compliquée ? L’implant doit être positionné selon un axe précis, sinon l’implantation est aisée. Quels sont vos résultats post-opératoires par rapport au visus ? Est-ce que les attentes de vos patients sont satisfaites ? La satisfaction du patient est excellente en vision de loin, intermédiaire et de près. Quel conseil donneriez-vous à vos collègues désirant implanter des LIO multifocales ? La réalisation d’une technique multifocale clinique nécessite un bilan préopératoire approfondi, mais aussi une discussion avec le patient pour comprendre la motivation de ce dernier, ses attentes, son mode de vie et son degré de compliance. Doctoresse von Gunten, nous vous remercions de cet entretien. LIO toriques – un rapport de la pratique Interview avec le Dr méd. André Dosso, Genève Les questions ont été posées par Ignaz Weibel, Mediconsult SA, Givisiez. Dr méd. André Dosso Clins d’œil: Docteur Dosso, vous implantez des lentilles toriques Tplus d’Oculentis. Quelles sont vos expériences avec cet implant ? Dr méd. A. Dosso : J’ai commencé à utiliser cet implant il y a maintenant environ 6 ans. L’emmétropie pouvait être obtenue chez les patients myopes ou hypermétropes en choisissant la puissance dioptrique sphérique adéquate. Cependant, ce n’était pas le cas pour les patients qui présentaient un astigmatisme. Les lentilles intraoculaires toriques m’ont permis de pouvoir également proposer une indépendance de lunette pour la vision de loin chez ces patients. Pour la Tplus, Oculentis n’utilise plus que des haptiques à plateau/barquette. Le fournisseur prétend que la stabilité de rotation est beaucoup plus élevée. Est-ce que vous pouvez confirmer cette constation ? Le point crucial pour l’efficacité d’une lentille torique est son exact positionnement dans l’axe d’alignement prévu, puisque chaque degré de malposition va entraîner un astigmatisme résiduel. Un 6 CLINS D’OEIL 2013 mauvais alignement de la lentille peut être causé par deux facteurs : un mauvais positionnement pendant la chirurgie ou par une rotation post-opératoire de la lentille. La rotation post-opératoire de la lentille varie de 0.9 à 3 degrés selon les études. J’ai utilisé en majorité des lentilles avec des haptiques à plateau qui me semblent effectivement plus stables que celles avec des « loops ». Cette impression semble être confirmée par Patel et al (Ophthalmology, 1999). Voyez-vous des avantages avec ce type d’haptiques ? Je pense qu’il y a deux avantages avec les haptiques à plateau. Les lentilles à plateau sont plus faciles à manipuler pour positionner la lentille en peropératoire. En effet, vous pouvez tourner la lentille dans le sens et le sens contraire des aiguilles d’une montre, chose que vous ne pouvez pas faire avec une lentille avec des « loops ». Le deuxième avantage est celui que j’ai discuté au point précédent, à savoir sa stabilité post-opératoire. Quelles sont vos résultats post-opératoires par rapport à la réfraction cible et au visus ? Je retrouve à peu près les mêmes résultats que celles de différentes études sur le sujet, à savoir un astigmatisme résiduel de 1 dioptrie ou moins chez la majorité de mes patients (je n’implante de lentille torique que chez les patients qui présentent un astigmatisme de 1.5 dioptries ou plus). Et j’estime qu’environ 80% de mes patients n’ont plus besoin de lunettes pour obtenir une bonne acuité visuelle de loin. Est-ce que vous recommanderiez la Lentis Tplus à vos collègues ? Après environ 6 ans d’utilisation de cette lentille, je peux effectivement recommander tout d’abord l’utilisation d’un implant torique chez les patients présentant un astigmatisme de 1.5 degré ou plus, et la Lentis Tplus, qui apporte à moi et à mes patients un haut degré de satisfaction. Docteur Dosso, un grand merci pour vos explications approfondies. IMPLANTS TOPCON CA-200F – Analyseur cornéen pour les LIO d’Oculentis désormais à calcul torique intégré Le CA-200F est devenu incontournable pour les examens standard de la cornée. Les données de la surface cornéenne antérieure peuvent être lues en une seule étape de mesure. Logiciel LIO d’Oculentis intégré Le CA-200F offre aux chirurgiens ophtalmologiques la possibilité de gagner du temps en calculant directement les LIO toriques d’Oculentis et de les imprimer sous forme de commande PDF ou de les envoyer par courriel. Vous n’avez désormais besoin que des données biométriques du patient. Signez, envoyez par courriel ou par fax. Terminé ! Vous n’avez plus besoin de remplir des commandes à la main. Logiciel embarqué / solution informatique externe Le CA-200F dispose d’un ordinateur intégré. Vous pouvez enregistrer et évaluer vos données clients localement sur l’appareil, sur des disques durs externes ou via l’ordinateur, avec le logiciel TOPCON vers le CA-200F. ALADDIN – un véritable biomètre avec calcul torique pour LIO Le grand frère du CA-200F porte le nom d’ALADDIN et est un véritable biomètre avec calcul torique pour LIO. Nous vous renvoyons à la page 13 au verso de cette brochure pour en apprendre davantage. Spécifications du CA-200F •Calcul pour LIO d’Oculentis •Ordinateur intégré à écran tactile de 8 pouces •Manipulation extrêmement simple •Sélection automatique de la meilleure mesure •Reconnaissance pupillaire automatique •Connexion WiFi intégrée •Fluorométrie •Pupillométrie •Analyses aberrométriques de Zernike Gain de place et de temps Compact, cet appareil peut être monté sur n’importe quelle unité de réfraction ou seul dans l’espace le plus restreint. Les mesures sont en outre très simples et intuitives. Elles ne nécessitent aucune connaissance ophtalmologique spéciale et peuvent donc être déléguées. Pour plus d’informations, remplissez le formulaire fax-réponse ci-joint. IMULT L A FOC AL SPECI Services LIO multifocale de Mediconsult SA Les lentilles multifocales sont-elles restées un mystère pour vous jusqu’à présent ? Ou bien les trouviez-vous tout simplement trop compliquées ou dangereuses ? Cette époque-là est désormais révolue : que vous souhaitiez accéder au domaine de la LIO multifocale ou juste essayer une lentille spécifique, Mediconsult vous propose un ser- vice complet : nos spécialistes produits experts Ralf Höchst et Ignaz Weibel vous assistent avec enthousiasme. Vous êtes ainsi individuellement informé et conseillé, documentation patient à l’appui. Nous vous accompagnons également sur demande depuis le choix de la lentille adéquate jusqu’à l’implantation en passant par la commande. Ralf Höchst Spécialiste produits LIO Tél. 071 454 71 21 Ignaz Weibel Spécialiste produits LIO Tél. 026 467 60 31 CLINS D’OEIL 2013 7 Expérience pratique Lutte contre la cécité au Mexique Rapport de Dr méd. Kaspar Heldstab, Hochdorf F in septembre 2012, l’équipe d’Olten sous la direction de l’ophtalmologue Dr méd. Alex Heuberger et de l’anesthésiste Dr méd. Manuel Villalvazo partit au Mexique pour sa 12e mission humanitaire. Comme lors de nombreuses missions précédentes, ils étaient accompagnés par les Dr méd. Beat Zbinden (Bienne), Dr méd. Hannes Schwarz (Zurich) et Dr méd. Kaspar Heldstab (Hochdorf), ophtalmologues. Ils emportaient dans leurs bagages des consommables et des implants intraoculaires d’une valeur de plusieurs milliers de CHF, acquis à des conditions particulièrement intéressantes auprès de la société Mediconsult AG. Le financement avait pu être assuré grâce aux fonds réunis sur le compte pour les dons ouvert par l’association « Projet d’aide contre la cécité au Mexique ». Ces fonds provenaient de patients suisses satisfaits, ayant été traités par les médecins de l’équipe ainsi que d’activités supplémentaires de collecte de fonds. Les membres de l’équipe voyagèrent bien sûr à leurs frais. En raison de la situation précaire en matière de sécurité (guerre des cartels), la ville d’Acapulco ne put être visitée par cette mission. La mission se concentra donc sur la ville de Tuxtla Gutierrez au Chiapas, une région déshéritée du Mexique. Dans l’hôpital municipal « Rafael Pascacio Gamboa », 210 opérations de la cataracte purent être réalisées en l’espace d’une semaine, en majeure partie par phacoémulsification. L’équipe bénéficia du soutien énergique du chef 8 CLINS D’OEIL 2013 de service local de l’ophtalmologie, le Dr méd. Jorge Leon, et de celui d’un médecin attaché expert. Pendant de longues semaines de préparation, Dr Leon avait recruté des patients pauvres et leur avait fait passer des préexamens. Le Dr méd. Arturo Silva, directeur de la clinique ophtalmique d’Acapulco s’associa à l’équipe. Il a participé à toutes les missions précédentes et est devenu depuis longtemps un ami des participants. Outre la rééducation post-opératoire des patients, l’équipe a attaché une grande importance à la formation du personnel opératoire, uniquement habitué à la réalisation d’extractions extracapsulaires. Le personnel put s’entraîner à la préparation et à l’assistance des phacoémulsifications à l’aide des appareils CataRhex d’Oertli, apportés par l’équipe suisse. L’équipe d’ophtalmologues suisses en Mexique Dans le monde entier, la cataracte est la principale cause d’une diminution de l’acuité visuelle ; chez les familles mexicaines pauvres, comme d’ailleurs dans tous les pays émergents et du tiers-monde, les conséquences en sont la perte des revenus déjà faibles et irréguliers. Cette partie de la population n’ayant pas d’assurance-maladie à défaut d’emploi régulier et manquant de fonds propres, la chute dans la pauvreté complète et décourageante est inéluctable. Dans le but de tâter le terrain pour un autre pilier du projet mexicain, Dr méd. Alex Heuberger et Dr méd. Beat Zbinden partirent la semaine suivante dans la ville universitaire d’Oaxaca, située un peu plus au Nord où en l’espace de trois jours, ils purent pratiquer encore 49 opérations de la cataracte dans l’établissement public « Hospital General de Alta Especialidad ». Malheureusement, l’administration de l’hôpital n’apporte pas une coopération suffisante à une collaboration future. En automne 2013, notre 13e mission nous amènera de nouveau à Tuxtla Gutierrez et au cours de la deuxième semaine, dans la petite ville côtière isolée de Salina Cruz. Association « Projet d’aide contre la cécité au Mexique » Raiffeisenbank Untergäu 4614 Hägendorf Compte pour les dons IBAN CH54 8094 7000 0062 0968 8 PC 46-349-9 INST R UM E NTS Les autoclaves STATIM – La stérilisation en l’espace de quelques instants Choisissez votre favori parmi les stérilisateurs ! Les modèles éprouvés : STATIM 2000S et 5000S Les modèles nouveaux : STATIM 2000G4 et STATIM 5000G4 Les modèles éprouvés STATIM 2000S (dimension interne de la cassette : 28x18x3.5 cm) et STATIM 5000S sont commercialisés depuis plus de dix ans. Le modèle 5000S se différence du modèle 2000S par la cassette plus grande (dimension interne 38x18x7.5 cm) et par l’imprimante intégrée, disponible en option. Les nouveaux modèles G4 de STATIM 2000S et STATIM 5000S ont fait peau neuve, et un enregistrement des données de cycles plus moderne est garanti. Les données enregistrées peuvent être transmises via un réseau à un ordinateur externe pour y être évaluées. Rapidité Pour le type de cycle S, l’autoclave à cassette STATIM 5000 est actuellement le stérilisateur à cassette le plus doux et le plus rapide du marché. STATIM vous offre la possibilité de traiter chaque patient avec un plateau entièrement stérile. Réduction des coûts Grâce à la stérilisation en douceur du STATIM, une exception parmi les stérilisateurs, vos instruments ne sont pas endommagés par la corrosion ou par la chaleur. L’exposition des instruments à la vapeur agressive du processus de stérilisation étant réduite, leur durée de vie est prolongée et les coûts d’entretien diminuent. Les cassettes, légères et à parois minces, favorisent un réchauffement et un refroidissement rapides. Elles concourent à la diminution de la durée totale du processus et donc l’exposition des instruments à la chaleur. Tout est conçu pour maximiser la durée de vie de vos instruments de valeur et pour minimiser les coûts d’entretien. Standardisation L’autoclave à cassette STATIM de type S satisfait à toutes les exigences de la norme EN13060. Documentation La documentation imprimée de tous les paramètres pertinents de chaque O F F R E cycle peut s’utiliser pour documenter les charges. Attraction L’autoclave à cassette STATIM de type S est un autoclave compact et peu encombrant ; il ne génère ni chaleur ni bruit excessif. Pour plus d’informations sur les autoclaves STATIM, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. S P É C I A L + + Pour l’achat d’un autoclave STATIM (2000S, 5000S, 2000G4 ou 5000G4, ou bien 5000S avec imprimante), nous vous offrons gracieusement un tapis protecteur pratique en silicone, plus une deuxième cassette de stérilisation ! 2000S en promotion . ................................................................................. CHF 5’900.5000S en promotion sans imprimante .............................................. CHF 7’900.5000S en promotion avec imprimante .............................................. CHF 8’300.- 2000G4 en promotion ............................................................................... CHF 6’600.- 5000G4 en promotion ............................................................................... CHF 8’700.Cette offre est valable pour des commandes passées jusqu’au 31 octobre 2013. CLINS D’OEIL 2013 9 INST R UM E NTS Instruments réutilisables en matériau composite high-tech – Composites by Moria Exemple: Pince capsulorhexis Exemple: Pince de Bonn Moria vient de lancer sur le marché « Composites », une nouvelle génération d’instruments ophtalmologiques réutilisables à un prix que vous ne connaissez que pour les instruments à usage unique ! La fabrication des instruments réutilisables « Composites » utilise une combinaison d’acier chirurgical de qualité et le matériau composite « PEEK » (un polymère high-tech, mis en œuvre pour des implants chirurgicaux ou dans l’industrie aéro­spatiale). Les pointes éprouvées en acier chirurgical et les manches résistants en matériau composite garantissent des performances comparables à celles des instruments classiques tout en métal. Mais le meilleur atout des « Composites » est leur nouveau matériau permettant un rapport qualité-prix exceptionnel ! Pour plus d’informations sur la nouvelle gamme « Composites » de Moria, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. s y s t è m e s o p é r a t o i re s A Masterpiece of a Trocar – Caliburn™ 23G d’Oertli Tous les chirurgiens aimeraient disposer d’un système de trocart leur permettant de travailler rapidement, aisément et sûrement pour obtenir les meilleurs résultats en postopératoire. Excellente force de rétention La force de rétention du trocart Caliburn dans la sclère est exceptionnelle et inégalée. Le manche du trocart d’Oertli a été spécialement dépoli pour augmenter sa force de rétention dans la sclère. 10 CLINS D’OEIL 2013 Géométrie de coupe nouvellement développée La lame Caliburn, repensée, permet d’obtenir une géométrie de coupe optimale dans la sclère, s’alliant à une force de pénétration minimale. L’incision étroite du tunnel garantit une excellente fermeture de la plaie en postopératoire. Glissement souple des instruments grâce à une empreinte cruciforme La membrane empreinte cruciforme, intégrée au trocart Oertli permet aux instruments de glisser à travers le trocart sans rencontrer de résistance. Des joints fiables intégrés au trocart Le trocart Caliburn, doté d’une membrane d’étanchéité garantit une PIO constante pendant la durée de toute l’opération. Le chirurgien peut simple­ ment retirer cette membrane d’étanchéité à l’aide de la pince. Vous pouvez visionner un film informatif sur le système Caliburn PMS ou le télécharger dans la section de téléchargement du site Web du fabricant : www. oertli-instruments.com. Pour recevoir les documents correspondants, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. s y s t è m e s o p é r a t o i re s La phaco sans frontières – L’avant-première exclusive du CataRhex 3 d’Oertli Jamais une technologie aussi moderne pour les opérations du segment antérieur n’a été possible de manière aussi aisée, fiable et compacte que le nouvel appareil de phaco-émulsification CataRhex 3 ! D’un poids de 5 kg seulement, il peut être transporté dans une valise pilote et suspendu à toute potence d’un simple clic : le CataRhex 3 est l’appareil portable par excellence. Ses petites dimensions et sa facilité d’utilisation le rendrent toujours plus intéressant pour les services ambulatoires et les gros hôpitaux. Le CataRhex 3 offre en effet la technologie phaco la plus avancée, depuis les chirurgies de cristallin clair (Clear Lens Exchange) jusqu’aux lentilles les plus dures. Le CataRhex 3 est un concentré des dernières technologies. Déjà avant le lancement officiel, jetez un coup d’œil sur le nouveau CataRhex 3 d’Oertli et découvrez ses nouvelles fonctions ravissantes lors de l’avantpremière exclusive au congrès SSO ! Inscrivez-vous aujourd’hui utilisant le formulaire de réponse ci-joint. iQ™ «Resposable» – Instruments de vitrectomie OertliKatalyst La désignation « Resposable » allie les deux termes « Reusable » et « Disposable » en un seul mot. Et c’est exactement le cas en pratique. La conception de cette nouvelle gamme d’instruments OertliKatalyst allie l’efficacité des coûts, offertes par les instruments réutilisables à la performance maximale des instruments à usage unique. Les instruments iQ sont autoclavables, mais pas réparables. Dès que l’instrument perd de son efficacité, il peut être mis au rebut. Des réparations compliquées et coûteuses deviennent entièrement inutiles. Les avantages en sont • Commande à 360 ° pour un confort d’utilisation parfait • Excellent design haut de gamme • Conception « Resposable » économique • Plus de réparations compliquées et chères • Nettoyage efficace sans devoir retirer la protection des pointes • Diverses pinces MLI et ciseaux disponibles en 23G et 25G CO SOO G N MI Exemple: iQ Holekamp Anatomical ILM Forceps Exemple: iQ NanoTapered Awh Forceps Pour plus d’informations, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. CLINS D’OEIL 2013 11 N matériel de consommation Pommade ophtalmique Posiformin® – Traitement des blépharites et des conjonctivites Posiformin 2 % contient du bibrocathol, une molécule contenant du bismuth aux propriétés antiseptiques, astringentes et antisécrétoires. Le bibrocathol interagissant avec les protéines muqueuses, il se forme une membrane de protection qui empêche les germes pathogènes de pénétrer. La pommade ophtalmique à base de bibrocathol repose sur une très longue expérience dans le traitement d’irritations de la conjonctive et de blépharites non spécifiques. Plus la fréquence des résistances aux antibiotiques augmente, plus il est recommandé d’utiliser des antiseptiques tels que le bibrocathol. Un antiseptique tel que Posiformin 2 % suffit au traitement de nombreuses inflammations légères et non spécifiques du segment antérieur de l’œil. Les avantages de la pommade ophtalmique Posiformin® •Sans agents conservateurs •Aucun risque d’induction de résistance •Effet antiseptique •Excellente tolérance Indications •Irritations non spécifiques de l’œil externe, non causées par des germes •Blépharite chronique (Blepharitis chronica) •Blessures cornéennes récentes, non infectées Pour les études ou pour plus d’informations, utilisez le formulaire de réponse ci-joint. congrès Rencontre « Come and See » au point focal ! Après le vif succès des quatre éditions précédentes, la rencontre « Come and See » est devenue une véritable tradition dans le monde germanophone de l’ophtalmologie. Les places, limitées, n’avaient encore jamais été aussi prisées et aussi vite réservées que pour la 4ème édition qui s’est déroulée du 29 juin au 1er juillet 2012. Le 5ème congrès s’est tenu du 28 au 30 juin 2013 à l’hôtel Bad Horn, dans le canton de Thurgovie et au bord du lac de Constance ; une nouvelle fois, il a représenté l’assurance d’une formation continue au plus haut niveau de compétence. Pour cette journée interactive Comité « Come and See » Prof Dr med. M. Tetz, Berlin Prof Dr med. R. Menapace, Wien Prof Dr med. P.M. Leuenberger, Genf PD Dr med. Th. Wolfensberger, Lausanne Prof. Dr med. A. Gandorfer, Memmingen 12 CLINS D’OEIL 2013 d’enseignement, d’apprentissage et de débats, les meilleurs conférenciers ont à nouveau pu intervenir sur les thèmes de la vitrectomie, de la chirurgie de la cataracte, de l’implantation de lentilles intraoculaires et du glaucome. Cette rencontre a eu lieu grâce aux entreprises partenaires HOYA Surgical Optics GmbH, HumanOptics AG, Mediconsult AG et Oertli Instrumente AG. Nous jetons un regard rétrospectif sur deux jours de conférences intéressantes, avec des conversations stimulantes et beaucoup des débats techniques intenses et animés. Pour plus d’informations sur les congrès d’ophtalmologie Come and See passés et futurs, consultez notre site Internet www.come-and-see.ch. INST R UM E NTS Pinnacle – Instruments à usage unique de Synergetics •13 designs différents •100 % matériel à usage unique •Disponible en 20, 23, 25 et 27 G •3 embouts de corps étrangers différents Eckardt Fine Tip Eckardt Serrated Jaw Forceps Pyramid Tip Forceps Apte Corset Forceps Vertical Scissors Horizontal Scissors End Grasping Forceps BB Removal Forceps Pick Forceps Foreign Body Forceps ei gn Fo r 27 g a a 25 g 23 g a 20 g a Bod y Si vous désirez assister à une démonstration sans engagement des instruments Pinnacle dans votre propre salle d’opération, cochez la case correspondante sur le formulaire de réponse ci-joint. Tano EpiClear d’Orca – la nouveauté pour les ophtalmologues experts en réfraction surgical Le premier épi-kératome dynamique pour des utilisations en PRK et crosslinking a new vision for ophthalmology •Diminution de la douleur chez le patient après l’ablation de l’épithélium •Réépithélialisation à plus de 90 % après 24 heures •Reprise des activités plus rapide chez les patients PRK/cross-linking •Moins d’aberrations générées grâce à l’utilisation de la spatule amélioration du résultat de réfraction •Réduction du risque d’opacification de la cornée •Conservation intacte de la membrane de Bowman après l’ablation de l’épithélium •Poignée ergonomique à usage multiple •Courbe spécialement conçue pour permettre l’insertion et l’extraction faciles de la pointe de la lame •Lames multiples pour retirer l’épithélium en toute sécurité •Conception spéciale à usage unique pour une stérilité complète •Réservoir collecteur pour cellules épithéliales PKR : L’Epi-Clear retire l’épithélium couche par couche tout en collectant le matériel cellulaire. La membrane de Bowman est quant à elle laissée intacte. Demandez une démonstration sans engagement dans votre centre de chirurgie réfractive et laissez-vous convaincre par la rapidité de la réépithélialisation. Pour plus d’informations sur l’EpiClear d’Orca, cochez la case correspondante sur le formulaire de réponse. TM Dynamic Epikeratome CLINS D’OEIL 2013 13 IN F OT H ÈQU E matériel de consommation Brochures d’information pour les patients « Nous trouverons un chemin ... ou nous en créerons un. » Mediconsult SA met à votre disposition quatre brochures informatives, concises et simples à comprendre, destinées à vos salles d’attente: • Cataracte • Glaucome • DMLA • Presbytie Ces quatre brochures d’information sont GRATUITES et vous pouvez les commander dans les langues suivantes: allemand, français et italien. Pour cela, veuillez utiliser le formulaire fax-réponse en annexe. Information aux patients sur les LIO et déclaration de consentement pour lentilles particulières Le développement de LIO toujours plus spécifiques exige une assistance rigoureuse des patients. Depuis longtemps, une opération de la cataracte demande le consentement écrit du patient. Depuis quelques années, nous vous offrons un formulaire, par lequel le patient peut par écrit donner son consentement à l’implantation d’une lentille spéciale (torique, jaune, multifocale, diffractive), et reconnaît prendre en charge ses coûts supplémentaires. Le verso décrit brièvement les différents designs optiques. Le formulaire est remis sous forme papier ou électronique en tant que document pdf et il est disponible en allemand, en français et en italien. Pour votre commande, il vous suffit d’utiliser le formulaire fax-réponse annexé. 14 CLINS D’OEIL 2013 C’est un principe que la jeune société Alamedics GmbH & Co KG suit à la lettre ; elle développe, produit, stérilise et conditionne des dispositifs médicaux destinés au secteur ophtalmologique à Dornstadt près d’Ulm, en Allemagne du Sud. Ces produits qui satisfont aux plus hauts standards de qualité se distinguent par une grande force innovatrice et par leur polyvalence. Leur gamme comprend des tamponnements internes lourds et d’autres consommables pour la chirurgie vitréo-rétinienne. Depuis la fin de l’année 2011, Alamedics fait distribuer ses produits dans toute la Suisse par la société Mediconsult AG. La société Mediconsult se réjouit de pouvoir proposer les produits de qualité Alamedics aux ophtalmologues suisses. Infusion Alasil – la solution de rinçage pour une vue claire en cas d’hémorragies persistantes et de traumatismes sévères Alasil infusion consiste en polydiméthylsiloxane de grande pureté. Alasil est chimiquement et physiologiquement inerte ; sa viscosité de 5 mPas est proche de celle de l’eau. Ne se mélangeant pas avec le sang, Alasil infusion est administré en solution de rinçage intraoculaire et est notamment indiqué pour le traitement de cas sévères d’hémorragies intraoculaires et de traumatismes sévères où le BSS habituel est remplacé par la perfusion d’huile de silicone. l’emploi, ne nécessitant ni un montage particulier, ni le remplissage depuis une bouteille de gaz externe. Avant de l’utiliser sur le patient, il suffit de régler le mélange de gaz et d’air nécessaire. Le codage couleur univoque des différents gaz permet de bien les distinguer les uns des autres. Les instructions de mélange figurant sur le dispositif simplifient grandement le réglage du mélange de gaz et d’air même dans des conditions de visibilité difficiles au bloc opératoire. Les tamponnements internes lourds « Ready-to-use » d’Alamedics Dans le cas des seringues de gaz d’Alamedics, il s’agit d’un système prêt à Pour plus d’informations sur Alasil ou sur toute la gamme de produits d’Alamedics, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. INST R UM E NTS Marquage exact des axes pour la LIO torique premium – Le marqueur TOMARK de Geuder Le «must have» pour toute implantation torique Lors de l’implantation de la LIO torique, la coïncidence exacte entre l’axe de l’astigmatisme et le tore de la LIO joue un rôle décisif pour le résultat réfractif et la satisfaction du patient. Le nouveau marqueur d’axe TOMARK permet un marquage direct de la position finale du tore. Le marquage s’effectue chez un patient en position assise afin d’éviter des erreurs provenant de la cyclo-rotation. La grande précision du marquage crée les conditions nécessaires à un pronostic idéal de l’acuité visuelle. Même pratiqué par le personnel d’assistance, le marquage cornéen de TOMARK est simple, rapide et offre une grande sécurité. Flexibilité Le marqueur cornéen ajustable peut s’utiliser soit installé sur la lampe à fente, soit en solution mobile, associée à la pièce à main pendulaire. Précision En raison de la cyclorotation, le marquage des axes comporte des erreurs allant jusqu’à 11° chez un patient en position allongée. TOMARK autorisant un marquage précis chez un patient en position assise, cette cause d’erreur est exclue. Un écart de 15° pour l’axe calculé peut entraîner une perte allant jusqu’à 50 % de la correction de l’astigmatisme. Le réglage direct de l’angle avec une précision de 2.5° permet à TOMARK de marquer exactement l’axe cylindrique calculé. Simplicité Il suffit d’appuyer brièvement le marqueur cornéen TOMARK sur le tampon encreur pour qu’il absorbe suffisamment de colorant. Pour améliorer le confort du patient, il est dans de nombreux cas préférable de renoncer à un écarteur de paupières. Sur la lampe à fente, le marqueur cornéen est simplement inséré dans le logement du tonomètre, puis réglé sur la ligne axiale horizontale du support tonomètre. Après avoir enfiché le marqueur cornéen, l’horizontale peut être aussi réglée sur la pièce à main pendulaire. L’angle à marquer est simplement réglé sur l’échelle bien visible. L’examen du marqueur cornéen simplifie le marquage central sur la cornée. Un contact de seulement 5 secondes avec la cornée suffit à TOMARK pour y laisser un marquage bien visible. Pour plus d’informations, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. TOMARK Toric Marker matériel de consommation Colorant ILM Brilliant Peel® – encore plus brillant ! Le colorant de la membrane limitante interne Brilliant Peel, biocompatible et éprouvé, est à nouveau disponible et encore plus efficace. Avec Brilliant Peel, l’ILM (la membrane limitante interne) peut être colorée de manière sélective, c’est-à-dire clairement discernée du tissu rétinien sous-jacent et des membranes épirétiniennes. Le poids spécifique plus élevé garantit une pénétration encore plus ciblée de la teinture dans la surface désirée, en particulier dans l’œil rempli de liquide. La teinture ne se mélange pas automatiquement avec les agents de rinçage. L’osmolarité de Brilliant Peel se situe dans le domaine osmologique de l’œil. Il n’y a donc pas d’effets osmotiques indésirables. La suppression de la membrane limitante interne par intervention chirurgicale peut ainsi être effectuée avec précision et en toute sécurité. Pour plus d’informations, cochez le champ correspondant sur le formulaire de réponse. CLINS D’OEIL 2013 15 2013 APPAREI LS ET SYSTÈMES Chère lectrice, cher lecteur, Nous amorçons une nouvelle ère dans la chirurgie de la cataracte qui peut être similaire au passage de l’extraction extracapusulaire de la cataracte (EECC) à la phaco­ émulsification dans les an- nées 1980 et 1990. Il est pro- bable que les lasers femtosecondes révolutionneront la technique de la chirurgie de la cataracte. Nous sommes heureux et fier de pouvoir vous présen- ter les dernières innovations sur nos lasers femtosecondes cataracte et cataracte/réfractive. Venez nous rendre visite sur notre stand n° 28 - 31 à la SSO ou exigez la visite d’un de nos spécialistes. Votre équipe Mediconsult Le laser femtoseconde est en train de s’établir dans la chirurgie de la cataracte En ophtalmologie, les instruments chirurgicaux ont, depuis toujours, été plus fins que dans d’autres disciplines opératoires. Mais dernièrement, la miniaturisation du tunnel incisionel et la précision ont atteint une nouvelle dimension dans les opérations de la cataracte. Dans le passé, les chirurgiens ophtalmologues étaient fiers de pouvoir opérer au millimètre près ; de nos jours, ils calculent plutôt en micromètres si ce n’est même en unités encore inférieures. Cette avance a été notamment possible grâce à la chirurgie au laser femtoseconde. > plus dès la page 2 F OCUS Suite de la page 1 Ce qui débuta il y a presque 2’000 ans par l’« abaissement du cristallin» est en train de connaître une révolution. En dépit de discussions controversées entre experts, cette procédure chirurgicale novatrice ouvre le début d’une nouvelle ère dans les opérations de la cataracte. Les chirurgiens expérimentés de la cataracte critiquent principalement l’automatisation des différentes étapes opératoires, entraînant la possibilité de les déléguer à du personnel non-médical. Ils craignent que l’utilisation du laser rendent même inutile leur excellente dextérité manuelle, le fruit de leurs longues années d’expérience. Mais l’intérêt porté au laser femtoseconde reste malgré tout énorme. VICTUS, le premier laser femtoseconde de B+L Technolas tape dans le mille ! L’expérience de Technolas Perfect Vision dans le secteur des lasers femtosecondes remonte à l’année 2004. Le laser femtoseconde Victus est le résultat d’un développement continu et d’une adaptation aux besoins des clients. La plateforme VICTUS est le premier laser femtoseconde dont la conception « tout-en-un » permet d’utiliser un seul appareil pour les soins de la cataracte, les traitements réfractifs et thérapeutiques. Grâce au VICTUS, vous êtes en avance sur votre temps de plus d’une femtoseconde ! Préparez votre clinique à demain car la technologie du laser femtocataracte va gagner du terrain dans notre pays aussi. VICTUS apporte son soutien au médecin, à la clinique et à leur clientèle dans le domaine ophtalmologique de l’opération de la cataracte (notamment pour l’implantation de la LIO premium), de la chirurgie réfractive au laser ou en chirurgie thérapeutique. Et sa gamme de possibilités opératoires va encore continuer à s’élargir. Répondez aux besoins de vos clients qui souhaitent une procédure fiable et précise. Faites confiance à la sécurité et à la précision de VICTUS ! Le team de B+L Technolas continue à travailler à l’élargissement du spectre de traitement de la plateforme VICTUS. APPAR EI LS ET SYSTÈMES CONTENU Pour plus d’informations ou pour visiter une clinique travaillant avec VICTUS, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. 2 CLINS D’OEIL 2013 VICTUS laser femtoseconde de B+L Technolas . .................................................................. 2 SuperQ®-PS nouveau ND:YAG-Laser d’Ellex . ....................................................................... 3 Vitreolyse au laser ND:YAG UltraQ™ Reflex d’Ellex..............................................................4 Eye Cubed™ – ultrason à haute résolution d’Ellex............................................................... 5 Appareils à ultrasons d’Accutome......................................................................................... 5 La gamme Iridex – maintenant avec Micropulse............................................................... 6 iCam, iVue et iFusion d’Optovue............................................................................................ 7 BIOM5 système d’observation d’OCULUS . ......................................................................... 8 Atlantis Deep Range Imaging OCT de TOPCON.................................................................. 9 LENSAR système laser de TOPCON...................................................................................... 10 PASCAL Streamline pattern scanning laser de TOPCON.................................................... 11 3D OCT 2000 FA PLUS & Maestro 3D OCT de TOPCON......................................................12 ALADDIN biomètre de TOPCON............................................................................................13 KR-1W, KR-1 et CT-1P de TOPCON ..........................................................................................14 BLOCK Innovario unités d’examen ..................................................................................... 15 GENIUS de Brumaba – partenaire fort en salle opératoire.............................................. 16 Femtocataracte : capsulotomie, fragmentation et incisions arciformes. Docking conus : des capteurs intelligents de pression contrôlent le contact et la pression de l’interface patient incurvée sur l’œil. Premier laser femtoseconde avec OCT à haute résolution en temps réel CLINS D’OEIL paraît anuellement Imprimé sur papier blanchi sans chlore Editeur: Mediconsult AG Frohheimstrasse 2 9325 Roggwil TG Tél. 071 454 70 20 [email protected] www.mediconsult.ch Member of Medical vision group COMBINÉ RÉFRACTIV CATARACTE S I N G L E P L A T F O R M VICTUS laser femtocataracte •Capsulotomie •Fragmentation du cristallin •Incision et paracentèses •Incisions relaxantes du limbe •Incisions arciformes VICTUS laser femto réfractif • Capots cornéens VICTUS laser femto combo Cataracte / réfractif / thérapeutique •Capsulotomie •Fragmentation du cristallin •Incision et paracentèses •Incisions relaxantes du limbe •Incisions arciformes •Capots cornéens •Tunnel INTACS •Kératoplastie perforante Stage dans une clinique d’application VICTUS Au cours des derniers mois, quelques ophtalmologues suisses utilisèrent la possibilité de visiter une clinique où le VICTUS s’utilise pour des interventions et d’y observer les opérateurs au travail. « C’était vraiment très impressionnant de voir en direct le déroulement efficace d’une opération de la cataracte, utilisant le VICTUS et l’exactitude du rhexis réalisé », se souvient un médecin suisse. « J’ai découvert dans cette clinique que le laser femtoseconde me permettrait d’atteindre d’autres catégories de clients dont j’avais trop peu tenu compte en tant qu’ophtalmologue ». La possibilité de pouvoir poser des questions à des chirurgiens ayant l’expérience du femtoseconde est également très appréciée. Si vous vous intéressez aussi à un stage dans une clinique d’application, nous nous ferons un plaisir d’organiser votre visite. Délégation suisse chez le Dr P. Stodulka dans la clinique Gemini de Zlin, Tchéquie, qui utilise le VICTUS depuis 2011 s y s t è m e s l a s er SuperQ®PS – le nouveau modèle laser ND:YAG d’Ellex Ellex, le fabricant no. 1 mondial de lasers ND:YAG vient de présenter son nouveau produit, le modèle SuperQ PS, le successeur du SuperQ déjà éprouvé. Le SuperQ qui se base sur la toute dernière technologie UltraQ permet de réaliser la photodisruption avec une faible diffusion d’énergie. Grâce aux variantes possibles de défocalisation, le temps de traitement est minimisé et la LIO est préservée. L’intégration complète du laser dans la lampe à fente s’avère confortable pour le patient et pour le médecin. Le nouveau SuperQ®-PS se caractérise par les propriétés suivantes •Ouverture rapide et précise de la capsule postérieure •Focalisation nette et précise sur la zone de traitement grâce à deux points de visée convergents •Ouverture efficace de la capsule à faible dose d’énergie (évitant d’exposer l’œil à des ondes de choc inutilement fortes) •Permet d’éviter un impact éventuel de la LIO, grâce à une défocalisation sélectionnable (offset postérieur) •Travail à énergie concentrée dans des milieux visqueux (pour des iridotomies périphériques par ex.) grâce à des impulsions doubles ou triples Caractéristiques du système SuperQ®-PS •Écran à lecture centrale, placé directement sous les binoculaires •« Optical breakdown » (claquage optique) à plus faible énergie •Plateau de table pour laser, stable en une seule pièce, avec poignées fixes •Plage d’énergie réglable en continu entre 0.3 et 10 mJ •Grossissement x10, x16, x28 •Offset postérieur de 0 à 350 µm ajustable en continu •Tir simple, double ou triple •Silencieux en mode veille et en mode opératoire •Fréquence de tir jusqu’à 2 Hz (2 tirs par seconde) Partez à la conquête de nouvelles dimensions avec le nouveau SuperQ-PS. Nous nous ferons un plaisir de vous donner l’occasion de tester l’appareil ou de vous soumettre une offre personnelle. Pour plus d’informations sur le laser ND:YAG ou sur toute la gamme de produits d’Ellex, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. CLINS D’OEIL 2013 3 s y s t è m e s l a s er La vitréolyse au laser ND:YAG UltraQ™ Reflex d’Ellex – Une possibilité de traitement des corps flottants (ou dit des « mouches volantes ») Grâce à la vitréolyse au laser ND:YAG, les corps flottants disparaissent sous l’effet d’un traitement thermique ayant pour but de permettre au patient d’accomplir ses tâches quotidiennes courantes sans ces influences gênantes dans son champ visuel. Les diminutions de l’acuité visuelle ou les perturbations de la vue peuvent se manifester sous différentes formes : •Weiss-Ring Floater (anneau de Weiss) •Cobweb Floater (toile d’araignée) •Cloud Floater (nuage) L’UltraQ Reflex d’Ellex peut s’utiliser aussi bien pour le segment antérieur (capsulotomie, iridotomie) que pour le segment postérieur (corps flottants). Le traitement des corps flottants au laser est pratiquement indolore. Une légère irritation de la surface de l’œil, provoquée par le verre spécial pour la localisation des corps flottants, disparaît en l’espace de 24 heures. Le laser ND:YAG UltraQ Reflex d’Ellex concentre l’énergie sur les corps flottants pour les vaporiser. Les molécules se transforment en une microbulle de gaz qui est absorbée pour disparaître au bout de quelques heures. Un traitement typique dure entre 20 et 60 minutes, une ou deux pauses brèves comprises. Nous arrivons certes toujours à améliorer la situation, mais une élimination complète des fibrilles et des opacités ne peut pas être garantie. Une seule séance de traitement suffit généralement ; dans des cas plus spécifiques, elle peut être suivie de deux post-traitements au maximum. Quelles sont les possibilités de traitement des fibrilles du vitré et des opacités existant aujourd’hui ? a) Conservateur : aucun traitement, le patient essaie de s’habituer aux mouches volantes et de vivre avec. Diminution éventuelle de l’acuité visuelle résultant de corps flottants ou de « mouches volantes » b) Traitement laser : vitréolyse au laser ND:YAG c) Vitrectomie (ne s’utilise que rarement en raison du risque élevé) Effets secondaires et complications Les effets secondaires et complications associés à la vitréolyse au laser sont rares. Le développement accéléré d’une cataracte ou une pression interne de l’œil à court terme sont toutefois possibles. Une vitréolyse au laser permet de bien traiter •L’apparition de corps flottants pouvant se manifester après un décollement postérieur du vitré •Des corps flottants aux contours flous, à distance de la rétine Contre-indiqués sont •La plupart des cas des patients relativement jeunes (<45 ans), handicapés par de petits corps flottants •Des corps flottants proches de la rétine (3-4 mm) ou du cristallin (2-3 mm) Pour commander le « white paper » de Cees van der Windt MD (Rivierenland Hospital, Tiel, Holland) consacré à ce sujet, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. 4 CLINS D’OEIL 2013 systèmes diagnostiques Ellex Eye Cubed™ – échographe haute résolution de nouvelle génération L’Eye Cubed est un échographe de diagnostic se caractérisant par une résolution d’image élevée jusqu’à présent inégalée. Il peut s’utiliser en mode A (A-scan) pour la biométrie ou pour le diagnostic ainsi qu’en mode B (B-scan) pour la rétine ou pour le segment antérieur, en préopératoire ou en postopératoire. Pour plus d’informations, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. Caractéristiques du système •Excellent rapport signal/bruit •Taux de balayage élevé •Image en temps réel (25 images/seconde en mode B postérieur) •Mode vidéo offrant de nombreuses fonctions de traitement •Grande mémoire interne pour l’enregistrement des données •Exportation et importation rapides de données •Écran externe de haute résolution •Aperçu scan sur toute la largeur de l’écran •Possibilité de mise en réseau •Logiciel d’utilisation simple et évolutif •Temps d’examen réduit pour les patients Sonde UBM 40 MHz Appareils à ultrasons novateurs d’Accutome Le nouveau A-Scan Plus Connect Conçu pour répondre aux exigences de la chirurgie de la cataracte d’aujourd’hui, l’A-Scan Plus peut mesurer 100 % des patients, même dans les cas de grosse cataracte ou chez des patients ayant des difficultés de fixation. La sonde de l’A-Scan Plus Connect peut être directement connectée à l’ordinateur personnel ou portable ou bien à la tablette et transmettre simplement les informations au logiciel du cabinet médical. Grâce à la nouvelle interface utilisateur, la saisie de données patient et les mesures se font encore plus simplement et rapidement. Points forts de l’A-Scan Plus Connect •Méthode en immersion ou de contact •Mesure à 100 % de tous les yeux •Portable, peut être connecté à tout ordinateur personnel, portable ou tablette •Constantes LIO optimisées •Comprend toutes les formules de calcul modernes PachPen – la sonde de pachymétrie •Reproductibilité élevée (+/- 5 μm) •8 mesures différentes •Évaluation de la PIO corrigée •Batterie au lithium durable (environ 15 000 mesures) B-Scan Plus postérieur •Installation gratuite du logiciel sur un nombre illimité d’ordinateurs •Sonde de 12 MHz à connecter via une clé USB •Différentes photos et vidéos du corps vitré, de la rétine, de la choroïde et de la sclère •Réglages et traitement d’images personnalisés B-Scan UBM •Sonde de 48 MHz •Résolution axiale de 15 μm, résolution latérale de 50 μm •Angle de scan de 60º •Optimisé pour le segment antérieur complet •Mesures « bord à bord de sulcus » •Indépendant de l’endroit, comme le B-Scan Plus Points communs entre le B-Scan Plus et le B-Scan UBM •Le même logiciel •La même manipulation •Un maniement simple, •Projection des segments avant et arrière Pour recevoir les fiches produit détaillées, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. A-Scan Plus Connect PachPen B-Scan Plus B-Scan UBM CLINS D’OEIL 2013 5 Congrès s y s t è m e s l a s er Le monde coloré de la gamme Iridex – maintenant avec MicroPulse pour tous ! ™ 106ème congrès de la SSO à Locarno du 28 au 31 août 2013 Cette année, le congrès de la SSO aura lieu pour la première fois à Locarno, dans l’une des plus belles régions de vacances suisses. Le programme scientifique du congrès sera enrichi d’une part par les Journal Clubs qui ont examiné la littérature des 12 derniers mois dans les domaines de l’uvéite chez l’enfant et des nouveautés en termes de cornée et d’uvéite, et d’autre part à travers un débat d’experts sur le thème des nouvelles recommandations quant à la diminution de l’acuité visuelle et au permis de conduire. Nous nous réjouissons à la perspective de journées riches en enseignements et en rencontres dans un environnement reposant. First, do no harm L’ensemble de la gamme laser est maintenant disponible avec la technologie MicroPulse, et l’application des traitements laser infraliminaires est possible avec tous les lasers de la gamme Iridex. La gamme de consoles laser d’Iridex, le fabricant californien de lasers à solide, comprend trois appareils : Iridex IQ 532 (vert) Avec écran tactile, confirmation audio, télécommande et 2 sorties Iridex IQ 577 ( jaune) Avec écran tactile, confirmation audio, télécommande et 2 sorties Iridex IQ 810 (rouge) La technologie laser infrarouge éprouvée depuis des décennies L’ensemble de la gamme laser est disponible avec les accessoires suivants : •Pédale sans fil •Adaptateur pour tous les modèles de lampe à fente •Ophtalmoscope à laser indirect avec différents filtres et tailles de spot •Sondes laser dans toutes les tailles et modèles •Adaptateur de microscope opératoire •Solutions de filtres de protection pour tous les modèles de microscopes opératoires N’hésitez pas à demander les fiches produit détaillées à l’aide du formulaire de fax-réponse ci-joint. Iridex IQ 532 (vert) Iridex IQ 577 ( jaune) ESCRS de l’Amsterdam du 5 au 9 octobre 2013 Cette année, le congrès de l’ESCRS se tiendra à Amsterdam. Nous nous réjouissons à la perspective d’un congrès plein d’innovations et avec un tel programme scientifique international. Pour plus d’informations, consultez le site www.escrs.org. Iridex IQ 810 (rouge) 6 CLINS D’OEIL 2013 systèmes diagnostiques iCam – alliance de l’esthétique et de la simplicité pour la nouvelle caméra fond d’œil d’Optovue La société OptoVue forte de ses années d’expérience et de ses succès dans le secteur OCT, décline pour la première fois une caméra fond d’œil, destinée à compléter l’OCT iVue. L’iCam est une caméra fond d’œil nonmydriatique permettant d’acquérir des images du fond de l’œil à 45 °, achromatiques et en filtre vert. Le logiciel convivial permet des prises de vue rapide du fond de l’œil, d’une qualité brillante. Points forts de la nouvelle iCam •Design compact •Logiciel intuitif •Version autonome ou combinable à l’OCT iVue •Peu encombrante et économique iCam Caméra fond d’œil non-mydriatique en version autonome iFusion – une association parfaite I = intuitive C = clever A = attractive M= modern L’iCam sera disponible en version autonome ainsi qu’en système iFusion en association avec l’iVue. L’association d’iVue et d’iCam offre une alternative économique et peu encombrante pour l’OCT et la rétinophotographie. N’hésitez pas à demander d’autres fiches produit à l’aide du formulaire de réponse ci-joint. iVue OCT mobile en version autonome iFusion Association d’iVue et d’iCam iVue – l’OCT de type SD d’Optovue : simple, portable, puissant ! L’OCT iVue, peu encombrant, mobile, compact, fonctionnel et d’une manipulation simple, constitue le premier choix pour votre cabinet médical. L’iVue convient parfaitement au diagnostic de la DMLA, même chez un patient en position allongée ; grâce à ses images claires et à la représentation claire des résultats d’examen, cet appareil garantit un processus patient rapide et efficace. Et au travers de nouveaux outils logiciels et de ses possibilités de fixation améliorées, l’iVue offre un confort patient encore plus grand. Nouveaux outils logiciels •Module glaucome •Désormais avec analyse intégrée du rapport C/D •Désormais avec rapport combiné ONH et GCC CLINS D’OEIL 2013 7 expérience pratique Mediconsult AG offre un solide appui à la formation des ophtalmologistes en Afrique de l’Ouest Situation initiale L’objectif de l’OMS d’éliminer la cécité évitable d’ici à 2020 en Afrique de l’Ouest (projet Vision 2020) représente un défi majeur, en partie du fait de la grande pénurie en personnel ophtal- mologique qualifié. Cette carence se constate par exemple dans le cadre des soins contre la cataracte dans la région : environ 50 % des cas de cécité évitable sont dus à une cataracte non traitée. Moins de la moitié des districts sanitaires disposent d’un service ophtalmologique ; l’intégration des soins oculaires reste d’autre part terriblement médiocre dans la formation sanitaire déjà minimaliste. Projet de formation DESSO Sous la direction de l’Université Gamal Abdel Nasser de Conakry en Guinée, le programme DESSO propose à l’échelle nationale une formation en ophtalmologie d’une période de 18 mois, avec 10 places par cours. À la fin de cette période, les diplômés suivent un stage de 6 mois dans l’unité ophtalmologique s y s t è m e s o p é r a t o i re s BIOM®5 – système d’observation d’OCULUS BIOM5, lui aussi, intègre le principe de l’ophtalmoscopie indirecte au microscope opératoire. Ses avantages •Encore plus mince pour offrir une plus grande liberté de mouvement à l’opérateur •Des matériaux triés sur le volet tels que le titane garantissent une amélioration de la fluidité et de la résistance mécanique •Résistance élevée aux méthodes de traitement agressives •La lentille frontale HD-Disposable offre une excellente vue grand angle •Compatible avec la plupart des accessoires des modèles prédécesseurs BIOM Pour plus d’informations, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. 8 CLINS D’OEIL 2013 affiliée, au sein de laquelle les patients sont chaque jour examinés et soignés à des prix abordables. Dans ce « centre d’application de DESSO » (CADESSO), les étudiants peuvent en outre acquérir de l’expérience pratique sous la direction de professionnels, chose nécessaire pour effectuer plus tard un travail autonome de haute qualité. Le DESSO dispose enfin d’un centre de ressources en consommables médicaux destinés à tous les hôpitaux ophtalmologiques privés et publics en Guinée. Réalisations à ce jour Les ophtalmologues diplômés entre la création du DESSO en 2004 et la fin 2012 apportent une contribution très importante aux ressources humaines de la Guinée. Au nombre de 21 sur un total de 23 ophtalmologues dans le Les appareils bien emballés attendent le grand voyage en Afrique dans le département d’expédition de Mediconsult. Un étudiant est entraîné au GDx. pays, ils constituent la grande majorité des médecins disponibles dans ce domaine. Il en va de même au Togo, où les deux diplômés togolais du DESSO représentent sur un total de seulement sept ophtalmologues presque un tiers des ressources humaines. Dans l’ensemble, les 29 personnes diplômées jusqu’ici forment près de 12 % de tous les professionnels ophtalmologiques en Afrique occidentale francophone. D’ici 2016, 30 étudiants de plus seront diplômés pour une augmentation de plus de ainsi à une grosse partie de la population l’accès à des soins oculaires de qualité. Ils y acquièrent en même temps de l’expérience pratique. Grâce au nouveau parc matériel, le DESSO et son centre affilié constituent en Afrique de l’Ouest une référence en matière d’ophtalmologie. Les points forts de la formation sont en effet sa durée mais aussi la valorisation de la pratique, chose impossible sans un centre bien équipé. 20 % du nombre d’ophtalmologues dans la sous-région. Mediconsult offre des appareils Au cours des dernières années, l’unité ophtalmologique affiliée au cursus DESSO a pu être équipée d’un appareil de phaco-émulsification, d’une lampe à fente et d’un microscope chirurgical mis à disposition par la société Mediconsult. Dans le centre d’application, les étudiants travaillent sous la direction du Dr. Ketema ou d’enseignants et permettent systèmes diagnostiques Voir, examiner, découvrir … Atlantis – Deep Range Imaging OCT de TOPCON Le nouveau Swept Source OCT Atlantis, développé dans des buts scientifiques et pour des utilisateurs professionnels, ouvre de nouvelles perspectives. Grâce à une vitesse de balayage de 100’000 Ascans/s et à une longueur d’onde de 1’050 nm, le modèle DRI peut étudier des couches plus profondes de la rétine et de l’œil. Vos avantages en un coup d’œil •Le système le plus rapide du monde : 100’000 A-scans/s •Wide scan de 12 mm •Représentation détaillée possible des structures de la rétine, de la choroïde et même de la sclère •Un modèle scan invisible améliore la fixation du patient •Aucune limitation résultant de milieux troubles Pour d’informations sur l’Atlantis OCT de TOPCON, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. Exemple de Scan: Macula CLINS D’OEIL 2013 9 s y s t è m e s l a s er LENSAR – le système laser de TOPCON Une nouvelle dimension dans la chirurgie de la cataracte Le système LENSAR intègre la biométrie automatisée spécialement étudiée, l’imagerie oculaire de pointe et la technologie de mesure unique (illumination confocale structurée) à un laser de pointe à impulsion ultracourte. Le système a été conçu afin de disposer d’un nouveau niveau de précision jamais atteint auparavant pour l’intervention réfractive de toutes les classes de la cataracte, en automatisant la plupart des incisions manuelles et en permettant de réduire la puissance des ultrasons requise. Après la prise d’une image 3D et la mesure de toutes les structures oculaires depuis la surface avant de la cornée jusqu’à la surface postérieure du cristallin, le système réalise automatiquement l’ensemble des incisions en cornée claire, CCI, LRI, incisions relaxantes au limbe, capsulotomies et fragmentations du cristallin. Flux de travail La conception ergonomique du système laser LENSAR a été développée pour offrir un maximum de confort et d’efficacité aux patients, aux chirurgiens et au personnel en bloc opératoire. Le système très variable peut s’adapter à différents environnements opératoires. Il peut s’utiliser directement dans le bloc opératoire pour y pratiquer l’intervention complète ou dans une avant10 CLINS D’OEIL 2013 chambre de la zone opératoire. Le médecin peut choisir librement sa position par rapport à la tête du patient. Cette liberté tient d’une part à la conception unique et à la taille du système et d’autre part à sa console laser rétractable et au châssis motorisé. Le système ne nécessite donc que des mouvements minimes du patient, car c’est le laser qui se déplace vers le patient, et non le patient vers le laser. Accueil des patients L’interface patient « sans contact », remplie de fluide et développée en exclusivité pour cette application ainsi que le système d’amarrage à servocommande se traduisent par une hausse minimale de la pression interne de l’œil, ce qui contribue à augmenter le bien-être du patient. Le très bon angle de vision qu’a le médecin sur l’œil du patient permet à l’opérateur et au personnel opératoire d’observer parfaitement les interventions. Le médecin peut facilement utiliser et fixer le système en deux parties. L’anneau d’aspiration est placé sur la sclère sans toucher la cornée. Le médecin déplace ensuite la console laser et un système d’amarrage à servocommande en utilisant le joystick ; le système de pointage de l’œil des patients est fixé sur le patient avant la prise d’images et de traitement. Le traitement peut alors commencer. Imagerie intelligente grâce à la «réalité augmentée » Le système de « réalité augmentée » est l’association d’une technologie de mesure et d’imagerie unique automatisée, permettant de représenter toutes les surfaces pertinentes du segment antérieur de l’œil, de la surface antérieure de la cornée à la surface postérieure de la capsule du cristallin. À partir de ces informations enregistrées, toutes les surfaces sont localisées, mesurées et leurs valeurs biométriques établies. Le système de traitement d’images utilise le principe raytracing pour établir une véritable reconstruction 3D automatique du segment antérieur de l’œil ; il génère ensuite automatiquement le meilleur modèle de traitement pour chaque œil. La marche des rayons est identique pour le laser et l’optique scan afin de garantir que le système parcoure le même chemin optique. Il est ainsi possible non seulement de travailler avec la plus grande précision, mais également d’aligner le rayon laser exactement à l’emplacement auparavant balayé par le scanner. Ce système exclusif de LENS­ AR Inc. fait varier les taux de balayage et crée ainsi quatre zones d’illumination différentes. Il en résulte des images de haute qualité dotées d’une profondeur de champ maximale et de propriétés de réflexion différentes selon les diverses structures suivantes : •Zone centrale de la cornée •Bord externe de la cornée avec le limbe (en tenant compte d’une réflexion importante de l’iris) •Surface antérieure du cristallin •Surface postérieure du cristallin (en tenant compte des différents degrés d’opacité du cristallin) Le logiciel de traitement d’images peut ainsi établir automatiquement une reconstruction 3D et générer les modèles de traitement pour toute l’intervention. Capsulotomie et fragmentation du cristallin Le système diagnostique ayant créé une reconstruction biométrique du segment antérieur, le logiciel peut alors proposer des options de positionnement automatique pour la taille, la forme et l’emplacement de la capsulotomie en fonction de l’anatomie réelle de l’œil. Les résultats en sont une position réelle de l’implant mieux prévisible. Les algorithmes de traitement ont été optimisés pour chaque degré de la cataracte, ce qui permet au système de fragmenter le cristallin avec la plus haute efficacité. Il en résulte une réduction importante ou même l’abrogation de l’énergie ultrasonique nécessaire pour compléter l’intervention de la cataracte. Le système diagnostique améliore de manière significative l’efficacité et la sécurité du traitement en ajustant automatiquement toute inclinaison ou décentrement du cristallin, liés à des raisons anatomiques ou thérapeutiques. Pour recevoir la documentation et les études déjà publiées sur le traitement de la lentille cristalline, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. Congrès Rétrospective : 26ème congrès DOC à Nuremberg du 13 au 15 juin 2013 Le plus gros congrès européen d’ophtalmochirurgie s’est achevé le 15 juin 2013 au parc des expositions de Nuremberg pour plus de 5’000 participants venus du monde entier. Au cours d’un programme scientifique riche et varié, des experts s y s t è m e s o p é r a t o i re s PASCAL Streamline – Pattern scanning laser de TOPCON Le laser PASCAL a sans cesse été amélioré depuis 2006 et se distingue aujourd’hui par les avantages suivants : •Le traitement moins long et moins douloureux •Le pattern laser le plus rapide sur le marché •Au choix : laser vert (532 nm) ou jaune (577 nm) •Le laser LED par ophtalmoscope indirect (LIO) •La possibilité de traitement infraliminaire (subthreshold) •La trabéculoplastie au pattern laser (PLT) •Système de tutoriel vidéo Pour recevoir des documents détaillés ou demander une démonstration, cochez la case correspondante sur le formulaire de réponse. LIO avec éclairage LED à batterie renommés ont présenté à l’auditoire les développements et innovations les plus récents du domaine de l’ophtalmologie. L’aspect pratique de la chirurgie ophtalmique n’a pas non plus été oublié : les chirurgiens se sont vu proposer un programme de formation continue complet dans des cours et des laboratoires de travaux pratiques. Outre les forums de discussion « DOC Café » sur les thèmes de la chirurgie réfractive, de la chirurgie de la cataracte et de la politique professionnelle, le nouveau congrès DOC sur la recherche sur les cellules souches a constitué cette année un nouveau point fort. Comme l’année précédente le laissait déjà prédire, l’utilisation du laser femtoseconde pour le traitement de la cataracte semble se développer pour devenir la norme en ophtalmochirurgie : un développement qui s’accompagnera encore de quelques modifications dans les procédures. Ce constat s’est confirmé avec l’exposition industrielle en marge du congrès, où 130 entreprises environ, dont beaucoup de nos fournisseurs, ont présenté de nouveaux produits et innovations. Oertli Instruments a procédé au prélancement de son nouvel appareil CataRhex 3, montré dans une black box à des clients sélectionnés. Chez Topcon, les appareils mis en avant étaient aussi des innovations : l’OCT Maestro, le nouveau biomètre Aladdin et le laser femtoseconde LENSAR, tous accueillis avec enthousiasme par le public. Si le congrès de cette année a offert un très bon aperçu des enjeux ophtalmologiques actuels, il a également fourni, cette fois encore, une excellente plateforme de réseautage pour nos clients et fournisseurs. CLINS D’OEIL 2013 11 systèmes diagnostiques 3D OCT 2000 FA PLUS – l’OCT à fonction Fluo Les fonctions de traitement d’images 3D et d’analyse facilitent la pose de diagnostic en présence d’évolutions pathologiques. L’appareil 3D OCT 2000 FA PLUS équipé d’une réduction de bruit supplémentaire et de la technologie de tracking infrarouge fournit des clichés OCT détaillés, des scans individuels ainsi que des données images 3D. L’OCT multifonctionnel de TOPCON permet de disposer de fonctions supplémentaires dans le même appareil : •Photographies en couleur du fond de l’œil •Angiographie en fluorescence •Images d’autofluorescence •Images en vert Angiographie en fluorescence Avantages •Système OCT « tout-en-un » •OCT à haute résolution •Images en couleur du fond de l’œil, à haute résolution •Angiographie en fluorescence à haute résolution et autofluorescence •Interface de travail intuitive •Base de données normative •Diagnostic du glaucome •Capacité complète de mise en réseau •Connexion Imagenet I-Base Pour plus d’informations sur cet appareil, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. Maestro – le nouvel OCT 3D compact de TOPCON avec rétinographe intégré Avec le nouvel OCT de TOPCON, les mesures se font encore plus facilement, rapidement et confortablement. L’écran rotatif permet d’effectuer des mesures en tout confort, quelle que soit la position. Grâce à l’écran tactile facile d’utilisation, il vous suffit d’un doigt pour réaliser l’ensemble de la manipulation. Les avantages pour vous en un coup d’œil •50’000 A-scans par seconde •Une focalisation et un déclenchement automatiques •Un design compact et peu encombrant •La rétinographie et la technologie OCT combinées dans un même appareil •Un large choix de fonctions d’analyse •Un balayage OCT 12 x 9 mm permettant de mesurer le nerf optique et la macula en un seul scan Pour plus d’informations, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. 12 CLINS D’OEIL 2013 systèmes diagnostiques ALADDIN – la combinaison merveilleuse de la biométrie optique et de la topographie ALADDIN aide les chirurgiens non seulement dans le choix de la puissance sphérique des lentilles intraoculaires, mais aussi dans le choix des LIO premium adaptées à chaque œil. Rapidité Toutes les mesures nécessaires sont prises en moins de cinq secondes, simplement en visant puis en déclenchant. Précision La technique d’interférométrie éprouvée et la nouvelle technologie RCR® fournissent des renseignements très précis sur la longueur axiale et les rayons de courbure de la cornée afin de déterminer la puissance sphérique des lentilles intraoculaires. Facilité d’utilisation En trois clics seulement, l’utilisateur peut imprimer le rapport LIO avec l’indication exacte de la puissance sphérique des lentilles intraoculaires. Le grand écran tactile couleur de 10.1 pouces est très réactif et agréable d’utilisation, et dispose d’un angle de vision large. Une technique merveilleuse pour un prix très magique •Biométrie optique •Pupillométrie dynamique •Topographie •Calculateur LIO torique •Prix très avantageux Pour plus de documentation sur ce produit, remplissez le formulaire de fax-réponse ci-joint. CLINS D’OEIL 2013 13 s y s t è m e s d i a g n o s t i q u eS « Cinq en un » – Le KR-1W de TOPCON Le KR-1W est le seul système de front d’ondes et de topographie à offrir à la fois des fonctions de réfraction et de diagnostic. Les spécialistes de la chirurgie réfractive et de la cataracte disposent ainsi d’une aide fiable pour prendre leurs décisions. Ses 5 fonctions • Autoréfraction • Kératométrie • Aberrométrie • Topographie • Pupillométrie Demandez la brochure du produit en remplissant le formulaire de réponse ci-joint. s y s t è m e s d i a g n o s t i q u eS TOPCON KR-1 et CT-1P – Le tandem de dépistage idéal Topcon établit de nouveaux critères en termes de fonctionnalité et de design. Le réfractomètre KR-1 et le tonomètre CT-1P de dernière génération vont révolutionner votre manière de travailler. Il suffit d’effleurer l’écran au centre de la pupille pour démarrer la mesure entièrement automatisée des deux yeux. L’empattement réduit de l’appareil et l’inclinaison de 5° pour l’examen du patient sont la garantie d’un confort ergonomique. L’écran tactile inclinable et pivotant dont sont équipés les deux appareils simplifie l’interaction avec le patient. Il en résulte des possibilités variées d’installation, même dans des espaces très limités. Pour plus d’informations, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. 14 CLINS D’OEIL 2013 TOPCON autokératoréfractomètre KR-1 •Rapidité et précision garanties par la technologie du prisme tournant •Mesure des diamètres pupillaires dès 2 mm •Mesure centrale et périphérique des rayons de courbure cornéens •Détermination du diamètre de la cornée par la fonction « White to White » TOPCON tonomètre non-contact CT-1P •Détermination rapide et fiable de la pression intraoculaire par un jet d’air indolore •La pachymétrie cornéenne est mesurée simultanément systèmes d’aménagement Unité d’examen Innovario® de BLOCK offrant une grande liberté d’agencement en couleur L’unité d’examen Innovario de la société Block se décline en un design moderne et esthétique offrant de nombreuses possibilités en termes de choix des matériaux et couleurs. Vous pouvez ainsi aménager votre salle d’examen médical de façon très personnalisée, tout en profitant de nos conseils d’experts. N’hésitez pas à nous consulter, nous avons de longues années d’expérience ! Pour les patients en fauteuil roulant, la chaise d’examen peut simplement être repoussée. Le réglage électrique du plateau mobile de la table vous permet d’adapter sa hauteur à votre posture de façon ergonomique. Grâce à la table télescopique électrique pour 1, 2 ou 3 appareils, vous pouvez positionner rapidement les appareils et instruments de diagnostic devant le patient, sans efforts excessifs. Innovario est commercialisé sous forme d’unité droite ou gauche, offrant les options suivantes : •Table télescopique pour 1, 2 ou 3 appareils •Position devant les appareils (entre 1 et 3) réglable à la main ou par moteur électrique •Réglage en hauteur motorisé entre 750 et 950 mm •Rail pour réfracteur, réglable à la main ou par moteur électrique •Bras physiologique pour réfracteur, doté d’un dispositif d’inclinaison •Colonne fonctionnelle destinée à accueillir projecteur, lampe de lecture et écran •Partie bureau avec tiroir pour verres à réfraction •Surface ondulée et station de chargement pour pièces à main •Peinture possible dans tous les coloris RAL N’hésitez pas à nous contacter : nous sommes les spécialistes en solutions d’aménagement complet. Pour obtenir les fiches produit détaillées, remplissez le formulaire de réponse ci-joint. Unité d’examen personnalisée, orientée vers les besoins L’ergonomie au poste de travail – troubles posturaux liés au travail chez les ophtalmologues En février 2013, un cours traitant ce problème d’actualité fut tenu dans le cadre du congrès de l’AAD (Académie allemande ophtalmologique) à Düsseldorf. En voilà quelques extraits : « Les activités typiques des ophtalmologues les contraignent souvent à adopter des postures non physiologiques, soumettant la colonne vertébrale et les articulations à des contraintes nuisibles ; des problèmes chroniques en résultant fréquemment. Le chiffre réel des ophtalmologues souffrant de problèmes de la colonne vertébrale est certainement sous-estimé, ils préfèrent en effet se conformer à la devise « ne parlons surtout pas de nos faiblesses ». Dans une enquête réalisée en 2009 chez des ophtalmologues allemands, les troubles les plus souvent cités étaient des problèmes de la colonne cervicale, suivis de problèmes des épaules et de la colonne lombaire. Bon à savoir : La gamme de Mediconsult comprend environ 20 modèles divers d’unités d’examen, provenant de différents fabricants tels que BLOCK, DOMS, TOPCON, WAGNER & GUDER et FRASTEMA. Notre gamme de prix est à partir de CHF 6’600. Nous exécutons aussi des modèles individualisés avec des matériaux les plus nobles. Chez les ophtalmologues, les problèmes de la colonne vertébrale viennent souvent des raisons suivantes : •Posture de travail spécifique des ophtalmologues •Activité principalement en position assise •Postes de travail présentant de mauvaises conditions ergonomiques •Intensité du travail et stress •Moments statiques prolongés •Manque de perception prolongé de la mauvaise position Le contrôle de l’ergonomie au poste de travail peut contribuer fortement à éviter les problèmes de la colonne vertébrale. Les produits suivants sont notamment commercialisés : •Unités de lampes à fente, unités d’examen et bureaux réglables en hauteur •Oculaires orientés vers le bas •Appui-coudes •Unités d’examen pour utilisateurs de fauteuils roulants D’autres conditions favorisant la bonne santé du dos et des disques intervertébraux sont les mouvements, la dynamique et les changements fréquents de posture. » Nous nous ferons un plaisir de vous envoyer le rapport détaillé ainsi que des lectures recommandées sur les problèmes de dos chez les ophtalmologues. Pour cela, cochez la case correspondante du formulaire de réponse ci-joint. CLINS D’OEIL 2013 15 systèmes d’aménagement GENIUS de Brumaba – Un partenaire fort en salle opératoire Cette table d’opération de haute qualité séduit par son appui-tête télescopique mince et fonctionnel, notamment lors d’interventions chirurgicales de la tête mais aussi pour d’autres disciplines. Le châssis de GENIUS garantit un maximum de mobilité et s’intègre sans problème à un flux opératoire pour plus d’efficacité. La vaste gamme d’accessoires assure une personnalisation encore meilleure. Les avantages en un coup d’œil : •Positionnement confortable du patient •Ergonomie optimale du poste de travail •Appui-tête réglable individuellement sur les axes X, Y et Z •Maniement simple et mobilité •Hydraulique et commande souples •Huit positions mémoire, enregistrables séparément •Charge maximale d’utilisation de 250 kg •Garniture des sièges disponible en 40 coloris différents Une hauteur de travail réglable Une ergonomie maximale en salle d’opération est garantie par la colonne télescopique brevetée de GENIUS. Elle permet un réglage extrêmement large en hauteur : dans sa version standard de 590 à 880 mm, et équipée d’une colonne double-télescopique, disponible en option, de 520 à 950 mm. Pendant le déroulement opératoire, la fonction mémoire permet en outre de choisir manuellement par télécommande l’une des positions personnalisées, ce qui grâce à la microhydraulique, se fera en un mouvement presque inaudible et souple. Appui-tête télescopique et calotte L’appui-tête développé par Brumaba, breveté, permet un positionnement précis de la tête du patient et prédestine GENIUS à toutes les interventions chirurgicales au niveau de la tête. L’adaptation de l’inclinaison en continu vous permet de disposer d’une liberté de manœuvre optimale pendant toute l’opération. Deux variantes de fonctionnement Décidez vous-même si vous désirez utiliser GENIUS « stationnaire » ou si vous voulez changer plus souvent de salle. Le modèle standard dispose d’une fiche secteur de 230 V ; la version à batteries et à chargeur intégré vous garantit la plus grande mobilité possible. Pour plus d’informations, utilisez le formulaire de réponse ci-joint. Réglage en hauteur Appui-tête télescopique 16 CLINS D’OEIL 2013 s er v i c e s Service technique – Service à la clientèle Avec la reprise de medX AG, société du même groupe qu’elle, Mediconsult AG a gagné un partenaire de services fiable et connu à l’échelle de la Suisse pour vos appareils dans des cabinets, des cliniques et des salles d’opération. Notre offre de prestations techniques est axée sur le domaine des produits médicaux de haute technologie et comprend l’entretien, la réparation et les conseils spécialisés liés aux demandes d’ordre technique. Fidèles à notre devise « Service first », nous offrons une qualité de service exceptionnelle. Avec des solutions combinant flexibilité, qualité et orientation client, nous sommes le partenaire compétent pour les cliniques, les hôpitaux et les médecins. Comptant onze collaborateurs, Mediconsult maintient la plus grande équipe de techniciens sur le marché ophtalmologique suisse. N’hésitez pas – nous attendons avec intérêt vos défis. – Mettez-nous à l’épreuve, nous en serons ravis ! Urs Tobler, chef du service technique « Je vous aide dans l’optimisation de vos opérations, par exemple pour les contrats de service. » Willi Niederer « Je me charge avec plaisir de vos demandes en matière d’unités d’examen et d’appareils de diagnostic. » Patrick Scherrer « Je suis votre premier contact pour toutes les questions techniques dans l’ensemble de la Suisse. » Heinz von Känel « J’installe avec compétence votre nouvelle unité d’examen. » Martin Koch « C’est grâce à moi que vos appareils diagnostiques et vos lasers Excimer sont pris en charge. » Michael Inauen « L’entretien par un spécialiste garantit la longévité de vos appareils. » Thomas Bichsel « Les lasers chirurgicaux sont ma spécialité. » Patrick Signer « En tant que spécialiste PC, je suis à votre disposition pour toute question informatique. » Jan-Peter Janz « C’est avec plaisir que je vous garantis le bon fonctionnement de votre laser ophtalmologique. » Alessandro Grillo « Je coordonne votre nouvelle livraison. » Christoph Kämpfer « Je suis à votre disposition pour tout problème ou question relatifs aux appareils OCT. » Ursula Glaus « Je suis heureuse de répondre à vos appels téléphoniques. » CLINS D’OEIL 2013 17