HHFlex Centrale de traitement d’air
Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien
Table des matières
Consignes de securite
4 1.1 - Généralités
4 1.2 - Applications
5 1.3 - Types d’instructions
6 1.4 - Recyclage
Instructions de transport et de manutention
6 2.1 - Généralités
7 2.2 - Transport et stockage
7 2.3 - Protection du bord de toit (installation en extérieur) pendant le transport
7 2.4 - Déchargement et manutention
7 2.5 - Transport horizontal
8 2.6 - Stockage
8 2.7 - Montage
Liste de controles a effectuer avant la mise en route
10 3.1 - Liste de controles a effectuer avant la mise en route
Instructions relatives a la mise en route
12 4.1 - Caisson
12 4.1.1 - Panneaux des caissons
12 4.1.2 - Les portes et les panneaux d’accès
12 4.1.3 - Raccords exibles
12 4.1.4 - Mise à la terre
12 4.1.5 - Gaines raccordées
13 4.1.6 - Entrée d’air neuf
14 4.1.7 - Montage et pose de la centrale de traitement d’air
14 4.1.8 - Contamination de l’air
14 4.1.9 - Condensation sur la CTA ou dans celle-ci
14 4.2 - Les registres
14 4.2.1 - Les registres
15 4.2.2 - Registres de recirculation
15 4.3 - Les ltres d’air
15 4.4 - Les dispositifs de chauffage
15 4.4.1 - La batterie à eau chaude
16 4.4.1.1 - Batteries contenant du glycol
16 4.4.2 - La résistance électrique
17 4.4.3 - Dispositifs de chauffage à vapeur
17 4.5 - Batteries froides
17 4.5.1 - Généralités
18 4.5.2 - Glycol dans les éléments
18 4.5.3 - Les batteries DX
19 4.6 - Récupérateur de chaleur rotatif
19 4.7 - Échangeur de chaleur à plaques
20 4.8 - Humidication directe à vapeur
20 4.8.1 - Généralités
20 4.8.2 - Humidication directe à vapeur
20 4.9 - Humidication à vapeur électrique
20 4.9.1 - Généralités - Voir 4.8.1
20 4.9.2 - Humidicateur à vapeur électrique
21 4.10 - Humidicateurs à eau
21 4.10.1 - Généralités
21 4.10.2 - Humidicateur à aspersion
21 4.10.3 - Détermination du volume d´écoulement d’eau et du facteur d’épaississement
21 4.10.4 - Humidication à infrasons
22 4.11 - Le ventilateur
24 4.11.1 - Les ventilateurs <<plug fans>>
25 4.11.2 - Variateur de fréquence
25 4.12 - Les silencieux
25 4.13 - Eclairage
Liste des controles d’entretien
26 5.1 - Liste des points à contrôler et des intervalles d’entretien
Instructions relatives au fonctionnement et a l’entretien
27 6.1 - Généralités
27 6.2 - Panneaux des caissons
27 6.2.1 - Installation à l’intérieur
27 6.2.2 - Installation à l’extérieur
27 6.3 - Les portes et les panneaux d’accès
27 6.4 - Flexibles
27 6.5 - Mise à la terre
27 6.6 - Les registres
28 6.7 - Prise d’air extérieur
28 6.8 - Les ltres
28 6.9 - Les dispositifs de chauffage
28 6.9.1 - La batterie à eau chaude
28 6.9.2 - La résistance électrique
29 6.10 - Les batteries froides
29 6.10.1 - La batterie à eau froide
29 6.11 - Le récupérateur de chaleur rotatif
30 6.12 - Echangeur de chaleur à plaques
30 6.13 - Registre de re-circulation
30 6.14 - Humidicateurs à eau
30 6.14.1 - Généralités
30 6.14.2 - Humidicateur à aspersion
30 6.14.3 - Humidication à infrasons
30 6.15 - Le ventilateur
30 6.15.1 - Généralités
30 6.15.2 - Les paliers
31 6.15.3 - Transmission
31 6.16 - Les silencieux
Abbreviations
CTA - Centrale de traitement d’air
PED - Directive relative aux équipements sous pression
BMS - Gestion Technique de Bâtiment (GTB)
SSR - Relais transistorisé
SUP - Air soufé
ETA - Air extrait
ODA - Air extérieur/air neuf
EHA - Air rejeté
HMI - Interface machine-utilisateur
HR - Humidité relative
VU - Unité de ventilation
NRVU - Unité de ventilation non résidentielle
BVU - Unité de ventilation double ux
UVU - Unité de ventilation simple ux
4 | HHFlex Unités de traitement d’air
Consignes de securite
1.1 - Généralités
Les centrales de traitement d’air HHFlex ont été conçues et
fabriquées conformément à la directive Européenne. An
de garantir la sécurité du fonctionnement et de l’utilisation
de cette unité, vous êtes priés de lire attentivement et de
respecter scrupuleusement les instructions données dans
le présent document, et de prêter une attention toute
parti-culière aux avertissements qui concernent cette unité.
Toute modication qui serait apportée à la conception et/
ou à l’installation de la centrale de traitement d’air sans
une discussion préalable avec Systemair B.V. et sans
avoir obtenu son accord au préalable entraînerait l’annu-
lation complète de la garantie et rendrait non valable
toute réclamation en cas de blessures corporelles qui
résulteraient de telles modications.
Tous les travaux doivent être conés à un personnel
sufsamment qualié.
Utiliser tous les équipements de protection personnelle
concernés pour assurer de bonnes conditions de travail en
toute sécurité. Porter des gants et des lunettes de sécurité
pour toutes les opérations d’entretien. Porter un masque de
protection respiratoire pour changer les ltres.
Le niveau de pression sonore continu équivalent et corrigé
en fonction de l’intensité peut être supérieur à 80 dB(A)
selon la taille du moteur, la taille du ventilateur, sa vitesse
et l’endroit où la centrale de traitement d’air est installée.
Ceci veut dire qu’il est indispensable de porter des protège-
oreilles lorsque le ventilateur est en marche.
Toutes les portes et tous les panneaux d’accès doivent
posséder au moins un verrou qui ne peut être ouvert
qu’avec un dispositif spécial.
Les batteries de chauffage et de refroidissement sont
fabriqués et fournis conformément aux conseils de la
Directive relative aux équipements sous pression.
Ne pas marcher sur les panneaux de toiture des centrales,
qu’elles soient installées à l’intérieur ou à l’extérieur.
Seul le personnel dûment qualié est autorisé à intervenir
sur les composants électriques. Avant d’effectuer toute
inter-vention, couper toutes les alimentations électriques
de la centrale.
Couper l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur
général. Les batteries électriques possèdent en général une
alimentation distincte qui doit être coupée séparément!
Si l’on a besoin d’éclairage pour les travaux, utiliser
uniquement un éclairage qui fonctionne au 24 Volts
maximum.
Lutilisation de dispositifs électriques d’une tension
supérieure à 48 Volts n’est autorisée que si l’on a installé
un interrupteur de protection contre les fuites à la terre,
conformément à la réglementation locale et nationale.
1.2 - Applications
La centrale de traitement d’air est conçue pour assurer le
brassage et le conditionnement de l’air, sauf s’il en a été
convenu autrement lors de la conception du projet.
A partir du 1er janvier 2016, les CTAs doivent être
conforme au règlement UE 1253/2014 portant mise
en oeuvre de la directive 2009/125/EC applicables aux
produits liés à l’énergie, si elles entrent dans le cadre du
règlement et de la directive.
Le règlement UE 1253/2014 fait partie du marquage CE.
Le règlement s‘applique aux:
«unité de ventilation» (VU), un appareil électrique
équipé d’au moins une turbine, d’un moteur et d’un
caisson et destiné à remplacer l’air vicié par de l’air
extérieur dans un bâtiment ou une partie de bâtiment.
Si une CTA est considérée comme une:
«unité de ventilation non résidentielle» (NRVU), une
unité de ventilation dont le débit maximal dépasse 250
m3/h ou dont le débit maximal est compris entre 250
et 1 000 m3/h, dans les cas où le fabricant n’aura pas
déclaré que son utilisation est prévue exclusivement
pour la ventilation résidentielle.
Le règlement dénit deux types d’unités de ventilation.
Celles-ci doivent être mises sur le marché ou mises en
service, conformément aux les exigences de ce règlement.
«unité de ventilation simple flux» (UVU), une unité de
ventilation créant un flux d’air dans une seule direction,
soit de l’intérieur vers l’extérieur (extraction) ou de
l’extérieur vers l’intérieur (insufflation), où le flux d’air
créé mécaniquement est équilibré par l’entrée ou
l’extraction naturelle de l’air;
«unité de ventilation double flux» (BVU), une unité de
ventilation créant un flux d’air entre l’intérieur et
l’extérieur d’un bâtiment et qui est équipée à la fois de
ventilateurs d’extraction et d’insufflation
Les combinaisons d’unités suivantes sont considérées
comme BVU:
Deux ou plus de deux unités combinées avec un
système de récupération de chaleur à fluide caloporteur
Deux ou plus de deux unités directement (sans
conduits du côté bâtiment) connectées à une
chambre de mélange.
HHFlex Unités de traitement d’air | 5
Si deux ou plus de deux unités sont combinées comme
décrit ci-dessus sur place dans le bâtiment par un tiers
(par exemple un installateur), une BVU (basée sur le
marquage CE UVUs) sera “mise en service. Cela signie
que le tiers doit déclarer le produit conformément aux
exigeances d’une BVU et du marquage CE.
Des unités peuvent être fournies sans accessoires qui sont
indiqués comme obligatoires dans le règlement 1253/2014.
Ces accessoires doivent être fournis et installés par un
tiers. Les accessoires qui ne sont pas fournis mais qui sont
obligatoires sont indiqués dans la spécication technique
de la CTA, par exemple ventilateurs avec variateur de
vitesse, dispositif de bypass thermique, récupération de
chaleur, signal d’avertissement visuel pour le changement
de ltre (règlement 2018).
1.3 - Types d’instructions
On utilise les pictogrammes d’avertissement et les
étiquettes portant du texte qui suivent.
Point de levage
Ce pictogramme indique là où la centrale doit être
soulevée; il est placé sur la poutre de support.
Levage interdit
Ce pictogramme montre qu’aucun engin de transport
horizontal ne doit être placé sous cette partie du châssis,
comme par exemple des dispositifs de manutention des
palettes ou des fourches de chariot élévateur. Il est aussi
interdit de placer des engins de levage pour le transport
et le rangement sous cet élément du châssis.
Mise à la terre
Ce pictogramme indique où la centrale de traitement
d’air peut être mise à la terre: il est situé sur l’une des
poutres de support en dessous du carter de ventilateur. Si
une centrale de traitement d’air se compose de plusieurs
sections, on peut se contenter de ne relier qu’une seule
section à la terre, à condition que les sections soient
connectées correctement entre elles.
Les composants électriques de la centrale de traite-
ment d’air doivent être reliés à la terre, sauf les composants
qui ont une tension d’alimentation inférieure à 50 V.
Les composants électriques doivent être posés
conformément aux réglementations locales et nationales.
Pièces en rotation
Ce pictogramme indique qu’il y a des pièces qui tournent
derrière le panneau ou la porte d’accès, et que ces pièces
risquent de provoquer des blessures. Les éléments qui
comportent des pièces en rotation sont le ventilateur et
la roue de récupération de la chaleur. S’il y a en plus des
composants spéciques au client derrière des portes ou
panneaux d’accès, qui comportent des pièces en rotation
et présentent un risque de danger, ceux-ci sont aussi
signalés par ce pictogramme.
Surfaces chaudes
Ce pictogramme indique qu’il y a derrière cette porte
ou ce panneau d’accès, des composants qui risquent de
provoquer de graves brûlures si on les touche.
Les surfaces qui sont susceptibles de devenir chaudes
sont celles de la résistance de chauffage. S’il y a en
plus des composants spéciques au client derrière des
portes ou panneaux d’accès, qui comportent des surfaces
chaudes et présentent un risque de danger, ceux-ci sont
aussi signalés par ce pictogramme.
Tension électrique
Ce pictogramme indique qu’il y a des composants
électriques derrière cette porte ou ce panneau d’accès, qui
risquent d’être dangereux pour l’utilisateur/l’installateur.
Seul du personnel qualié est autorisé à travailler sur ces
compo-sants. Lors de l’exécution de ce travail, on devra
respecter la réglementation des normes concernées
internationales (entre autres IEC 61557, EN 50110 et ES
59009) et nationales (ex: BS 7671). Ce pictogramme est
attaché au couvercle d’accès du boîtier de commande de
la résistance de chauffage.
1 / 34 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!