1
LEA/LICENCE 1/ITALIEN LANGUE B*
*Pour l’italien langue C, il convient de contacter l’enseignant responsable du cours qui
conseillera un manuel.
SEMESTRE 1 : UEF (Unité d’Enseignement Fondamentale) 12
GRAMMAIRE APPLIQUEE (24 HTD)
Objectifs : consolider une partie des notions
grammaticales fondamentales, nécessaires à une expression écrite
et orale correcte, à un niveau simple. La présentation théorique est
complétée par une mise en application dont le support est
constitué par des textes économiques simples.
test d’évaluation
12h de TD théorie des notions suivantes :
Basi fonetica
Articoli e derivati
Formazione plurale nome e aggettivo
Comparativi e superlativi
Pronomi complemento COD/COI/ riflessivi, semplici e
raggruppati
Agg+pron dimostr : questo e quello
Agg. quantitativi
« c’è, ci sono »
Nessuno
Verbi : ausiliari, regolari, riflessivi e servili = presente
indicativo + participio passato+passato prossimo +
gerundio (forma progressiva)+imperativo
12h de TD repérage et analyse de ces notions dans textes
économiques contemporains
Contrôle de fin de semestre : 1 écrit d’1 heure
TRADUCTION DE TEXTES ECONOMIQUES (12 HTD)
Objectifs : acquérir les bases méthodologiques de la
traduction écrite et les principaux outils inhérents à la
langue économique italienne et française, dans leurs emplois
les plus fondamentaux.
2
6 h TD thème économique
6 h TD version économique
Supports : presse italienne (La Repubblica) et française
(Le Nouvel Observateur )
Contrôle de fin de semestre : 1 écrit d’1 heure
COMMUNICATION ORALE : étude de documents socio-
économiques (12 HTD)
Objectifs : initiation à l’expression et à la compréhension
orales, afin de consolider les acquis phonétiques, lexicaux et
grammaticaux fondamentaux.
Supports :
video-interviste du site Treccani, B.D., vignette umoristiche, et
publicités (vidéo et presse)
Documents audio et vidéo relatifs à la société et à l’économie
italiennes contemporaines, disponibles à la Phonothèque
Auto-enregistrement et correction
Evaluation : une épreuve orale
SEMESTRE 2 : UEF 22
GRAMMAIRE APPLIQUEE (24 HTD)
Objectifs : compléter la consolidation des notions grammaticales
fondamentales et les plus usuelles de la langue italienne
12h TD théorie des notions suivantes :
Aggettivi « grande, bello e buono »
Aggettivi qualificativi
Suffissi del nome
L’avverbio
« Fa » e le varie preposizioni temporali « in, per, da »
Tempi dell’indicativo dei verbi regolari e servili :
imperfetto, trapassato prossimo, futuro, condizionale,
participio presente
Il congiuntivo presente e l’espressione dell’opinione
La forma di cortesia
12 h TD repérage et analyse de ces notions dans textes
économiques contemporains
Evaluation : contrôle écrit d’1 h
TRADUCTION DE TEXTES ECONOMIQUES (12 HTD)
3
Objectifs : étude des cas linguistiques les plus problématiques et
les plus récurrents dans les deux langues
6 h TD thème économique
6 h TD version économique
Supports : presse italienne (Il Corriere della Sera) et
française (Le Monde)
COMMUNICATION ORALE : étude de documents socio-
économiques (12 HTD)
Objectifs : apprendre à prendre des notes, faire une synthèse en
vue de restituer une information et exprimer son opinion
Supports :
video-interviste du site Treccani, B.D., vignette
umoristiche, et publicités (vidéo et presse)
Documents audio et vidéo disponibles à la
Phonothèque
Auto-enregistrement et correction
Evaluation : une épreuve orale
BIBLIOGRAPHIE CONSEILLEE POUR LES DEUX SEMESTRES
DICTIONNAIRES
Dizionario francese-italiano, italiano-francese.
Edizione aggiornata, Garzanti, 2009
Il Boch : dizionario francese italiano, italiano francese
/ di Raoul Boch Editeur Bologna : Zanichelli [Paris :
Larousse], cop. 2000 Edition 4a ed.[revisione
generale e aggiornamento]
Dictionnaire européen de l'économie et des affaires:
lexique multilingue français, anglais, allemand,
espagnol, italien Editeur Paris : Foucher, 1995
GRAMMAIRE
Grammaire de l’italien, collectif, Robert-Nathan, 2009
Bled italien, Carmelina Boi-Altomare, Danièle Gas, Hachette
éducation, 2010
Verbes italiens, collectif, Hâtier (Bescherelle langues), 2008
Verbes italiens, collectif, Harrap’s, 2009
LEXIQUE
Vocabulaire de l’italien contemporain, collectif, Robert
Nathan, 2009
4
Vocabulaire de l’italien moderne, Vincent D’Orlando, Jean-
François Bonini, Pocket, 2007
Italiano bilingue 2000. Lexique thématique de l’italien
contemporain, J. Pratelli, P. Pagano, G. Ziella, Ellipses, 1996
Sinonimi e contrari, Ed. La Scuola, Coll. Gli indispensabili
dizionari, 2006
COMMUNICATION ORALE
Gram. Com. Abilità e parole per comunicare, Gianni Gini e
Massimiliano Singuaroli, Ed. Scolastiche Mondadori, 2010
Cd-Rom : Punto.it. Fare italiano al computer
****
1 / 4 100%