Terminal CPX (fr) Description Electronique Module de sortie CPX-FVDA-P avec bloc de connexion CPX-M-4-M12X2 -5POL et module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO Description du système CPX avec module de coupure PROFIsafe Description 570 846 fr 1011NH [748 929] Contenu et consignes générales de sécurité Traduction de la notice originale Version originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 1011NH Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-SYS-F-FR Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 846 E (Festo AG & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, 2010) Mentions légales Festo AG & Co. KG Ruiter Straße 82 D-73734 Esslingen - Berkheim Tél. : +49 / 711 / 347 0 Fax : +49 / 711 / 347-2144 Internet : http://www.festo.com E-mail : [email protected] Toute transmission ou reproduction de ce document, ainsi que toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Les transgressions feront l'objet de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le dépôt des brevets, des modèles d'utilité ou des modèles de présentation. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH I Contenu et consignes générales de sécurité PROFINET IO ® et PROFIBUS ® sont des marques de fabrication déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs dans certains pays. II Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Table des matières Instructions importantes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI Mesures générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII Mauvaise utilisation prévisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI Niveau de sécurité susceptible d'être atteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII Pannes dues à une cause commune (Common Cause Failure – CCF) . . . . . . . . . . . . . XIV Après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV Domaine d'application et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV Conditions de transport et de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XVIII Remarques relatives à la présente description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIX Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX 1. Présentation du système CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 1-3 1-6 1-10 1-11 1-13 1.4 Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Structure du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Versions de CPX supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Topologie bus requise (chaîne d'asservissement) . . . . . . . . . . . . . Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Modèles de bits des données d'entrée et de sortie (données utiles F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement du module de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Possibilités d'application (exemples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 1-19 1-20 1-23 2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 2.2 Consignes générales pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de raccordement et de signalisation électriques . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 . . . . . . . . 2-3 1.2 1.3 2.3 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2-3 2-5 2-6 III Contenu et consignes générales de sécurité 3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 3.2 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Opérations préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Réglage de l'adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Etapes de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . 3.4.1 Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Paramétrage et affichage des signaux avec la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Comportement au démarrage du module de sortie . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Réaction face à l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.1 Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 3-5 3-5 3-5 3-8 3-9 3-10 3-12 3-16 3-18 3-18 3-18 3-19 3-23 4. Diagnostic et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 4.2 4.3 Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . Diagnostic à l'aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup ») . . . . . 4.3.3 État de service normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.4 Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic via le nœud de bus CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 4-4 4-6 4-9 4-11 4-11 4-12 4-13 4-13 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 5.2 5.3 5.4 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage et montage du module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 5-5 5-7 5-7 3.3 3.4 3.5 3.6 4.4 IV Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 A.3 Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques du bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques du module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-7 A-8 B. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH V Contenu et consignes générales de sécurité Instructions importantes d'utilisation Catégories de dangers Cette description contient des instructions relatives aux dangers pouvant résulter de l'utilisation non conforme du produit. Ces instructions sont accompagnées d'un mot d'avertissement (avertissement, attention, etc.) ; elles sont imprimées avec un effet d'ombre et repérées par un pictogramme. On distingue les indications de dangers suivantes : Avertissement ... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou matériels graves en cas de non-respect des instructions. Attention ... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou matériels en cas de non-respect des instructions. Nota ... signifie qu'il existe un risque de dommages matériels en cas de non-respect des instructions. En outre, le pictogramme suivant signale les passages de texte où sont décrites des opérations faisant intervenir des composants sensibles aux charges électrostatiques : Composants sensibles aux charges électrostatiques : une manipulation non conforme risque d'entraîner l'endommagement de composants. VI Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Identification d'informations spéciales Les pictogrammes suivants signalent les passages de texte contenant des informations spéciales. Pictogrammes Information : Recommandations, astuces et renvois à d'autres sources d'informations. Accessoires : données relatives aux accessoires nécessaires ou utiles aux produits Festo. Environnement : informations relatives à une utilisation des produits Festo respectueuse de l'environnement. Signes d'énumération • Les points d'énumération accompagnent une liste d'opérations qui peuvent se dérouler dans un ordre indifférent. 1. Des chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent se dérouler dans l'ordre indiqué. – Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Des traits d'union précèdent des énumérations d'ordre général. VII Contenu et consignes générales de sécurité Mesures générales de sécurité Avertissement Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, de graves blessures ou d'importants dommages matériels. • Respectez impérativement les consignes de sécurité. Nota Les modules électroniques contiennent des composants sensibles à l'électricité statique. Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Respectez les consignes concernant la manipulation des composants sensibles aux charges électrostatiques. • Avant le montage ou le démontage de modules, dé- chargez-vous électrostatiquement afin de protéger les modules des décharges d'électricité statique. Respectez les directives relatives à l'alimentation électrique des terminaux CPX mentionnées dans la descriptions du système CPX (Protective Extra-Low Voltage, PELV). Utilisation conforme à l'usage prévu Le module peut être utilisé conformément à l'usage prévu pour réaliser la fonction de sécurité. – Mise hors circuit sûre des de contact A l'état hors circuit, les de contact raccordés passent à l'état sécurisé. VIII Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Cette fonction est réalisée par la mise hors circuit par deux canaux de l'alimentation en tension du terminal CPX : – système d'alimentation pour les distributeurs UVAL du terminal CPX (canal 0 du module). Par ce biais, les modules montés du côté droit de l'adaptateur pneumatique du terminal CPX sont alimentés. – deux sorties rendues disponibles par le biais de la connectique du module (canal 1 et canal 2 du module). La technique de raccordement du module permet également de mettre à disposition (alimentation auxiliaire) la tension non activée UVAL comme tension de service pour les composants externes (24 V). Le module de sortie CPX-FVDA-P est un produit présentant des fonctions relevant de la sécurité. Il est destiné à être monté dans les machines ou les installations automatisées et doit être utilisé comme suit : – dans un état fonctionnel irréprochable – dans son état d'origine sans y apporter de modifications non autorisées – exclusivement en combinaison avec les composants nommés ici du terminal CPX ( www.festo.com/catalogue) – dans les limites définies par les caractéristiques techniques du produit (voir annexe A.1) – dans le secteur industriel Attention : les limites du système du module de sortie relevant de la sécurité sont des limites physiques. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH IX Contenu et consignes générales de sécurité Règles à suivre pour l'assemblage du produit – Le module de sortie CPX-FVDA-P doit être monté par Festo exclusivement sur la variante standard du terminal CPX. L'exploitation du module sur un terminal CPX de la variante P est proscrite. – L'exploitation est autorisée uniquement en association avec les nœuds de bus CPX compatibles avec PROFIsafe à partir de la révision ayant pour code de rév. 18 (voir la plaque signalétique des nœuds de bus) : – CPX-FB33 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) – CPX-FB34 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) ou – CPX-FB35 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) – L'exploitation sur les terminaux de distributeurs CPX est autorisée uniquement pour les terminaux de distributeurs CPX avec module pneumatique VTSA du type 44 et du type 45. – Un seul module de sortie CPX-FVDA-P maximum peut être utilisé par terminal CPX ou par terminal de distributeurs CPX. – Le module de sortie CPX-FVDA-P ne peut être monté que directement à côté de l'interface du module pneumatique. – Les composants suivants sont autorisés pour l'assemblage du module : – Module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO – Bloc de connexion CPX-M-4-M12X2 -5POL De plus amples informations sur les versions de produit de CPX supportées, sont fournies à la section 1.1.2. X Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Mauvaise utilisation prévisible Font partie des mauvaises utilisations prévisibles : – l'utilisation à l’extérieur – l'utilisation dans un secteur autre qu'industriel – l'utilisation en dehors des limites définies par les caractéristiques techniques du produit – les modifications apportées sans autorisation – l'utilisation en combinaison avec des composants dont la mise hors circuit peut entraîner des situations ou des mouvements dangereux. Nota L'assemblage du module de sortie CPX-FVDA-P avec des blocs de raccordement et d'interconnexion qui ne sont pas mentionnés ici est interdit. L'utilisation du module est interdite sur : – un terminal CPX doté d'un CPX-FEC – un terminal CPX doté d'un CPX-CEC – un terminal de distributeurs CPX avec module pneumatique n'étant pas du type VTSA – un terminal CPX de la variante P Aucune réparation sur le module n'est autorisée ! En cas de réparation non autorisée, l'homologation du module perd sa validité ! Nota En cas d'endommagements dus à des interventions par des personnes non autorisées ou en cas d'utilisation non conforme, il y a annulation des droits à la garantie et de la responsabilité du fabricant. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH XI Contenu et consignes générales de sécurité Niveau de sécurité susceptible d'être atteint Avec le CPX-FVDA-P, les fonctions de sécurité peuvent être réalisées jusqu'à : – un niveau d'intégrité de sécurité SIL 3 selon la norme CEI 61508 – niveau d'intégrité de sécurité SIL CL3 selon la norme EN 62061 – un niveau de performance (Pl) e, cat. 3 selon la norme EN ISO 13849-1. Le niveau de sécurité susceptible d'être atteint dépend des autres composants utilisés pour réaliser une fonction de sécurité. La fiabilité du dispositif de sécurité doit être contrôlée à des intervalles raisonnables. Il est du devoir de l'exploitation de choisir le type de contrôle et de définir les intervalles pour la période nommée. Le contrôle doit être exécuté en vue de prouver le parfait fonctionnement du dispositif de sécurité par l'action concertée de tous ses composants. Conditions d'utilisation • Mettez cette description à disposition du constructeur, du monteur et du personnel responsable de la mise en service de la machine ou de l'installation sur laquelle le présent produit est utilisé. • Conservez cette description tout au long du cycle de vie du produit. • Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans la documentation. Parallèlement, prenez aussi en considération la documentation des autres composants et modules (p. ex. nœuds de bus, module pneumatique, etc.). • Respectez les règlements légaux en vigueur sur le site d'utilisation, comme par exemple : – XII Prescriptions et normes Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité – Règlements des instituts de contrôle et des assurances – Réglementations nationales • Retirer les emballages tels que les films plastiques, les capuchons et les cartons. Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). • Exécutez le montage selon les règles de l'art. Afin que la protection IP soit réalisée : Fermer hermétiquement le bloc de raccordement, monter l'entrée de câble selon les règles de l'art, obturer les raccords non utilisés avec des bouchons. • Pour les applications de coupure d'urgence, le redémarrage ne doit s'effectuer que sous contrôle de la commande de sécurité conformément à l'usage prévu. Conditions techniques requises Consignes générales à respecter pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de ce produit : Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH • Respectez les valeurs limites indiquées (p. ex. fluide, pressions, forces, couples, températures, tensions et courants). Seul le respect des valeurs limites ou des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur. • Lors du raccordement de composants supplémentaires courants du commerce, respectez les valeurs limites de températures, les caractéristiques électriques, couples, etc. indiqués. • Respecter les consignes et les avertissements fournis dans cette description. • Utilisez le produit comme décrit à la section « Utilisation conforme à l'usage prévu ». XIII Contenu et consignes générales de sécurité Qualification du personnel spécialisé L'appareil ne peut être mis en service que par des spécialistes qualifiés en technique de commande et d'automatisation familiarisés avec : – l'installation et l'exploitation de systèmes de commande – les directives relatives à l'exploitation d'installations de sécurité en vigueur – les directives en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la sécurité sur le lieu de travail – la documentation relative au produit Nota Seuls les spécialistes autorisés et compétents en matière de sécurité sont habilités à effectuer des travaux sur les systèmes de sécurité. Pannes dues à une cause commune (Common Cause Failure – CCF) Les pannes dues à une cause commune entraînent la perte de la fonction de sécurité. Dans ce cas, en effet, les deux canaux d'un système à deux canaux tombent en panne simultanément. Les mesures suivantes permettent d'éviter des pannes dues à une cause commune : – Respecter les limites de la tension de service – Respecter la plage de température. Après-vente Pour tout problème technique, veuillez vous adresser au service après-vente Festo le plus proche. XIV Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Domaine d'application et homologations Ce produit est un élément de sécurité conformément à la directive machines 2006/42/CE et porte le marquage CE. Les normes et les valeurs d'essai que respecte le produit sont indiquées au paragraphe Caractéristiques techniques. Les directives CE relatives à ce produit figurent dans la déclaration de conformité. Les certificats et les déclarations de conformité concernant ce produit sont disponibles sur le site www.festo.com. • Notez bien que le respect des normes mentionnées se limite au module de sortie CPX-FVDA-P. En ce qui concerne le module de sortie, l'élément suivant du terminal CPX ou du terminal de distributeurs est considéré comme un appareil externe raccordé. Identification du produit L'identificateur de module et la plaque signalétique du produit en permettent l'identification. L'indentificateur de module est visible à travers le cache transparent du bloc de connexion. Identificateur de module Signification 1 2 – Identificateur de module 1 ; FVDOP (F=Safety; V=Valves; D=Digital; O=Outputs; P=PROFIsafe) – fonds jaunes 2 pour l'identification de la fonctionnalité « Safety » 2 Tab. 0/1 : Identificateur de module (FVDAP) du module de sortie CPX-FVDA-P Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH XV Contenu et consignes générales de sécurité La plaque signalétique du module de sortie CPX-FVDA-P contient les informations suivantes : Plaque signalétique (exemple) Signification 1 Plaque signalétique – Désignation de type 1 – Numéro de pièce 2 1) – Version de révision (ici R01) 3 – Numéro de série représenté sous forme de code Datamatrix 4 2) – Constructeur et adresse du constructeur 5 – Numéro de série à 14 caractères 6 2) – Période de fabrication (codée, ici A5) 7 3) 2 7 3 4 6 5 1) Numéro de pièce du module électronique CPX-FVDA-P 2) Permet la traçabilité du produit. 3) Voir Tab. 0/3 et Tab. 0/4. Tab. 0/2 : Plaque signalétique du module de sortie CPX-FVDA-P Version de révision Vous pouvez déterminer la révision d'un module CPX à l'aide : XVI – de la console manuelle (voir [Module data] [Revision]) – du logiciel de configuration correspondant (voir les données du module et le code de révision) – de la plaque signalétique du module concerné (à lire à l'état démonté, voir Tab. 0/2). • Avant de remplacer un module, il convient de vérifier si le code de révision du nœud de bus remplit les exigences du module (voir Tab. 3/1). Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Période de fabrication La période de fabrication figurant sur la plaque signalétique est codée et donnée sous forme de code à deux caractères (voir Tab. 0/2). La lettre indique l'année de fabrication et le caractère suivant (chiffre ou lettre) le mois de fabrication. Année de production X = 2009 A = 2010 B = 2011 C = 2012 D = 2013 E = 2014 F = 2015 H = 2016 J = 2017 K = 2018 L = 2019 M = 2020 Tab. 0/3 : Année de fabrication (cycle de 20 ans) Mois de production 1 janvier 2 février 3 mars 4 avril 5 mai 6 juin 7 juillet 8 août 9 septembre O octobre N novembre D décembre Tab. 0/4 : Mois de production Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH XVII Contenu et consignes générales de sécurité Conditions de transport et de stockage Nota Les modules électroniques contiennent des composants sensibles à l'électricité statique. Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Respectez les consignes concernant la manipulation des composants sensibles aux charges électrostatiques. • Avant le montage ou le démontage de modules, dé- chargez-vous électrostatiquement afin de protéger les modules des décharges d'électricité statique. • • XVIII Lors du transport et du stockage, protégez le produit de sollicitations non autorisées telles que : – les contraintes mécaniques – les températures non autorisées – l'humidité – les atmosphères agressives. Le produit doit être transporté dans son emballage d'origine. L'emballage d'origine offre une protection suffisante contre les sollicitations habituelles. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Remarques relatives à la présente description La présente description contient des informations générales et fondamentales relatives au fonctionnement, au montage et à l'installation du module de coupure CPX-FVDA-P en combinaison avec le terminal CPX. Elle concerne exclusivement les révisions suivantes du module de sortie : Domaine d'application de la présente description Type Numéro de pièce Révision 1) CPX-FVDA-P 567039 R0x 1) x représente ici un chiffre compris entre 1 et 9 (voir Tab. 0/2) Les généralités, les informations essentielles sur le mode de fonctionnement, le montage, l'installation et la mise en service des terminaux CPX se trouvent dans la description du système CPX. Des informations spécifiques concernant la mise en service, le paramétrage et le diagnostic d'un terminal CPX connecté sur le nœud de bus que vous utilisez sont contenues dans la description correspondante. Des informations concernant d'autres modules CPX figurent dans la description du module correspondant. Pour plus d'informations sur les modules pneumatiques, se reporter aux descriptions des modules pneumatiques correspondantes. Un résumé de la structure de la notice d'utilisation du terminal CPX est présentée dans la description du système CPX. Conventions Les paramètres spéciaux du module apparaissent en anglais sur la console manuelle de type CPX-MMI-1. Dans cette description, les données et les paramètres affichés en anglais sur la console manuelle sont mis entre crochets dans le texte, p. ex. [Debounce time], suivis de leur traduction, p. ex. : temps d'antirebond à l'entrée Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH [Debounce time]. XIX Contenu et consignes générales de sécurité Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo Concept/ abréviation Signification Acquittement Signal ou opération permettant la dépassivation. Par l'acquittement, l'utilisateur confirme que le module peut être réintégré sans danger ou que le canal peut être dépassivé sans risque. Si le module entier est passivé, l'acquittement s'effectue par réintégration régulière (processus standard de PROFIsafe). Si un canal est passivé (passivation par canal), l'acquittement s'effectue par le biais d'un signal d'acquittement de l'image du processus (voir section 1.2.1). Adresse PROFIsafe Pour l'identification du destinataire d'un message, chaque appareil ou module compatible avec PROFIsafe possède une adresse PROFIsafe univoque. L'adresse PROFIsafe est saisie dans le programme de configuration et réglée sur l'appareil ou le module compatible avec PROFIsafe au moyen du commutateur DIL. Les erreurs de configuration peuvent être déterminées automatiquement par comparaison de la configuration de consigne et réelle. Canal noir (black channel) Les canaux de transmission de PROFIBUS et PROFINET IO ne sont pas influencés par PROFIsafe. Ils ne doivent pas être considérés davantage par rapport à PROFIsafe et sont appelés « Black Channel » (canal noir) pour cette raison. Communication relative à la sécurité Echange de messages relatifs à la sécurité entre F-Host et-Device (p. ex. via PROFIsafe) Commutateur M (commutateur low side) Commutateur sur le circuit 0 V d'un canal - voir aussi Commutateur P Commutateur P Commutateur sur le circuit 24 V d'un canal - voir aussi Commutateur M. (commutateur high side) Pour chaque canal, il existe un circuit 24 V et 0 V entre lesquels la charge est commutée. Pour le module de coupure, ces circuits sont commutés ensemble, indépendamment l'un de l'autre. Un commutateur P commute le circuit 24 V tandis qu'un commutateur M commute le circuit 0 V du canal. Les deux commutateurs (commutateurs P et M) doivent être fermés pour que la tension soit appliquée au niveau de la charge. Pour le module de coupure, la commande des commutateurs P et M d'un canal est assurée par différents microcontrôleurs pour des raisons de sécurité. Court-circuit transversal XX Pontages incontrôlés dans les circuits, p. ex. entre 0 V et FE. Ils peuvent être provoqués, entre autre, par des câbles écrasés et entraîner des courants non autorisés dans les circuits. Quand, par exemple le circuit 0 V et FE sont connectés entre eux dans le bloc d'alimentation de l'installation, un court-circuit transversal entre le circuit 0 V et FE en aval du commutateur M entraîne un pontage du commutateur. Le commutateur n'est alors plus opérationnel. De la même manière, un court-circuit transversal peut aussi entraîner le pontage du commutateur P. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Concept/ abréviation Signification Court-circuit Connexion de points de commutation avec, normalement différents potentiels électriques, p. ex. de 0 V et 24 V d'une source de tension. Dépassivation voir à Passivation (le contraire) ou à Réintégration Détection de rupture de câble Fonction de détection et de signalisation des erreurs de connexion telles que les charges sans contact ou les ruptures de câble. Cette fonction peut être activée ou désactivée par paramétrage sur le module de coupure. Dynamisation forcée Méthode permettant de contrôler la capacité de commutation du module de coupure. L'efficacité des commutateurs P et M du module de coupure est vérifiée de manière cyclique. Pour ce faire, les sorties sont mises sur potentiels alternatifs pendant un bref instant et l'état est lu. La valeur déterminée est évaluée par le contrôleur. Etat sécurisé Etat dans lequel la sécurité d'un système est réalisée. F-Device Désignation collective pour les appareils relatifs à la sécurité F-Host Commande de sécurité (ordinateur de commande) pour la commande des appareils relatifs à la sécurité F-System Système relatif à la sécurité garantissant un état sûr en cas d'erreur grave d'appareil(s) ou du système. GSDML Fichier des caractéristiques d'appareil en format XML Image du processus L'image du processus fait partie intégrante de la mémoire système d'une commande. Au début du programme cyclique, les états des signaux des modules d'entrée sont transmis à l'image du processus des entrées. A la fin du programme cyclique, l'image du processus des sorties est transmis comme état de signal aux modules de sortie. Image E/S voir Image du processus Impulsions test Impulsion rapide de commutation pour la surveillance de la capacité de commutation et la détection de courts-circuits transversaux - voir aussi Dynamisation forcée. Intégrité de la sécurité Efficacité des fonctions de sécurité d'un système relatif à la sécurité dans les conditions requises. i-Parameter Paramètres individuels spécifiques à une technologie d'un F-Device défini Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH XXI Contenu et consignes générales de sécurité Concept/ abréviation Signification Niveau d'intégrité de sécurité Niveau de l'intégrité de la sécurité (Safety Integrity Level) des systèmes relatifs à la sécurité conformément à IEC 61508. Il existe 4 niveaux (de SIL1 à SIL 4). SIL 1 représente le niveau le plus bas et SIL 4 le niveau le plus élevé de l'intégrité de sécurité. Plus le niveau est élevé, moins le système peut être sujet à des pannes dangereuses. Passivation La fonction de sécurité pour laquelle le module CPX-FVDA-P désactive tous les canaux ou seulement les canaux défectueux (passivation par canal) en fonction de l'erreur survenue. Au lieu des valeurs programmées, ce sont les valeurs dites de remplacement (0) qui s'appliquent. La passivation du module s'effectue automatiquement dans les situations suivantes : – en cas d'erreurs au niveau de la communication de sécurité (PROFIsafe) – en cas d'erreur lors du test automatique – en cas d'erreur, seulement lorsque la fonction « Passivation par canal » est désactivée (voir « Passivation par canal »). Après la passivation du module, une réintégration régulière est nécessaire (processus standard de PROFIsafe pour l'acquittement). Si la passivation par canal est activée, seule le canal concerné est passivé en cas d'erreur. Pour la dépassivation du canal, un signal d'acquittement via l'image du processus est nécessaire (voir section 1.2.1). Passivation par canal Type de passivation pour lequel seul le canal défectueux concerné est passivé. Le module reste intégré. Pour CPX-FVDA-P, l'acquittement s'effectue via l'image du processus (voir section 1.2.1). Performance Level (PL ..., Cat. ...) Niveau discret spécifiant la capacité d'éléments d'une commande relatifs à la sécurité à remplir une fonction de sécurité dans des conditions définies. Il existe 5 niveaux de performance (de PL a à PL e). PL a est le niveau le plus bas et PL e le niveau le plus élevé. La catégorie (Cat.) représente un degré de capacité à la résistance d'un élément d'une commande relatif à la sécurité face aux erreurs et par rapport à son comportement consécutif. Ce degré est obtenu par la structure de la disposition des éléments, du système de détection des erreurs et de sa fiabilité. PROFINET IO Standard de bus de terrain basé sur Ethernet industriel pour la communication entre commandes (API/PCI) et appareils (voir www.profibus.com/pn, www.profibus.de). XXII Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Contenu et consignes générales de sécurité Concept/ abréviation Signification PROFIsafe Profil du bus relatif à la sécurité pour PROFIBUS et PROFINET qui, en connexion avec des appareils compatibles avec PROFIsafe (F-Host et F-Device), permettent la transmission correcte et fiable de messages relatifs à la sécurité. Mécanismes permettant une transmission et une détection des erreurs sûres : – signatures CRC (contrôle de l'intégrité des données) – numérotation continue des messages relatifs à la sécurité – contrôle des destinataires (voir aussi Adresse PROFIsafe) – surveillance du temps En cas d'erreur, le F-Device peut déclencher des mesures de sécurité prédéfinie de manière autonome. A l'aide de la numérotation continue, le destinataire peut savoir s'il a reçu tous les messages dans l'ordre correct. Pour ce faire, F-Host et F-Device disposent de machines d'état individuelles synchronisées par un octet d'état et un octet de commande. La synchronisation correcte est surveillé par l'intégration de valeurs de compteur dans le calcul des signatures CRC. Programme de sécurité Programme utilisateur relatif à la sécurité dans F-Host Réintégration Passage des valeurs de remplacement aux valeurs programmées ou aux valeurs de process (dépassivation) - voir aussi Passivation. La réintégration correspond à un processus standard de PROFIsafe destiné à dépassivé un module passivé (voir standard PROFIsafe). Signature CRC Valeur de contrôle mentionnée dans le télégramme de sécurité de PROFIsafe concernant le contrôle de l'intégrité des données du télégramme (Cyclic Redundancy Check). SIL Safety Integrity Level ; voir Niveau d'intégrité de sécurité Surveillance des courtscircuits transversaux Fonction détectant les éventuels courants transversaux dans les circuits électriques propres aux appareils et commutant l'appareil ou le canal dans un état sûr. Ceci permet d'empêcher toute commutation involontaire de la charge par des courants transversaux non autorisés. Temps de surveillance PROFIsafe Temps de surveillance de la communication relative à la sécurité entre F-HOST et F-Device Valeur de remplacement Valeur sûre préréglée, qui, en cas d'erreur ou lors du démarrage des systèmes relatifs à la sécurité, remplace la valeur de process réelle ou la valeur programmée. Pour le module de coupure (sorties numériques), la valeur de sortie est 0. Tab. 0/5 : Concepts et abréviations spécifiques au produit Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH XXIII Contenu et consignes générales de sécurité XXIV Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Présentation du système CPX-FVDA-P Chapitre 1 Présentation du système CPX-FVDA-P Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-1 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Table des matières 1. Présentation du système CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Structure du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Versions de CPX supportées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Topologie bus requise (chaîne d'asservissement) . . . . . . . . . . . . . Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Modèles de bits des données d'entrée et de sortie (données utiles F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement du module de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Possibilités d'application (exemples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 1-6 1-10 1-11 1-13 1.2 1.3 1.4 1-2 1-14 1-19 1-20 1-23 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.1 Terminal CPX avec module de sortie CPX-FVDA-P La variante standard du terminal CPX peut être équipée du module de sortie CPX-FVDA-P. Le module possède 3 canaux de sortie numériques (CH0 ... CH2) qui permettent la coupure sûre des alimentations de puissance suivantes : – système d'alimentation de puissance pour les distributeurs UVAL du terminal CPX (canal 0 du module). Par ce biais, les modules montés du côté droit du système pneumatique du terminal de distributeurs du terminal CPX sont alimentés. – deux sorties rendues disponibles par le biais de la connectique du module (canal 1 et canal 2 du module). Pour les canaux 1 et 2 (CH1, CH2), la tension non activée UVAL comme tension de service pour les composants externes (24 V) est également mise à disposition. Les systèmes d'alimentation de puissance du terminal CPX sont disposés sur les rails de contact au sein des modules d'interconnexion. Les rails transfèrent les tensions d'alimentation aux modules en aval. Un module d'interconnexion spécial est nécessaire au fonctionnement du module de sortie (voir Tab. 1/3). Pour ce module d'interconnexion, les rails de contact des systèmes d'alimentation de puissance UVAL et UOUT sont interrompus. Les rails de contact pour UVAL sont fermés au moyen de commutateurs du module de sortie CPX-FVDA-P. Pour cette raison, le module de sortie est en mesure de couper le système d'alimentation de puissance UVAL des modules pneumatiques situés du côté droit par deux canaux (commutation par P et M). Par deux canaux signifie que le système 24 V (circuit « High side ») et système 0 V (circuit « Low side ») sont commutés ensemble et indépendamment l'un de l'autre. Par ailleurs, le module présente deux canaux de sortie (CH1 et CH2) susceptibles d'être coupés (commutation par P et M) sur requête et également à des fins sécuritaires. Ces canaux sont alimentés par le système d'alimentation de puissance pour les distributeurs UVAL. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-3 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1 2 3 7 5 1 CH0 : alimentation de puissance pour les modules pneumatiques montés du côté droit (24 VVAL et 0 VVAL). 2 24 VOUT et 0 VOUT, plus aucune disponibilité du côté droit. 3 Tension de service de l’électronique et des capteurs (24 VEL/SEN et 0 VEL/SEN) pour les modules pneumatiques montés du côté droit. 6 5 4 4 CH2 : sortie alimentée par 24 VVAL et 0 VVAL ; disponible par le biais de la connectique du module CPX-FVDA-P. 5 Tension non commutée UVAL pour l'alimentation de système de puissance (alimentation auxiliaire). 6 CH1 : sortie alimentée par 24 VVAL et 0 VVAL ; disponible par le biais de la connectique du module CPX-FVDA-P. 7 Processeurs pour la commande et la surveillance des commutateurs P et M. Fig. 1/1 : Représentation de principe du concept d'alimentation électrique CPX avec CPX-FVDA-P 1-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Du point de vue du module de sortie CPX-FVDA-P, les canaux de sortie (CH0 ...CH2) correspondent pratiquement des paires de canaux. En effet, deux circuits sont toujours commutés ensemble et indépendamment l'un de l'autre. Un canal constitue le circuit positif (P) tandis que l'autre canal représente le circuit négatif (N) pour une alimentation de puissance sans potentiel. Les commutateurs P et M des canaux de sortie du module sont tous commandés par différents processeurs qui se surveillent constamment les uns les autres (concept de sécurité). Les canaux 1 et 2 (CH1 et CH2) sont idéaux pour, p. ex. l'alimentation de puissance de composants qui peuvent être désactivés en cas de besoin et remplir les exigences requises (voir à ce sujet le paragraphe 1.4 ainsi que les caractéristiques techniques en annexe). Par exemple : – Distributeurs de mise en pression et d'échappement rapide pour composants externes ou système pneumatique interne du terminal de distributeurs. – Groupes de distributeurs au sein du terminal CPX susceptibles d'être alimentés séparément par le biais de plaques d'alimentation électriques. Les canaux CH0, CH1 et CH2 permettent ainsi de désactiver jusqu'à 3 groupes de distributeurs indépendamment les uns des autres et en toute sécurité. Attention : le module de sortie doit toujours être installé comme dernier module électronique directement à côté de la plaque d'extrémité droite ou directement à côté de l'interface pneumatique. Des informations sur le principe d'alimentation électrique du terminal CPX figurent dans la description du système CPX. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-5 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.1.1 Structure du module de sortie CPX-FVDA-P Le module de sortie CPX-FVDA-P présente une structure modulaire et comprend les composants suivants : 1 Bloc de connexion – ici du type CPX- M-4-M12X2 -5POL 1 9 2 Module électronique CPX-FVDA-P 3 Micro-inter- rupteur DIL pour adresse PROFIsafe 4 Codage mécanique 8 2 7 3 5 Module d'inter- connexion CPXM-GE-EV-FVO 6 4 6 Plaque signa- létique (sur le dessous) 7 Connexion électrique 8 LED du module 9 Vis, couple de 5 serrage 0,9 ... 1,1 Nm Fig. 1/2 : Structure du module de sortie CPX-FVDA-P Afin d'éviter toute erreur lors du montage, le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO et le module électronique CPXFVDA-P sont codés mécaniquement. Le codage empêche qu'un autre module puisse être inséré dans le module d'interconnexion ou que le module soit inséré dans un mauvais module d'interconnexion. 1-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Composants Bloc de connexion Le bloc de connexion délivre la connectique électrique du module. Le bloc de connexion suivant peut être utilisé pour le CPX-FVDA-P : Les blocs de connexion ne sont pas codés mécaniquement. L'utilisation d'un autre bloc que celui mentionné ici est interdit. Bloc de connexion Type Description CPX-M-4-M12x2-5POL Connectique en métal M12 – 4 connecteurs femelles M12 avec filetage métallique à 5 pôles – Indice de protection IP65/IP67 – Respectivement une borne de terre par connecteur – Possibilité de blindage à l’aide d’un filetage métallique – Permet l'utilisation de contacts latéraux M12 et SPEEDCON. Tab. 1/1 : Bloc de connexion autorisé Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-7 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Module électronique FVDA-P Le module électrique contient les composants électroniques du module. Il est relié au module d'interconnexion et au bloc de connexion par des connecteurs électriques. Un interrupteur DIP permet de régler l'adresse PROFIsafe directement sur le module électronique. Type Description CPX-FVDA-P – Un canal de sortie numérique servant à la coupure du système d'alimentation de puissance UVAL dans l'interconnexion du terminal CPX (canal 0) 1) – Deux canaux de sortie numériques (canaux 1 et 2) 2). – Commande des canaux de sortie numériques avec API sécurisé via PROFIsafe – Etat et affichage d'erreur pour chaque canal de sortie – Affichage des erreurs de module – Courant de sortie max., canal 0 (courant de charge) : 1,5 A – Courant de sortie max., canal 1 (courant de charge par canal) : 0,5 A – Protection contre les courts-circuits indépendante du micro-contrôleur, rapide et séparé avec réinitialisation et message retour de court-circuit en commun. – Un codage mécanique empêche que le module puisse être inséré dans des modules d'interconnexion non autorisés. 1) Tous les modules montés du côté droit et alimentés par le système d'alimentation de puissance UVAL du terminal CPX sont désactivés par commutation par P et M. 2) Les composants externes raccordés sont coupés par commutation par P et par M. Les canaux 1 et 2 (CH1, CH2) sont alimentés par UVAL. Tab. 1/2 : Module électronique CPX-FVDA-P 1-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Module d'interconnexion Module d'interconnexion Le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO établit l'interconnexion mécanique et électrique avec terminal CPX. Type Description CPX-M-GE-EV-FVO Module d'interconnexion spécial en métal pour CPX-FVDA-P (sans alimentation) – Déconnecte tous les rails de contact des alimentations de puissance (UVAL et UOUT). – Les rails de contact de l'alimentation de puissance UVAL sont fermés ou déconnectés par le module de sortie. – Les rails de contact de UOUT restent déconnectés 1) – Le codage mécanique empêche l'insertion de modules non autorisés. 1) Plus aucune UOUT n'est disponible à droite du module de sortie, par le biais des rails de contact. Tab. 1/3 : Module d'interconnexion L'utilisation d'autres modules d'interconnexion pour CPX-FVDA-P est interdite. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-9 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.1.2 Versions de CPX supportées Pour la commande du module de sortie CPX-FVDA-P, un nœud de bus compatible avec PROFINET est indispensable. Le terminal CPX doit être doté d'un des nœuds de bus suivants : – CPX-FB33 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) – CPX-FB34 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) – CPX-FB35 (protocole de réseau de communication PROFINET IO) Conjugées au nœud de bus cité, les versions suivantes du terminal CPX supportent l'exploitation du module de sortie CPX-FVDA-P : Version du produit Description Terminal électrique CPX-M Terminal modulaire électrique CPX (sans modules pneumatiques) Terminal de distributeurs type 44 – VTSA-FB-VI – VTSA-FB-NPT-VI Terminal de distributeurs VTSA avec périphérie modulaire électrique CPX Terminal de distributeurs type 45 – VTSA-F-FB-VI – VTSA-F-FB-NPT-VI Terminal de distributeurs VTSA-F avec périphérie modulaire électrique CPX Tab. 1/4 : Versions du terminal CPX supportées par CPX-FVDA-P Les autres versions ou nœuds de bus ne sont pas supportés par le module de sortie CPX-FVDA-P. Nota En cas d'utilisation de l'interface pneumatique VABA-S6-1-X2 : • Réglez le paramètre « Surveillance rupture de fil » de l'interface pneumatique sur inactif (voir Description des paramètres relatifs à l'interface pneumatique). Autrement, la fonction de surveillance automatique du module peut, dans certains cas, émettre des diagnostics erronés. 1-10 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.1.3 Topologie bus requise (chaîne d'asservissement) La construction de systèmes de sécurité requiert des composants matériels et logiciels liés à la sécurité. Par exemple, une commande de sécurité (F-Host) avec un outil d'étude et de programmation adapté est nécessaire. 2 1 3 7 4 6 5 1 Commande de sécurité (F-Host) 2 Safety Configuration Tool (pour API F) 3 Commutateur de coupure d'urgence 4 Module de sortie CPX-FVDA-P 5 Terminal CPX avec nœud de bus pour PROFINET IO 6 Données PROFIsafe intégrées (black channel) 7 PROFINET IO Fig. 1/3 : Communication entre l'API de sécurité et le module « safety » via PROFIsafe Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-11 1. Présentation du système CPX-FVDA-P L'échange de données entre le module de sortie et la commande de sécurité s'effectue via le profil de bus sécurisé PROFIsafe de PROFINET. Profil sécurisé PROFIsafe Les trames PROFIsafe sont pratiquement intégrés dans les trames standard et sont acheminés au module de sortie par le biais du canal noir (black channel) de la commande de sécurité. Le canal noir s'étend du raccord PROFINET de la commande de sécurité au module de sortie CPX-FVDA-P via le nœud de bus CPX (voir Fig. 1/3). Ce n'est qu'à cet endroit que les trames PROFIsafe sont traités par le module de sortie. En plus des données du processus, des informations relatives à la sécurité sont transmises dans la trame PROFIsafe. C'est pourquoi le CPX-FVDA-P occupe respectivement 6 octets dans l'image du processus du terminal CPX (voir Fig. 1/4 ; 3 , 4 , 5 ). 2 1 2 1 3 1 Trame standard avec données PROFIsafe intégrées 3 4 5 3 2 octets pour les données utiles F du module 2 Trame PROFIsafe intégré 4 1 octet, octet d'état ou de commande 5 3 octets, signature CRC (CRC2) Fig. 1/4 : Structure de la trame du module de sortie CPX-FVDA-P Le transfert de données s'effectue selon le même principe physique que le transfert de données de processus à un module standard. Le type de données et leur interprétation par le F-Device (esclave ProfiSafe) sont différents. 1-12 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Pour la communication PROFIsafe en liaison avec le module de sortie CPX-FVDA, ce qui suit s'applique : 1.2 – le module supporte le profil de bus PROFIsafe en mode V2. – un paramétrage en mode V1 est refusé. Adressage Occupation des adresses En raison de mécanismes de sécurité du PROFIsafe, le module de sortie CPX-FVDA-P occupe respectivement 6 octets dans l'image du processus du terminal CPX pour les entrées et les sorties. 4 octets sont exclusivement utilisés pour la communication PROFIsafe. Les sorties 6 octets se répartissent comme suit : – 2 octets pour les données de sortie (données utiles F, voir Tab. 1/5) – 1 octet pour l'état (pour la communication PROFIsafe) – 3 octets pour CRC (pour la communication PROFIsafe) Les entrées 6 octets se répartissent comme suit : Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH – 2 octets pour les données d'entrée (données utiles F, voir Tab. 1/6) – 1 octet pour la commande (pour la communication PROFIsafe) – 3 octets pour CRC (pour la communication PROFIsafe) 1-13 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.2.1 Modèles de bits des données d'entrée et de sortie (données utiles F) Modèles de bits des données de sortie : octet 0 et octet 1 Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Octet 0 Réservé Surveillance de court-circuit transversal Canal 2 (CH2) Octet 1 Bit 4 Réservé Canal 1 (CH1) 0 0 = activé 1 = désactivé Passivation par canal Réservé Bit 3 Bit 2 0 Canal 1 (CH1) Canal 0 (CH0) 0 = désactivé 1 = activé Acquittement Canal 2 (CH2) 0 = désactivé 1 = activé Bit 0 Etat de consigne Canal 2 (CH2) 0 Bit 1 Canal 1 (CH1) Canal 0 (CH0) – Changement Low } High = acquittement par l'utilisateur ou – 1 permanent = acquittement automatique Tab. 1/5 : Modèles de bits des données de sortie (données utiles F, octet 0 et octet 1) Surveillance des courtscircuits transversaux 1-14 Le bit 5 et le bit 6 de l'octet 0 permettent de mettre hors service la fonction de surveillance des courts-circuits transversaux. Lorsque la surveillance est active, un contrôle cyclique des circuits de coupure s'effectue. Le fonctionnement des commutateurs électroniques et de l'absence de courts-circuits transversaux des câbles sont contrôlés. Le contrôle cyclique entraîne un bref décalage de potentiel de la tension de sortie qui survient de la même manière côté P et M. La tension de sortie reste ainsi principalement constante. Les composants sans potentiel ne sont pas influencés. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Nota La fonction de surveillance des courts-circuits transversaux ne peut être désactivée que lorsque les erreurs de courts-circuits transversaux peuvent être éliminées de manière sûre par d'autres mesures. Nota La fonction de surveillance des courts-circuits transversaux surveille les circuits propres à l'appareil. Les courts-circuits transversaux avec d'autres circuits doivent être exclus par l'utilisateur p. ex. par des mesures appropriées lors de l'installation. Passivation par canal Le bit 7 de l'octet 1 permet d'activer et de désactiver la « Passivation par canal ». Si la fonction est inactive (0 = inactif), le module désactive de manière sûre conformément à la spécification PROFIsafe, même en cas d'erreur d'un canal, tous les canaux et signale la panne du module à F-Host au moyen des fanions « FV_activated » et « Device Fault ». F-Host procède alors à la passivation des canaux de sortie du module (esclaves F), il exclut le module et active le bit de commande « Activate_FV ». Si la fonction est active (1 = activé) et en cas d'une erreur de canal, le module désactive de manière sûre uniquement le canal responsable de l'erreur. Les canaux qui ne sont pas concernés ne sont pas affectés et le module demeure intégré. En plus de l'état actuel, le module signale l'état de l'erreur de canal à la commande via l'image d'entrée (voir Tab. 1/6, état d'erreur de canal). Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-15 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Données d’entrée En tant que données d'entrée, le module fait état dans l'octet 0 des états réels logiques ainsi que des états des fanions de surveillance à F-Host (voir Tab. 1/6). Une sécurité supplémentaire peut être ainsi obtenue en ce qui concerne l'état des fanions de surveillance. L'octet 1 reflète le réglage du paramètre « Passivation par canal ». Si la passivation par canal est activée, les bits « Etat d'erreur du canal ... » permettent de signaler les erreurs de canal détectées par le module. Celles-ci peuvent être analysées par F-Host. Modèles de bits des données d'entrée : octet 0 et octet 1 Octet Bit 7 Bit 6 Octet 0 Réservé Surveillance de court-circuit transversal Canal 2 (CH2) Octet 1 Bit 5 Bit 4 Réservé Canal 1 (CH1) 0 0 = activé 1 = désactivé Passivation par canal Réservé Bit 3 Bit 2 0 Canal 1 (CH1) Canal 0 (CH0) 0 = désactivé 1 = activé Etat d'erreur de canal Canal 2 (CH2) 0 = désactivé 1 = activé Bit 0 Etat réel logique 1) Canal 2 (CH2) 0 Bit 1 Canal 1 (CH1) Canal 0 (CH0) 0 = absence d’erreur 1 = erreur 1) Ces bits renvoient les états réels logiques. Les états ne sont pas déterminés par des mesures ! Aucune tension externe n'est détectée au niveau des sorties passivées ou désactivées ! Lors de la passivation du module entier, ces bits livrent des signaux 0. Lors de la passivation d'un canal, le bit correspondant livre un signal 0. Tab. 1/6 : Modèles de bits des données d'entrée (données utiles F, octet 0 et octet 1) 1-16 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Procédure de l'acquittement En cas de recours à la passivation par canal, l'acquittement doit être assuré par un programme utilisateur. La description opérationnelle suivante (voir Tab. 1/7) présente les bits pertinents dans l'image d'entrée et de sortie du module en cas de passivation par canal. N° Procédure Passivation Etat de Etat réel Etat Acquittepar canal 1) consigne du canal 2) d'erreur de ment de du canal 1) canal 2) l'erreur de canal 1) 1 Le module n'est pas passivé. 1 (activé) X X 0 0 1 (activé) X 0 1 0 1 (activé) 0 0 1 0 L'utilisateur acquitte l'erreur (au moins 1 cycle E/S F) 1 (activé) 0 0 1 1 Le canal n'est plus passivé. 1 (activé) X X 0 0 Une erreur de canal survient. 2 Le module a détecté l'erreur. F-Host identifie l'erreur du module 3 F-Host procède à la passivation de la sortie. L'erreur est éliminée. 4 Les cellules grisées mettent en évidence les bits pertinents pour la ligne respective du tableau. 1) Bit dans l'image de sortie (voir Tab. 1/5) 2) Bit dans l'image d'entrée (voir Tab. 1/6) X = signal non pertinent ; 1 = signal 1 ; 0 = signal 0 Tab. 1/7 : Description de la procédure d'acquittement d'erreur de canal – exemple Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-17 1. Présentation du système CPX-FVDA-P La détection d'un court-circuit n'est pas possible à l'état passivé. Cela signifie que la présence d'un court-circuit n'est plus signalée après la passivation. Un acquittement est possible en laissant le bit d'acquittement en permanence sur « 1 ». L'acquittement automatique d'une erreur présente entraîne un temps d'attente de 5 secondes. Si l'erreur n'est éliminée qu'une fois le temps d'attente écoulé, la sortie n'est dépassivée qu'au cours du « F protocol cycle » suivant. Le module réagit de la même manière en cas de passivation par module et de réintégration automatique ou manuelle. Pour un acquittement en présence d'une erreur, le canal est de nouveau passivé automatiquement pendant la période de détection. En cas d'acquittement automatique indésirable, il convient de s'assurer, au moyen du programme utilisateur, que F-Host réinitialise l'acquittement. 1-18 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.3 Mode de fonctionnement du module de sortie Les commutateurs des canaux de sortie sont commandés par différents processeurs, en accords avec les spécifications du concept de sécurité. Pour ce faire, le module de sortie est équipé de 2 processeurs aptes à se surveiller mutuellement et à contrôler la capacité de commutation ainsi que la présence de courts-circuits et de courts-circuits transversaux au niveau des canaux (voir Fig. 1/1). Chaque circuit High side (circuit 24 V) d'un canal est couplé à un appareil de mesure de courant. Celui-ci est à même de mesurer les courants à partir d'env. 50 mA et de détecter des courants de charge et des courts-circuits. La structure de l'ensemble du module garantit une coupure des canaux de sortie, également en cas d'erreurs telles que : Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH – surtension, tension trop basse, surcharge, court-circuit et court-circuit transversal – panne ou dérangement de la communication via PROFIsafe – panne ou défaut de composants de sécurité individuels du module. 1-19 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.3.1 Possibilités d'application (exemples) Une utilisation sur des machines et des installations soumises à des exigences strictes en matière de sécurité est possible uniquement lorsque l'état sûr est atteint par la coupure de circuits électriques. Possibilités d’application : Cas Coupure sûre ... Canal Fonction sûre 1 – de l'alimentation de puissance des distributeurs internes du terminal de distributeurs avec isolation galvanique CH0 2 – Composant isolé et sans potentiel (p. ex. distributeurs, contacts, relais). CH1 + CH2 3 – l'alimentation de puissance des composants électroniques externes avec isolation galvanique de l'alimentation de puissance. Coupure sûre de l'alimentation de puissance (niveau de performance PL e, cat. 3; SIL 3) – contrôle cyclique du fonctionnement des circuits de coupure et de l'absence de courts-circuits transversaux 1) 1) Uniquement lorsque la détection des courts-circuits est active. Tab. 1/8 : Possibilités d'application pour le module de sortie CPX-FVDA-P 1-20 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Possibilité 1 : Coupure sûre de l'alimentation de puissance des distributeurs internes du terminal de distributeurs avec isolation galvanique via CH0. 1 2 3 1 Bobines du système pneumatique 3 Côté électronique interne 2 Isolation galvanique Fig. 1/5 : Coupure de l'alimentation de puissance des bobines internes au CPX Possibilité 2 : Coupure sûre des composants individuels sans potentiel via CH1 ou CH2 (p. ex. distributeurs, contacts, relais). Par exemple, un groupe de distributeurs externe ou interne peut être purgé par le biais d'un distributeur d'échappement externe. 1 1 Charge sans potentiel Fig. 1/6 : Coupure sûre des composants individuels sans potentiel Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-21 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Possibilité 3 : Coupure sûre de l'alimentation de puissance des composants électroniques externes avec isolation galvanique de l'alimentation de puissance. 1 2 3 1 Côté charge du composant, isolation galvanique 2 Isolation galvanique 3 En option, le côté électronique du composant peut être raccordé à l'alimentation 24 V mise à disposition par le module. Fig. 1/7 : Coupure sûre de l'alimentation de puissance des composants électroniques externes avec isolation galvanique de l'alimentation de puissance. 1-22 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1. Présentation du système CPX-FVDA-P 1.4 Exigences imposées aux actionneurs (CH0 ... CH2) Il convient de respecter les consignes suivantes pour une utilisation sécurisée (voir aussi les Caractéristiques techniques en annexe A.1): Charge admissible du canal 0 (CH0) Le canal 0 assure une coupure sûre pour un équipement minimal (1 distributeur) et maximal pour l'équipement nommé par la suite. Intensité maximale admissible : – Intensité permanente (courant de charge) : max. 1,5 A Equipement max. admissible en combinaison avec CPX-FVDA-P : – 16 distributeurs VTSA max. : VSVA-B-...-A1-1T1L VSVA-B-...-A2-1T1L VSVA-B-...-D1-1T1L Charge admissible des Les actionneurs ne doivent pas être sensibles à la surveilcanaux 1 et 2 (CH1 et CH2) lance des courts-circuits transversaux. Dans le cas contraire, la surveillance des courts-circuits transversaux doit être désactivée et remplacée par une autre procédure adéquate. Veillez à ce que des actionneurs à alimentation externe puissent être raccordés, dans la mesure où l'alimentation électrique s'effectue par des très basses tensions de sécurité. Nota En cas de raccordement de charges électroniques sur les canaux 1 et 2, la détection erronée d'un court-circuit peut survenir dans des conditions défavorables d'application. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 1-23 1. Présentation du système CPX-FVDA-P Valeurs maximales à respecter : – Longueur de câble : max. 200 m – Intensité permanente (courant de charge) : max. de 0,5 A par canal – Raccord de tension d'alimentation (0 V, +24 V) pour CH1 et CH2 disponible sur les raccords frontaux – Intensité permanente pour une tension non commutée UVAL (alimentation auxiliaire) 2,5 A Autres caractéristiques techniques, voir annexe A.1. Inductance de charge maximale admissible au niveau des canaux de sortie CH1 et CH2, voir Fig. A/1. 1-24 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Installation Chapitre 2 Installation Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2-1 2. Installation Table des matières 2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 2.2 Consignes générales pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de raccordement et de signalisation électriques . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 . . . . . . . . 2-3 2.3 2-2 2-3 2-5 2-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2. Installation 2.1 Consignes générales pour l'installation Avertissement • Utilisez exclusivement pour l'alimentation électrique des circuits électriques TBTS selon CEI/EN 60204-1 (Très Basse Tension de Sécurité, TBTS). Tenez compte également des exigences générales qui s'appliquent aux circuits électriques TBTS selon CEI/EN 60204-1. • Utilisez exclusivement des sources d'énergie qui ga- rantissent une isolation électrique fiable de la tension de service selon CEI/EN 60204-1. L'utilisation des circuits électriques TBTS permet d'assurer l'isolation (protection contre les contacts directs et indirects) selon CEI/EN 60204-1 (Equipement électrique des machines, exigences générales). 2.2 Raccordement des câbles et des connecteurs au bloc de raccordement Nota Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre des travaux de montage ou d'installation. • Etablir l'alimentation électrique seulement lorsque le produit est entièrement monté et que tous les travaux d'installation sont achevés. Le raccordement des actionneurs s'effectue sur le bloc de connexion. De cette manière, il devient p. ex. inutile de retirer les connecteurs et les câbles du bloc de raccordement lors du remplacement du module électronique. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2-3 2. Installation L’indice de protection du module dépend du bloc de raccordement utilisé ainsi que des connecteurs et des capuchons de protection employés. Vous trouverez de plus amples informations dans les pages suivantes et dans l’annexe A.2. Pour le raccordement, utilisez des connecteurs du catalogue de Festo ( www.festo.com/catalogue). La longueur max. admissible des câbles est de 200 m. Bloc de connexion CPX-M-4-M12x2-5POL Nota Pour atteindre l’indice de protection IP65/IP67 sur les modules entièrement montés et combinés à un bloc de raccordement de type CPX-M-4-M12x2-5POL : • Utilisez des connecteurs de la gamme d’accessoires Festo ( www.festo.com/catalogue) pour raccorder les actionneurs. • Serrer fermement les écrous-raccords des connecteurs. • Obturer les connecteurs femelles inutilisés avec des capuchons de protection de type ISK-M12 (Accessoires). Nota La fonction de surveillance des courts-circuits transversaux surveille les circuits propres à l'appareil. Les courts-circuits transversaux avec d'autres circuits doivent être exclus par l'utilisateur p. ex. par des mesures appropriées lors de l'installation. 2-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2. Installation 2.3 Eléments de raccordement et de signalisation électriques Le couvercle transparent du bloc de connexion permet de voir les LED et l'identificateur de module (exemple, voir Fig. 2/1). 1 Plaques signalétiques du bloc de connexion et du bloc d'interconnexion 1 2 3 4 5 2 LED témoin d'état de chaque sortie (jaune) 3 LED erreur de canal 6 pour chaque canal (rouge) 4 LED d'erreur de module (rouge) 7 5 LED FP (verte) 6 Identificateur de module FVDOP (pour le type CPX-FVDA-P) 7 Raccords électriques X1 ... 4 Fig. 2/1 : Eléments de signalisation et de connexion CPX-FVDA-P Pour des informations détaillées sur les LED, voir le paragraphe 4.3. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2-5 2. Installation 2.3.1 Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 Nota Les connecteurs femelles X1 à X4 situés sur le bloc de raccordement sont marqués en conséquence. La numérotation des connecteurs femelles correspond ici aux adresses de sortie. CPX-FVDA-P avec bloc de connexion CPX-M-4-M12X2-5POL Bloc de connexion Affectation des broches X1, X2 4 3 5 1 2 X1 X2 2 1 5 3 4 Connecteur femelle X1 1: 0 V CH1 1) 2: +24 V CH1 1) 3: F–DO(M) CH1 2) 4: F–DO(P) CH1 2) 5: FE (terre fonctionnelle) Connecteur femelle X2 1: 0 V CH2 1) 2: +24 V CH2 1) 3: F–DO(M) CH2 2) 4: F–DO(P) CH2 2) 5: FE (terre fonctionnelle) Affectation des broches X3, X4 4 3 5 1 2 X3 X4 2 1 5 3 4 Connecteur femelle X 3 1: n.c. 2: n.c. 3: n.c. 4: n.c. 5: FE (terre fonctionnelle) Connecteur femelle X4 1: n.c. 2: n.c. 3: n.c. 4: n.c. 5: FE (terre fonctionnelle) FE = Terre du système n.c. = libre (non connecté) 1) Tension non commutée UVAL utilisable pour l'alimentation de systèmes de puissance intelligents (alimentation auxiliaire) 2) Toutes les tensions de sortie sont également dérivées du rail de concact interne UVAL. Tab. 2/9 : Affectation des broches avec le bloc de connexion M12 Le filetage métallique du bloc de raccordement CPX-M-4-M12X2-5POL est raccordé en interne avec la broche 5 (terre du système FE). 2-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Mise en service Chapitre 3 Mise en service Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-1 3. Mise en service Table des matières 3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 3.2 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Opérations préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Réglage de l'adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Etapes de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . 3.4.1 Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Paramétrage et affichage des signaux avec la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Comportement au démarrage du module de sortie . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Réaction face à l’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.1 Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 3-5 3-5 3-5 3-8 3-9 3-10 3-12 3.3 3.4 3.5 3.6 3-2 3-16 3-18 3-18 3-18 3-19 3-23 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service 3.1 Remarques générales Versions de logiciels nécessaires Les versions de logiciels suivantes ainsi qu'un nœud de bus CPX au code de révision correspondant sont nécessaires à l'exploitation du module : Fichier GSDML Nœud de bus 1) Logiciel de commande (version) Code de révision 2) (version du logiciel d'API) à partir du fichier GSDML V 2.2 à partir de la rév. 18 Fabricant : Siemens – STEP 7 : à partir de la version 5.4 avec Service Pack SP5 ou supérieur – S7-Distributed Safety : à partir de la version 5.4 avec Service Pack SP5 ou supérieur Fabricant : Phoenix Contact – AUTOMATIONWORX, suite logicielle 2009 avec Service Pack SP3 ou supérieur – SafetyProg 2.4 (Build 356) ou supérieur 1) CPX-FB33, CPX-FB34 ou CPX-FB35 2) Code de révision du nœud de bus, voir plaque signalétique sur le nœud de bus (rév. ...) Tab. 3/1 : Versions requises La configuration dépend du système de commande utilisé. La procédure de base et les données de configuration requises sont présentées sur les pages suivantes. Fichier des caractéristiques d'appareils (GSDML) En combinaison avec le module de sortie CPX-FVDA-P, un fichier des caractéristiques d'appareils GSDML est nécessaire à la configuration et à la programmation. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-3 3. Mise en service Fournisseur La version actuelle pour terminaux CPX est disponible sur les pages Internet Festo à l'adresse : – www.festo.com/fieldbus En cas de questions et de problèmes techniques, prière de s'adresser au service Festo ou de contacter l'assistance téléphonique Festo. Le fichier GSDML doit être importé dans le projet du programme de configuration. Une fois l'importation terminée, il est possible de sélectionner le terminal CPX et le module de sortie CPX-FVDA-P dans le programme de configuration et de le modifier (p. ex. réglage des paramètres F). La configuration, le paramétrage et la mise en service du terminal CPX avec CPX-FVDA-P dépend du système de commande utilisé. La partie qui suit fournit des informations fondamentales à ce sujet. Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation du système de commande utilisé et dans l'aide en ligne du logiciel de configuration employé. Identificateur de module Chaque module possède sa propre désignation (identificateur de module). Reportez les identificateurs de module – en respectant l'ordre physique du terminal CPX, de gauche à droite – dans votre programme de configuration. Module (référence) Identificateur de module1) Octets E/S occupés 2) CPX-FVDA-P FVDO-P 6 octets S + 6 octets E 1) Identificateur de module dans la console manuelle ou dans la configuration matérielle du logiciel de programmation 2) 4 octets sont exclusivement utilisés pour la communication PROFIsafe. Tab. 3/2 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P 3-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service 3.2 3.2.1 Mise en service Opérations préalables à la mise en service Opérations à exécuter en vue de la mise en service : 1. S'assurer que le terminal CPX est correctement monté (voir Description du système CPX). 2. Contrôler le câblage (câbles de raccordement, occupation des contacts) (voir chapitre 2). 3. Démonter le bloc de connexion du module de sortie (voir section 5.2). 4. Vérifier que le module est en parfait état. 5. Régler l'adresse PROFIsafe au moyen du micro-interrupteur DIL situé sur le module et monter le bloc de connexion (voir section 3.2.2). 3.2.2 Réglage de l'adresse PROFIsafe Le module de sortie est commandé par un F-Host via PROFIsafe et requiert une adresse PROFIsafe pour une identification univoque. L'adresse PROFIsafe est définie par le logiciel de configuration et est codée binairement directement sur le module de sortie au moyen du micro-interrupteur DIL. Les deux réglages doivent concorder. Le micro-interrupteur DIL se trouve directement sur le module électronique et peut être réglé lorsque le bloc de connexion est démonté (voir Fig. 1/2). Les adresses PROFIsafe admissibles sont comprises entre 1 et 1023. Le réglage du micro-interrupteur DIL est analysé pendant la phase de démarrage du firmware. Pour accepter le changement d'adresse, le module doit donc être redémarré en procédant à une nouvelle activation de l'alimentation de puissance UVAL ! Des renseignements sur l'attribution d'une adresse au moyen d'un logiciel de configuration sont fournis dans la documentation du logiciel utilisé. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-5 3. Mise en service Nota Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Ne jamais retirer le module électronique du module d'interconnexion ou l'enfoncer dans le module d'interconnexion lorsqu'il est sous tension ! Les modules électroniques contiennent des composants sensibles à l'électricité statique. • Respectez les consignes concernant la manipulation des composants sensibles aux charges électrostatiques. • Avant le montage ou le démontage de modules, dé- chargez-vous électrostatiquement pour protéger les modules des décharges d'électricité statique. Nota En raison de sa taille, le micro-interrupteur DIL est un composant fragile mécaniquement. • Pour le réglage, utilisez un petit outil non tranchant (p ex. un tournevis d'horloger) et procédez avec précaution. L'adresse PROFIsafe 0 est préréglée en usine. La figure suivante présente le mirco-interrupteur DIL et des exemples d'adressage. 1 Exemple d'adressage – Adresse PROFIsafe 578 2 Valeur décimale en position ON 3 Exemple de calcul – Elément de commutation DIL 2, 7 et 0 (10) sur ON 1 2 1 2 4 8 16 32 64 128 256 512 3 2 + 64 + 512 = 578 Fig. 3/1 : Micro-interrupteur DIL x10 pour le réglage de l'adresse PROFIsafe – codage binaire 3-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service Voici comment régler l'adresse PROFIsafe sur le micro-interrupteur DIL : Nota Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre des travaux de montage ou d'installation. • Etablir l'alimentation électrique seulement lorsque le produit est entièrement monté et que tous les travaux d'installation sont achevés. 1. Mettre les alimentations du terminal CPX hors tension. 2. Retirer le bloc de connexion (voir section 5.2). 3. A l'aide d'un outil adéquat, p. ex. un tournevis d'horloger, régler avec précaution l'adresse PROFIsafe souhaitée sur le micro-interrupteur DIL. Lors du montage, respecter les consignes de la section 5.2 (vissage sans contrainte, surfaces de raccordement propres, etc.). 4. Remonter le bloc de connexion. Couple de serrage 0,9 ... 1,1 Nm. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-7 3. Mise en service 3.2.3 Etapes de la mise en service La documentation du fabricant du F-Host fournit des renseignements détaillés sur la configuration, la programmation et la mise en service en relation avec le F-Host utilisé. La description du nœud de bus CPX donne des indications sur la configuration et la mise en service du terminal CPX. Opérations à exécuter lors de la mise en service : 1. Intégrer le fichier GSDML dans le logiciel de configuration du F-Host (voir la description du nœud de bus CPX). 2. Configurer et paramétrer le module de sortie avec le logiciel de configuration du F-Host. – Intégrer le terminal CPX dans la configuration (voir la description du nœud de bus CPX correspondant). – Intégrer le module de sortie dans la configuration CPX. – Régler l'adresse de départ des entrées et des sorties. – Régler les paramètres PROFIsafe du module de sortie (voir section 3.3) – Le cas échéant, régler les paramètres standard du module de sortie (voir sections 3.4 et 3.4.1) 3. Créer le programme de sécurité et le charger. 4. Mettre en service le terminal CPX au niveau du bus de terrain (PROFINET IO) et tester son comportement à l'essai. 3-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service 3.3 Paramètres PROFIsafe du module de sortie CPX-FVDA-P Il est possible de voir ou de régler des paramètres spécifique à PROFIsafe à l'aide du configurateur de F-Host (p. ex. config. matérielle). Ils sont marqués dans le fichier GSDML conformément au profil PROFIsafe. Ainsi, l'accès n'est possible qu'après saisie du mot de passe dans F-Host. Paramètres PROFIsafe Description générale Pour CPX-FVDA-P : Valeur F_CHECK_IPAR Définit si les paramètres individuels d'appareil (paramètres du module CPX) doivent être pris en considération lors du contrôle de cohérence (calcul CRC) du télégramme de données utiles F. – CPX-FVDA-P ne fournit aucun paramètre individuel d'appareil. – No check (ne peut pas être modifié) F_CHECK_SEQNR Définit si le numéro séquentiel doivent être pris en considération lors du contrôle de cohérence (calcul CRC) du télégramme de données utiles F. – CPX-FVDA supporte uniquement le mode V2. En mode V2, le numéro séquentiel est toujours intégré dans le contrôle CRC2. – Check (ne peut pas être modifié) F_SIL Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) attendu par le module. – CPX-FVDA-P satisfait aux exigences jusqu'à SIL 3. – SIL 1 – SIL 2 – SIL 3 F_CRC_LENGTH Communique à F-HOST la longueur de la clé CRC2 à attendre dans le télégramme de sécurité. – Ce paramètre ne peut pas être modifié pour CPXFVDA-P, car la clé CRC2 occupe toujours 3 octets. – 3 octets pour CRC (ne peut pas être modifié) F_BLOCK_ID Indique si l'enregistrement peut – CPX-FVDA-P ne fournit auêtre élargi de 4 octets pour la vacun paramètre individuel leur de F_iPar_CRC. Le paramètre d'appareil. F_Block_ID a la valeur 1 lorsque le paramètre F_iPar_CRC est présent, sinon, il a la valeur 0. – 0 (ne peut pas être modifié) F_PAR_VERSION Indique le mode opératoire – CPX-FVDA-P travaille excluPROFIsafe de l'appareil. sivement en MODE V2 de Le réglage 1 correspond au MODE PROFIsafe. V2 de PROFIsafe. – 1 (ne peut pas être modifié) Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-9 3. Mise en service Paramètres PROFIsafe Description générale Pour CPX-FVDA-P : Valeur F_SOURCE_ADD (adresse source PROFIsafe) Adresse source PROFIsafe univoque de F-Host. – Adresse source PROFIsafe univoque de F-Host. prédéfini par F-Host F_DEST-ADD (adresse de destination PROFIsafe) Adresse de destination PROFIsafe – CPX-FVDA-P compare les univoque de F-Device au sein du deux réglages afin de vérifier résau PROFIsafe. L'adresse réglée l'authenticité de la connexion au moyen du logiciel de (voir section 3.2.2) configuration doit concorder avec l'adresse PROFIsafe réglée sur le module de sortie au moyen du micro-interrupteur DIL. – 0 ... 1023 (0 est pas autorisé) F_WD_Time Intervalle (Watchdog Time) au sein duquel un télégramme de sécurité actuel et valide doit arriver de F-Host. Si ce n'est pas le cas, le F-Device passe en état sécurisé. – L'intervalle doit être réduit de telle manière que le système puisse répondre suffisamment vite à des pannes ou des dérangements de la communication. Autrement, l'intervalle doit être suffisamment long pour que les temporisations usuelles lors de la transmission soit tolérables. La cadence pour l'appel du programme de sécurité doit être inférieure à l'intervalle réglé. – 12 ... 65535 [ms] F_iPAR_CRC CRC par le biais des paramètres individuels d'appareils (i-Parameter). – CPX-FVDA-P ne fournit aucun paramètre individuel d'appareil. – 0 (ne peut pas être modifié) Tab. 3/3 : Paramètres PROFIsafe 3.4 Paramètres de module CPX du module de sortie CPX-FVDA-P La réaction du module de sortie CPX-FVDA-P peut être paramétrée. Les paramètres qui influencent les messages de diagnostic ou d'erreur se rapportent uniquement au système de diagnostic du CPX et non aux canaux de diagnostic du protocole de sécurité. 3-10 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service Pour de plus amples informations relatives au paramétrage, se reporter à la description du système ou à la description du nœud de bus CPX. Le tableau suivant donne une vue d'ensemble des paramètres de module CPX disponibles du module de sortie. Vue d'ensemble des paramètres de module CPX-FVDA-P Fonction n°1) Bit Paramètre de module Préréglage 4 828 + m * 64 + 0 0, 1 2 3 ... 7 Réservé Surveillance de la tension d'alimentation UVAL Réservé – 4 828 + m * 64 + 1 ... 5 0 ... 7 Réservé – 4 828 + m * 64 + 6 0 1 2 3 4 5 6,7 Diagnostic général, canal 0 Diagnostic général, canal 1 Diagnostic général, canal 2 Réservé Diagnostic général, module Diagnostic général, protocole Failsafe Réservé Actif Actif Actif 0 1 2 3 ... 7 Surveillance rupture de fil, canal 0 Surveillance rupture de fil, canal 1 Surveillance rupture de fil, canal 2 Réservé Inactif Inactif Inactif 4 828 + m * 64 + 8 ... 21 0 ... 7 Réservé pour PROFIsafe – 4 828 + m * 64 + 22 4 828 + m * 64 + 23 0 ...7 0, 1 Position du micro-interrupteur DIL 0 ... 7 Position du micro-interrupteur DIL 8, 9 0 1) 4 828 + m * 64 + 7 Actif – – Actif Actif – – 1) Paramètres uniquement lisibles par la console manuelle et l'interpréteur de commande (CI). Tab. 3/4 : Vue d'ensemble – paramètres de module CPX-FVDA-P Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-11 3. Mise en service 3.4.1 Paramètres de module CPX, CPX-FVDA-P en détail Paramètres du module : Surveillance de la tension d'alimentation UVAL Console manuelle N° de fonction 4 828 + m * 64 + 0 Description Ce paramètre influence le comportement diagnostic du module lors de la détection d'une surtension ou d'une tension trop basse au niveau de UVAL (voir aussi Caractéristiques techniques, Surveillance de la tension d'alimentation). Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver (inhiber) le message de diagnostic en cas de détection d'une surtension ou d'une tension trop basse. Lorsque le message de diagnostic est activé, le processus est le suivant cas de détection d'une surtension ou d'une tension trop basse UVAL. L'erreur : – est envoyée au nœud de bus CPX. – est indiquée par la LED d'erreur de module. Bit Message de diagnostic Surveillance Tension d'alimentation Bits 0, 1 Réservé Bit 2 Surveillance de la tension d'alimentation UVAL Bits 3 à 7 Réservé m = numéros de modules (0 ... 47) [Monitor Vout/Vval] Valeurs 0 = inactif 1 = activé (réglage par défaut) [Inactive] [Active] Remarque La fonction de surveillance n'est pas influencée et continue d'être active. La désactivation du diagnostic en cas de détection d'une tension trop basse UVAL n'a de sens que si un autre module raccordé à la tension commutée (p. ex. une interface pneumatique) dispose d'une propre fonction de détection de tension trop basse et peut délivrer un message d'erreur correspondant. Tab. 3/5 : Surveillance de la tension d'alimentation UVAL 3-12 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service Paramètres du module : Diagnostic général Console manuelle N° de fonction 4828 + m * 64 + 6 ; Description Ce paramètre influence le comportement de diagnostic général du module. Il définit si les messages d'erreur spécifiques aux canaux, aux modules ou aux protocoles doivent être inhibés ou signalés. Lorsque le diagnostic est activé, le processus est le suivant. L'erreur correspondante : – est envoyée au nœud de bus CPX. – est indiquée par la LED d'erreur de module. Les exceptions citées en remarque sont à prendre en considération. Bit Diagnostic général Bit 0 : canal 0 Bit 1 : canal 1 Bit 2 : canal 2 Bit 3 : Réservé Bit 4 : module Bit 5 : protocole Failsafe Bits 6, 7 : Réservé [General diagnosis] [Channel 0] [Channel 1] [Channel 2] Valeurs 0 = inactif – inhibition du message d'erreur 1 = actif – communication de l'erreur (réglage par défaut) [Inactive] [Active] Remarque Exceptions : – Les messages d'erreur portant sur une rupture de fil ne peuvent pas être influencés par ce paramètre. La fonction de surveillance de rupture de fil peut toutefois être activée ou désactivée au moyen du paramètre Surveillance rupture de fil (voir Tab. 3/7). – Pour les messages d'erreur spécifiques aux modules, les messages de diagnostic du protocole Failsafe ne sont pas inhibés. m = numéro de module (0 à 47) [Module] [Failsafe protocol] Tab. 3/6 : Diagnostic général Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-13 3. Mise en service Paramètres du module : Surveillance de rupture de fil Console manuelle N° de fonction 4828 + m * 64 + 7 ; Description Définit si le canal concerné doit être surveillé par rapport à une rupture de fil. La désactivation de la fonction de surveillance de rupture de fil est nécessaire quand : – une charge plus petite que la charge minimale spécifiée doit être commutée ou – le signal électrique est également fourni par des relais externes qui, de leur côté, isolent le circuit électrique. Bit Surveillance de rupture de fil Bit 0 : canal 0 Bit 1 : canal 1 Bit 2 : canal 2 Bits 3 à 7 : Réservé [Monitor wire fracture] [Channel 0] [Channel 1] [Channel 2] Valeurs 0 = inactif 1 = actif Préréglages : – Canal 0 : inactif – Canal 1 : inactif – Canal 2 : inactif [Inactive] [Active] Remarque La surveillance de rupture de fil n'est possible que lorsque le canal est commuté. Lorsque la surveillance est active et en présence d'une rupture de fil, la LED d'erreur du canal concerné clignote. Lorsque la surveillance est désactivée, tout message de diagnostic éventuellement émis est réinitialisé. m = numéro de module (0 à 47) Tab. 3/7 : Surveillance rupture de fil (spécifique aux canaux) 3-14 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service Paramètres du module : position du micro-interrupteur DIL Console manuelle N° de fonction 4828 + m * 64 + 22 ; 4 828 + m * 64 + 23 Description Spécifie la position de l'interrupteur de sélection d'adresse PROFIsafe sur le module. En plus du paramètre PROFISsafe F_DEST_ADD (voir section 3.3), il est possible de lire la position de l'interrupteur de sélection d'adresse au moyen du paramètre CPX à des fins de diagnostic – p. ex. à l'aide de la console manuelle (read only). Bit Lowbyte (4828 + m * 64 + 22) Bit 0 : SW 0 Bit 1 : SW 1 ... Bit 7 : SW 7 Highbyte 4828 + m * 64 + 23) Bit 0 : SW 8 Bit 1 : SW 9 Bits 2 à 7 : réservé ou 0 Valeurs Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 SW 0 Lowbyte 0 0 0 0 0 0 SW 9 SW 8 Highbyte m = numéro de module (0 à 47) [PROFIsafe Addr] 0: l'élément de commutation est positionné sur OFF. [0] 1: l'élément de commutation est positionné sur ON. [1] Remarque Tab. 3/8 : Ce paramètre peut être modifié uniquement en changeant la position du microinterrupteur DIL (read only). Position du micro-interrupteur DIL Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-15 3. Mise en service 3.4.2 Paramétrage et affichage des signaux avec la console manuelle (MMI) La console manuelle CPX-MMI-1 offre des fonctions confortables aidant à la mise en service. La console manuelle permet de lire les paramètres du module CPX et de les modifier si nécessaire. Les paramètres PROFIsafe du module ne peuvent pas être influencés par la console manuelle pour des raisons de sécurité. Des informations générales concernant le fonctionnement de la console manuelle ainsi que la mise en service du terminal CPX avec la console manuelle se trouvent dans la description de la console manuelle, type P.BE.CPX-MMI-1-... . Les fonctions de base de la console manuelle sont supposées connues dans ce qui suit. Le menu principal de la console manuelle indique le nom [FVDA Output Module Safety] pour le module de sortie. Le texte abrégé [FVDO-P] s'affiche dans l'en-tête de la console manuelle. Le schéma ci-dessous montre un exemple : 1 __System overview__ CPX-Terminal 0: FB34-RIO Profinet Remote I/O 1: 2AI Analogue Input Module 2: 2AI Analogue Input Module 3: FVDO-P Output Module Safety __________________ Diag <--> OK 2 <-_____3: FVDO-P___-> Monitoring (M) Diagnostics (D) Parameters (P) Module data (MD) ___________________ Back OK 1 Identificateur de module dans le menu 2 Identificateur de module dans l'en-tête principal (ici le troisième module) du sous-menu du système pour un module Fig. 3/2 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P sur la console manuelle 3-16 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service La figure suivante présente, à titre d'exemple, les représentations spéciales du module de sortie CPX-FVDA-P. Attention : les menus [Forcing], [Fail safe] et [Idle mode] pour le module de sortie CPX-FVDA-P ne sont pas supportés. <-_____3: FVDO-P____-> Monitoring (M) Diagnostics (D) Parameters (P) Module data (MD) <-___3: FVDO-P :M____-> Process State Valve ____________________ Back OK 1 CH 0 Ext. CH 1 CH 2 _____________________ Back <-> <-___3: FVDO-P :D____-> 2 No error detected 4 ____________________ Back <-> <-___3: FVDO-P :MD___-> Output Module Safety Type code: 193/1 Revision: xxx Serial No.: 0xAA55CC33 PROFIsafe Addr: 0x2AA 10 1010 1010 ____________________ Back <-> 1 Monitoring (M) 2 Diagnostics (D) 3 <-___3: FVDO-P :P____-> Monitor Vout/Vval: Active General diagnosis . Channel 0: Active . Channel 1: Inactiv . Channel 2: Activ . Module: Active . Failsafe protocol: Active Monitor wire fracture . Channel 0: Active . Channel 1: Active . Channel 2: Active _____________________ Back <-> Edit 3 Parameters (P) – représentation de principe 4 Module data (MD) Fig. 3/3 : Représentations spéciales pour CPX-FVDA-P sur la console manuelle Lors de l'appel de l'instruction [Monitoring/Forcing (M)], l'état des 3 canaux s'affiche. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-17 3. Mise en service 3.5 Remarques concernant le fonctionnement Nota Les canaux 1 et 2 doivent être commutés au moins une fois par semaine afin d'assurer une utilisation conforme de ces canaux. 3.5.1 Comportement au démarrage du module de sortie Lors de l'activation de l'alimentation électrique UEL/SEN, la LED d'erreur de module s'allume pendant env. 500 ms. Lors de l'activation de l'alimentation de puissance UVAL, les LED d'erreur de canal s'allument pendant env. 500 ms. Du point de vue du module, l'ordre de l'activation peut être quelconque. En cas d'activation simultanée des deux alimentations, les LED mentionnées s'allument toutes les deux (voir aussi Tab. 4/7). La LED FP clignote jusqu'au paramétrage correct par un maître PROFIsafe. Une fois le paramétrage correct réalisé, la LED FP s'allume et le module est opérationnel (voir Tab. 4/8). 3.5.2 Réaction face à l’erreur Etat sécurisé (concept de sécurité) Le principe du concept de sécurité repose sur le fait qu'il existe un état sécurisé pour toutes les grandeurs du process. Pour le module de sortie numérique, la valeur est « 0 ». Dans les cas suivants, les valeurs de sortie sécurisées préréglées (0) sont en vigueur pour le module de sortie. 3-18 – Démarrage (lancement) du système F – Erreurs au niveau de la communication de sécurité (erreur de communication PROFIsafe) – Erreurs internes détectées par l'auto-test (p. ex. une tension basse) Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service – Cas d'erreur identifiable en dehors du module (court-circuit, court-circuit transversal) Pour de plus amples informations sur la réaction en cas d'erreur, se reporter aux sections 4.2 et 4.3.4. 3.6 Configuration avec Siemens STEP 7 (exemple) Les exemples de configuration décrits dans ce chapitre se basent sur l'utilisation d'un API Siemens et du logiciel de configuration et de programmation Siemens STEP_7, version 5.4. L'utilisation du logiciel STEP7 est supposée connue par la suite. Consultez tout d'abord la description de votre nœud de bus CPX pour connaître la marche à suivre lors de la configuration d'un terminal CPX. Les informations contenues dans les sections suivantes se rapportent exclusivement au module de sortie CPX-FVDA-P. Une fois le fichier GSDML installé et le logiciel de configuration (config. matérielle) intégré au réseau du projet, vous pouvez ajouter le module de sortie au tableau de configuration du système CPX (voir aussi la description du nœud de bus CPX). Vous pouvez ensuite régler les adresses de départ des entrées et sorties ainsi que les paramètres PROFIsafe et les paramètres standard du module. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH • Cliquez deux fois sur la ligne du module de sortie CPX-FVDA-P du tableau de configuration. La fenêtre de dialogue « Eigenschaften – FVDA-P » (« Propriétés – FVDA-P ») s'affiche. • Sous l'onglet [Adressen] ([Adresses]) de la fenêtre de dialogue, réglez les adresses de départ souhaitées des entrées et des sorties (voir figure suivante). 3-19 3. Mise en service 1 2 3 1 Module de sortie CPX-FVDA-P dans le catalogue matériel 2 Module de sortie CPX-FVDA-P dans le tableau de configuration du terminal CPX 3 Adresses de départ du module de sortie pour les entrées et sorties (ici 44) Fig. 3/4 : Configuration du terminal CPX avec Siemens STEP 7 – Config. matérielle 3-20 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service Le deuxième onglet de la fenêtre de dialogue « Propriétés – FVDA-P » (« Eigenschaften – FVDA-P ») permet d'accéder aux paramètres standard du module de sortie. Attention : les paramètres PROFIsafe représentés ici ne sont pas tous pertinents pour le module de sortie. Pour obtenir des informations détaillées sur les paramètres, reportez-vous à la section 3.4.1. Fig. 3/5 : Paramètres standard du module de sortie CPX-FVDA-P Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-21 3. Mise en service Le troisième onglet de la fenêtre de dialogue « Eigenschaften – FVDA-P » (« Propriétés – FVDA-P ») permet d'accéder aux paramètres PROFIsafe du module de sortie. • Sous [F_Dest_Add], réglez l'adresse de destination PROFIsafe correcte (voir figure suivante). Le réglage doit concorder avec le réglage du micro-interrupteur DIL sur le module (voir Fig. 3/1). Pour obtenir des informations détaillées sur les paramètres, reportez-vous à la section 3.3. Fig. 3/6 : Paramètres PROFIsafe 3-22 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3. Mise en service 3.6.1 Exemple d'adressage Exemple d'adressage : terminal CPX avec système pneumatique VTSA Adresses utilisées à partir de l'octet d’entrée/de sortie 42 : 2 8D0 8DI 3 A50.0....A50.7 E43.0....E43.7 A43.0....A43.7 1 A46.0....A49.7 E46.0....E49.7 A42.0....E42.7 Module n° : 0 8 A44.0....A45.7 E44.0....E45.7 Bits d'état : E42.0....E42.7 7 4 8DO 4A 1 2 3 4 1 Nœud de bus CPX-FB34 2 Module de sortie avec 8 sorties numériques 3 Module d'E/S multiples avec 8 entrées numériques et 8 sorties numériques 4 Module de sortie CPX-FVDA-P (respectivement 6 octets pour les entrées et les sorties) 5 4A 6 5 Interface pneumatique (micro-interrupteur DIL réglé sur 8 sorties numériques) 6 Pneumatique VTSA 7 Données utiles F (respectivement 2 octets pour les entrées et les sorties) 8 Plage non utilisable (respectivement 1 octet pour l'état/la commande et 3 octets pour CRC) Fig. 3/7 : Exemple d'adressage Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 3-23 3. Mise en service N° du module Module Adresse E Adresse S (A) 0 Nœud de bus de terrain CPX-FB34 Module CPX-FB34 PNIO [Status] 42 – 1 Module numérique à 8 sorties CPX-8DA [8DO] – 42 2 Module d'E/S multiples numérique CPX-8DE-8DA [8DI/8DO] 43 43 3 Module de sortie CPX-FVDA-P CPX-FVDA-P 44 ... 49 44 ... 49 4 VTSA : interface pneumatique 1) VABA-S6-1-X2 [8DO] – 50 – VTSA : Module pneumatique VABV-S4-1-T2... – – – VTSA : Module pneumatique VABV-S4-2-T2... – – 1) Le nombre des adresses de sortie occupées est prédéfini par le micro-interrupteur DIL (ici 8DO) Tab. 3/9 : Adresses d'entrée et de sortie pour l'exemple (voir Fig. 3/7 3-24 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Diagnostic et traitement des erreurs Chapitre 4 Diagnostic et traitement des erreurs Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-1 4. Diagnostic et traitement des erreurs Table des matières 4. Diagnostic et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 4.2 4.3 Aperçu des possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . Diagnostic à l'aide des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Traitement des erreurs et paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup ») . . . . . 4.3.3 État de service normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.4 Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic via le nœud de bus CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 4-4 4-6 4-9 4-11 4-11 4-12 4-13 4-13 4.4 4-2 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.1 Aperçu des possibilités de diagnostic Le terminal CPX offre de nombreuses possibilités de diagnostic et de traitement des erreurs : Le module de sortie offre les possibilités de diagnostic et de traitement des erreurs suivantes : Possibilité de diagnostic Description sommaire voir Diagnostic local LED Les LED du module signalent des erreurs de canal ou de module. Paragraphe 4.3 Console manuelle (MMI) Sur la console manuelle, les informations de diagnostic du module peuvent être affichées de façon confortable et commandée par menu. Paragraphe 4.4.1 et description de la console manuelle Interrogation de l’état du système (interrogation des bits d’état) 8 bits d’état du terminal CPX permettent d'afficher l’ensemble des messages diagnostic (messages d’erreur globaux). Paragraphe 4.2 ainsi que description du système CPX et description de nœuds de bus CPX Interface de diagnostic E/S CPX-FVDA-P signale des dérangements spécifiques sous forme de numéros d'erreur au nœud de bus. L’interface de diagnostic E/S permet de lire ces données. Description du système CPX Diagnostic spécifique au bus de terrain En fonction du nœud de bus (p. ex. DPV1) Description du nœud de bus CPX Diagnostic via nœuds de bus Tab. 4/1 : Possibilités de diagnostic Les erreurs spécifiques au module de sortie CPX-FVDA-P sont signalées et supprimées en fonction du paramétrage des modules. Les erreurs signalées peuvent être analysées en fonction du protocole bus utilisé. Sur place, les erreurs sont indiquées par la LED d'erreur et peuvent si nécessaire être évaluées à l'aide de la console manuelle. Des informations sur les possibilités de diagnostic du terminal CPX sans son intégralité ou de tous les modules sont fournies dans la description du système CPX ou dans la description du nœud de bus CPX utilisé. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-3 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.2 Messages d'erreur possibles du module de sortie CPX-FVDA-P Nota • Remplacez impérativement le module en cas de défaut interne ! • Envoyez le module défectueux à Festo (observation du produit). Assurez vous de la traçabilité de l'appareil. N° d'erreur 2 2) Affichage de la console manuelle Description Traitement des erreurs [Short circuit] Court-circuit/surcharge à la sortie • Eliminer le court-circuit • Acquittement et réintégration du module ou du canal 3 5 3) 1) [Wire fracture/ idling current I/O] Rupture de fil [Undervoltage in power supply] Tension insuffisante de la tension d'alimentation (UVAL) • Vérifier les câbles et les actionneurs raccordés, les remplacer si nécessaire. • Remédier au manque de ten- sion • Acquittement et réintégration du module 61 1) [Overvoltage in power supply] Surtension de la tension d'alimentation (UVAL) • Remédier à la surtension • Acquittement et réintégration du module 65 66 1) 1) [F_DEST_ADD mismatch] L'adresse PROFIsafe réglée au moyen du micro-interrupteur DIL ne correspond pas au réglage sur le maître PROFIsafe (F_DEST_ADD). • Vérifier l'adresse réglée ou le [F-Communication fault] Erreur au niveau de la communication sûre • Vérifier F-Host • Acquittement et réintégration paramètre F_DEST_ADD. Corriger l'adresse ou envoyer des nouveaux paramètres. du module 4-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs N° d'erreur 67 1) Affichage de la console manuelle Description Traitement des erreurs [F-Communication timeout] Dépassement de temps lors de la transmission PROFIsafe. Le déroulement temporel de la communication PROFIsafe est perturbé. • Vérifier le programme dans F-Host • Contrôler les voies de com- munication • Contrôler le dépassement de temps (paramètre F_WD_Time) • Acquittement et réintégration du module 68 2) [Leakage current] Erreur de court-circuit transversal (erreur court-circuit parallèle) au niveau de la sortie • Remédier au court-circuit transversal • Acquittement et réintégration du module ou du canal 69 145 1) 1) [F-Parameter fault] [Built-in self test failed] Erreur dans le paramétrage sûr (paramétrage « safety » non valide). Impossible d'établir la communication PROFIsafe • Vérifier les paramètres PROFI- Erreur lors de l'auto-test ; le module a constaté une erreur lors de l'auto-test. • Réactiver la tension d'alimen- safe • Envoyer les paramètres corrigés tation UVAL. Le module est ainsi redémarré. Si l'erreur persiste, remplacer le module. 1) Tous les canaux du module sont passivés (CH0 ... CH2 sont désactivés) 2) Si la fonction « Passivation par canal » est activée, seul le canal concerné est passivé. Autrement, voir note en bas de page 1) 3) N'entraîne pas de coupure de sûreté Tab. 4/2 : Messages d'erreur possibles Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-5 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.3 Diagnostic à l'aide des LED LED situées sous le couvercle transparent du module et permettant d'effectuer le diagnostic sur place : 1 LED d’erreur de 1 module (rouge) 2 LED FP (verte) - 2 Failsafe Protocol 3 LED erreur de canal (rouge) ; une par canal 4 LED d'état (jaune) ; une par canal 4 3 Fig. 4/1 : Témoins LED du module de sortie CPX-FVDA-P Pendant la phase de démarrage, la LED d'erreur s'allume pendant env. 500 ms. En fonctionnement normal, les LED suivantes sont allumées : – LED FP – Failsafe Protocol (verte) – LED d'état (jaune) des canaux actifs La LED d'état des canaux inactifs et les LED d'erreur de canal et de module sont éteintes. Nota L'affichage par LED du module n'est pas conçu avec pour fin la sécurité. • Attention : les LED ne doivent pas être interprétées dans le but de prendre des mesures de sécurité. 4-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs LED d'erreur de module LED (rouge) Procédure Etat Signification/traitement des erreurs ON Fonctionnement correct aucun spécifique à l'erreur Erreur d'auto-test Pour supprimer une erreur d'autotest, désactiver puis réactiver la tension de service (Power Off/On). 1) ON Erreur de module (p. ex. tension basse de l'alimentation du module, paramétrage « safety » manquant ou erreur au niveau de la communication sûre) Remédier au manque de tension ou corriger le paramétrage. OFF LED éteinte LED clignote OFF LED allumée 1) En cas de persistance d'erreur d'auto-test, remplacer le module ! Tab. 4/3 : LED d'erreur de module LED d’erreur de canal LED (rouge) Procédure Etat Signification/traitement des erreurs ON Fonctionnement correct aucun dépend de l’erreur Rupture de fil Remédier à la rupture de fil ON Court-circuit transversal au niveau de la sortie ou erreur de court-circuit/ surcharge au niveau de la sortie (en fonction du numéro d'erreur) Remédier au court-circuit transversal ou au court-circuit/à la surcharge OFF LED éteinte LED clignote OFF LED allumée Tab. 4/4 : LED d’erreur de canal Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-7 4. Diagnostic et traitement des erreurs LED d'état 1) LED (jaune) Procédure Etat Signification/traitement des erreurs ON Canal inactif (logique 0) Le système d'alimentation de puissance correspondant est désactivé. Canal actif (logique 1) La ligne d'alimentation de puissance correspondante est activée. OFF LED éteinte ON OFF LED allumée Tab. 4/5 : LED d'état LED FP (FP signifiant Failsafe protocol – protocole sans faille) LED (verte) Procédure ON OFF LED clignote ON OFF Etat Signification/traitement des erreurs – Attendre le paramètre « safety » ou – erreur d'adresse PROFIsafe ou – erreur CRC, paramètre PROFIsafe – Le module attend le paramétrage par F-Host – L'adresse PROFIsafe ne correspond pas au paramétrage « safety ». – Protocole sans faille actif – Le module communique avec un F-Host via protocole PROFIsafe. – Paramétrage « safety » non valide. Impossible d'établir la communication PROFIsafe. LED allumée Tab. 4/6 : LED FP 4-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.3.1 Traitement des erreurs et paramétrage La figure ci-dessous indique comment traiter les erreurs du module de sortie. Les différents paramètres de module, représentés par des interrupteurs dans le schéma, permettent, si besoin est, de supprimer la transmission et l’affichage des erreurs. Les paramètres sont décrits au chapitre 3.4.1. Message d'erreur au nœud de bus 0 1 Surveillance de la tension d'alimentation UVAL La LED s'allume ou clignote en fonction de l'erreur (voir Tab. 4/9) LED d'erreur de module 0 1 Diagnostic général, module Erreur n° 5 Erreur n° 145 Tension basse Erreur d'auto-test 0 1 Diagnostic général Protocole Failsafe Erreur n° 65, 66, 67, 69 ... ou Erreur n° 61 Surtension 1 2 1 Paramètre « Surveillance tension trop basse distributeurs » 3 2 Paramètre « Diagnostic général, module » 3 Paramètre « Diagnostic général, protocole Failsafe » Fig. 4/2 : Principe du traitement des erreurs et paramétrage – Partie 1 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-9 4. Diagnostic et traitement des erreurs Message d'erreur à propos du nœud de bus de terrain LED d'erreur de canal 1 Diagnostic général Canal 0 0 La LED s'allume ou clignote en fonction de l'erreur (voir Tab. 4/9) 0 1 Diagnostic général Canal 1 ... 2 0 1 Surveillance de rupture de fil Canal 0 0 1 Surveillance de rupture de fil Canal 1 ... 2 Erreur n° 2 Erreur n° 2 Erreur n° 3 Erreur n° 3 Court-circuit/s urcharge/ Canal 0 Court-circuit/s urcharge/ Canal 1 ... 2 Rupture de fil Canal 0 Rupture de fil Canal 1 ... 2 ou ou Erreur n° 68 Erreur n° 68 Court-circuit transversal Canal 0 Court-circuit transversal Canal 1 ... 2 2 1 1 Paramètres de module (position interrupteur illustrée = paramétrage par défaut) 2 Erreurs spécifiques aux canaux Fig. 4/3 : Principe du traitement des erreurs et paramétrage – Partie 2 4-10 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.3.2 Réaction lors de la phase de démarrage (phase « startup ») N° LED d'état LED FP LED d'erreur de canal LED Image Evénement/état d'erreur E/S de module 1a *) 0 *) Startup – Activation de l'alimentation électrique UEL/SEN 0 *) Startup – Activation de l'alimentation de puissance des distributeurs UVAL 0 Attendre le paramètre « safety » 500 ms 1b *) 500 ms 2 *) L'ordre dépend de l'ordre dans lequel l'alimentation de puissance et l'alimentation de service sont activées. En cas d'activation simultanée, 1a et 1b surviennent ensemble. Tab. 4/7 : Réaction lors de la phase de démarrage 4.3.3 État de service normal N° LED d'état LED FP LED d'erreur de canal LED Image Evénement/état d'erreur E/S de module 3 1 **) Le canal est activé. 4 0 **) Le canal est désactivé. **) Se rapporte au canal auquel la LED d'état correspondante est affectée. Tab. 4/8 : État de service normal Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-11 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.3.4 Réaction en cas d'erreur LED d'état LED FP LED LED N° Description du défaut d'erreur d'erreur d'erreur de canal de module 4) 2 2) Court-circuit/surcharge à la sortie 3 3) Rupture de fil 5 1) Tension d'alimentation insuffisante 61 1) Surtension de la tension d'alimentation 65 1) L'adresse PROFIsafe réglée au niveau du micro-interrupteur DIL ne correspond pas au réglage sur le maître PROFIsafe (F_DEST_ADD). 66 1) Erreur au niveau de la communication sûre 67 1) Dépassement de temps lors de la transmission PROFIsafe. 68 2) Erreur de court-circuit transversal (erreur court-circuit parallèle) au niveau de la sortie 69 1) Erreur dans le paramétrage sûr (paramétrage « safety » non valide). Impossible d'établir la communication PROFIsafe 145 1) Le module a constaté une erreur lors de l'auto-test. Elimination des erreurs voir section 4.2 1) Tous les canaux du module sont passivés (CH0 ... CH2 sont désactivés) 2) Si la fonction « Passivation par canal » est activée, seul le canal concerné est passivé. Autrement, voir note en bas de page 1) 3) N'entraîne pas de coupure de sûreté 4) Dans de nombreux cas, les 3 LED d'erreur de canal s'allument également. Tab. 4/9 : Réaction en cas d'erreur 4-12 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4.4 Diagnostic via le nœud de bus CPX Pour plus d'informations le diagnostic via le nœud de bus CPX utilisé pour l'application, se reporter à la description du nœud de bus concerné. 4.4.1 Diagnostic avec la console manuelle CPX-MMI La console manuelle indique les messages d'erreur actuels du module de sortie en texte clair. __System overview__ CPX-Terminal 0: ...Modul... 1: ...Modul... 2: ...Modul... 3: FVDO-P Output Module Safety __________________ Diag <--> OK 3 1 <-_____3: FVDO-P___-> Monitoring (M) Diagnostics (D) Parameters (P) Module data (MD) 2 No error detected ___________________ Back OK 1 Sélectionner le module dans le menu principal. (ici le module 3) <-___3: FVDO-P :D____-> ____________________ Back <-> 2 Sélectionner le menu « Diagnostics ». 3 Erreurs actuelles du module (ici aucune) Fig. 4/4 : Identificateur du module de sortie CPX-FVDA-P sur la console manuelle La console manuelle offre également l'accès à la mémoire de diagnostic. Pour plus d'informations à ce sujet, se reporter à la description de la console manuelle du type P.BE.CPXMMI-1-... Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 4-13 4. Diagnostic et traitement des erreurs 4-14 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Démontage, Montage, Réparation, Elimination Chapitre 5 Démontage, Montage, Réparation, Elimination Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5-1 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination Table des matières 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 5.2 5.3 5.4 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démontage et montage du module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 5-5 5-7 5-7 5-2 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination 5.1 Remarques générales Afin d'éviter toute erreur lors du montage, le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO et le module électronique CPX-FVDA-P sont codés mécaniquement. Le codage empêche qu'un autre module puisse être inséré dans le module d'interconnexion ou que le module soit inséré dans un mauvais module d'interconnexion. Les connecteurs raccordés au bloc de connexion peuvent rester montés lors du démontage du bloc de connexion. Lors de l'extension ou de la transformation d'un terminal CPX, il est nécessaire de le démonter. Vous trouverez des informations à ce sujet dans la description du système CPX. Les terminaux CPX sont livrés entièrement montés. Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démonter et de remonter les blocs de raccordement : – Changement de technique de raccordement. Dans les cas de figure suivants, il peut s’avérer nécessaire de démonter et de remonter le module électronique : Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH – Modification du réglage du micro-interrupteur DIL (adresse PROFIsafe) – Remplacement d'un module électronique défectueux 5-3 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination Règles de configuration spécifiques à un module Pour le module de sortie CPX-FVDA-P, il convient de respecter les règles suivantes : – Insérer le module dans le module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO seulement. Un codage mécanique empêche que le module puisse être inséré dans un mauvais module d'interconnexion. Attention : les blocs de connexion ne sont pas codés mécaniquement. 5-4 – Utiliser le module uniquement avec le bloc de connexion CPX-M-4-M12X2- 5POL. – Toujours installer le module comme dernier module E/S à côté de la plaque d'extrémité de droite ou à côté d'une interface pneumatique. – N'utiliser le module qu'en combinaison avec des versions autorisées du terminal CPX (voir section 1.1.2). Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination 5.2 Démontage et montage du module électronique Nota Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Ne jamais retirer le module électronique du module d'interconnexion ou l'enfoncer dans le module d'interconnexion lorsqu'il est sous tension ! Les modules électroniques contiennent des composants sensibles à l'électricité statique. • Respectez les consignes concernant la manipulation des composants sensibles aux charges électrostatiques. • Avant le montage ou le démontage de modules, dé- chargez-vous électrostatiquement pour protéger les modules des décharges d'électricité statique. Nota Toute manipulation non conforme peut endommager les modules électroniques. • Couper d'abord les alimentations avant d'entreprendre des travaux de montage ou d'installation. • Ne rétablir l'alimentation électrique que lorsque les tra- vaux de montage et d'installation sont complètement terminés. Démontage du module électronique Voici comment démonter le module électronique : Pour les composants, voir Fig. 1/2, section 1.1.1. 1. Couper les alimentations de service et de puissance. 2. Desserrer les vis 9 et soulever le bloc de connexion 1 avec précaution. 3. Si nécessaire : déconnecter le module électronique 2 des rails de contact. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5-5 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination Montage du module électronique Nota Manipulez les composants avec précaution. Portez une attention particulière aux points suivants : • N'utiliser que des vis à filetage métrique pour le module d'interconnexion en métal CPX-M-GE-EV-FVO. • Le module d'interconnexion en métal doit être propre et exempt de corps étrangers, en particulier dans la zone des rails de contact. • Positionner correctement les vis (ceci évite d'endom- mager les filetages). Positionner les vis uniquement à la main. • Respecter les couples de serrage prescrits. • Effectuer le raccordement sans exercer de contrainte mécanique. • Vérifier l’état des joints (IP65/IP67). • Les surfaces de raccordement doivent être propres (étanchéité, prévention des faux contacts). • Pour des modules ou des composants rajoutés ulté- rieurement, suivre les consignes de montage jointes aux produits. Avant le montage du bloc de connexion : • Avant le montage, assurez-vous que l'adresse PROFIsafe est correctement réglée sur le module électronique (voir section 3.2.2). 1. Coupez les alimentations de service et de puissance. 2. Placez correctement le module électronique et introduisez-le avec précaution dans le module d'interconnexion 5. 3. Vérifiez les joints et les surfaces d'étanchéité, placez correctement le bloc de connexion et remettez-le en place. 5-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination 4. Positionner les vis de manière à utiliser les pas de vis déjà formés. Serrer les vis à la main en diagonale. Couple de serrage 0,9 ... 1,1 Nm. 5.3 Réparation Nota Le module ne contient aucune pièce d'usure. Aucune réparation n'est autorisée ! En cas de réparation non autorisée, l'homologation du module perd sa validité ! Un échange professionnel du module électronique est autorisé. • Veuillez envoyer les modules électroniques ou les modules de sortie de type CPX-FVDA-P à Festo. Pour le démontage et le montage du module électronique, voir section 5.2. 5.4 Elimination L'emballage est conçu pour que ses matériaux puissent être recyclés. Pour l'élimination définitive du module électronique, veuillez vous adressez à une déchèterie certifiée, spécialisée dans les déchets électroniques. Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 5-7 5. Démontage, Montage, Réparation, Elimination 5-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Annexe technique Annnexe A Annexe technique Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A-1 A. Annexe technique Table des matières A. Annexe technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 A.3 Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques du bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques du module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-7 A-8 A-2 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A. Annexe technique A.1 Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P Caractéristiques techniques CPX-FVDA-P Caractéristiques techniques générales du terminal CPX Voir description du système CPX (P.BE-CPX-SYS...) Valeurs électriques caractéristiques – Tension de service nominale CC [V CC] 24 – Variations de tension admissibles [%] -15 ... +20 – Tension de service en cas de branchement de rails de contact 24 V VAL et 0 V VAL (protection intégrée contre les inversions de polarité) [V CC] 20,4 ... 28,8 – Ondulation résiduelle (dans la plage de tol.) [Vss] 2 – Effondrement de la tension, temps de maintien UVAL [ms] 2 – Consommation interne à tension en régime nominal [mA] pour les distributeurs (de UVAL) : typ. 65 pour le système électronique (de UEL/SEN) : typ. 25 – Surveillance de basse tension UVAL U < 20 V pour t > 200 ms – Surveillance de surtension UVAL U > 29,5 V pour t > 200 ms – Tension de service en cas de branchement des railsde contact 5 V et 0 V [V] 5 ± 5% – Séparation de potentiel entre VEL, SEN (resp. 5 V CBUS) et VVAL [V rms] min. 500 – Séparation de potentiel canal - bus interne Oui, en cas d’alimentation intermédiaire – Séparation de potentiel canal-canal Non – Rapport de potentiel des canaux UVAL – Alimentation élec. max. CH0 (courant de charge) [A] 1,5 – Alimentation élect. max. CH1, CH2 (courant de charge par canal) [A] 0,5 (charge résistive 12 W) – Courant de charge max. par alimentation non [A] commutée UVAL (alimentation auxiliaire) Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH 2,5 A-3 A. Annexe technique CPX-FVDA-P Caractéristiques techniques – Courant de pointe max. par canal [A] 5, pour < 50 ms – Courant résiduel max. par module [A] 5 – Chute de tension par canal en cas de charge en continu [V] Max. 0,6 – Détection de rupture de fil (CH1, CH2) Paramétrable, IL < env. 50 mA – Longueur de câble (CH1, CH2) [m] Max. 200 – Capacité de charge contre FE [nF] Max. 100 – Capacité de charge P-M [µF] Max. 2,2 – Inductance de charge [mH] 1 000 pour 150 mA, 100 pour 600 mA ; courbe caractéristique, voir Fig. A/1 – Protection par fusibles (court-circuit) Fusible électron. interne par canal – Logique de commutation des sorties Commutation par PM Valeurs caractéristiques de fonctionnement – Code du module 193d (C1h) – Code sous-module 1d (01h) Valeurs caractéristiques de sécurité – Fonction de sécurité – Coupure sûre des canaux de sortie selon EN 61508 avec SIL3 – Coupure sûre des canaux de sortie selon ISO 13849 avec cat. 3 et PL e – Coupure sûre des canaux de sortie selon EN 62061 avec SIL CL3 – Safety Integrity Level (SIL) Coupure sûre / SIL 3 – Performance Level (PL) Coupure sûre / cat. 3, Pl e – Schéma de coupure par canal Commutation par P et M – Diagnostic erreur de canal externe – Contrôle cyclique du bon fonctionnement – Contrôle cyclique d'une alimentation indépendante – Contrôle cyclique de l'absence de courtscircuits transversaux A-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A. Annexe technique CPX-FVDA-P Caractéristiques techniques – Temps de réaction à une erreur interne [ms] < 100 – Temps de réaction à une erreur de canal externe [ms] < 220 – Temps de réaction à l'ordre de coupure (typ.) [ms] < 10 – Temps de réaction max. à l'ordre de coupure [ms] F_WD_TIME + 16 – DCavg (degré de couverture moyen du diag- [%] nostic) 1) 91 – HFT (Hardware Failure Tolerance) 1 – SFF (Safe Failure Fraction) [%] < 1,3 x 10-10 – PFH (probabilité d'une panne dangereuse par heure) 2) – MTTFd 97 [années] 1709 – Mesures CCF 3) – Respecter les limites de la tension de service – Respecter la plage de température – Protocole de sécurité Version de profil PROFIsafe 2.4 4) Valeurs caractéristiques de l'environnement – Température ambiante pour l'exploitation [°C] - 5... + 50 – Température ambiante pour le stockage [°C] -20...+ 70 – Humidité relative (sans condensation) [%] 5 ... 90 – Indice de protection selon EN 60 529 En fonction du bloc de connexion (voir Tab. A/2) Marque CE (déclaration de conformité, voir www.festo.com) Selon la directive européenne relative aux machines 1) Average diagnostic coverage 2) PFH : Probability of failure per hour 3) Mesures de prévention contre les pannes dues à une cause commune (CCF : Common Cause Failure) 4) Profile for Safety Technology on PROFIBUS DP and PROFINET IO; Version 2.4, March 2007 Tab. A/1 : Caractéristiques techniques du module de sortie CPX-FVDA-P Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A-5 A. Annexe technique Fig. A/1 : Inductance de charge maximale admissible au niveau des canaux de sortie CH1 et CH2 A-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A. Annexe technique A.2 Caractéristiques techniques du bloc de connexion Caractéristiques techniques CPX-M-4-M12x2-5POL 1) Caractéristiques techniques générales du terminal CPX Voir description du système CPX 2) Protection selon EN 60 529 3) IP 65/67, entièrement monté, connecteurs raccordés ou obturés par un capuchon de protection ISK-M12 Info matériaux : boîtier Polyamide renforcé, polycarbonate Raccords – Modèle 4 connecteurs femelles M12 à 5 pôles, à filetage métallique – Capacité de charge 4A 1) Version métal 2) Caractéristiques techniques générales du terminal CPX : voir manuel du système CPX P.BE-CPX-SYS... 3) L'indice de protection est déterminé par la combinaison du module d'interconnexion et du bloc de connexion. Tab. A/2 : Caractéristiques techniques du bloc de connexion Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH A-7 A. Annexe technique A.3 Caractéristiques techniques du module d'interconnexion 1) Caractéristiques techniques CPX-M-GE-EV-FVO Mode de fixation Vis en biais Info matériaux : boîtier Aluminium moulé sous pression Fonction Déconnecte tous les rails de contact des alimentations de puissance (UVAL commutable et UOUT en permanence). Particularités Le codage mécanique empêche l'insertion de modules non autorisés. 1) Version en métal Tab. A/3 : Caractéristiques techniques du module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO A-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH Index Annexe B Index Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B-1 B. Index Table des matières B. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 B-2 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B. Index B.1 Index A Abréviations, spécifiques aux produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX Adresse PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 3-7 Affichage des signaux Par LED d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIV B Bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Blocs de raccordement, Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 C Caractéristiques techniques Bloc de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Module d'interconnexion CPX-M-GE-EV-FVO . . . . . . . . A-8 Module de sortie CPX-FVDA-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII Commutateur M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX Commutateur P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Console manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-13 Court-circuit transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX CPX-FVDA-P, Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 CPX-M-4-M12x2-5POL Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Raccordement des câbles et des connecteurs . . . . . . . 2-4 CPX-M-GE-EV-FVO, Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B-3 B. Index D Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Diagnostic Par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Diagnostic sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Données d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Données de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Données utiles F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13, 3-23 E Echange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Etat de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Exemple d'adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 F F_BLOCK_ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_CHECK_IPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_CHECK_SEQNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_CRC_LENGTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_DEST-ADD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 F_iPAR_CRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 F_PAR_VERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 F_SOURCE_ADD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 F_WD_Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 G GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 B-4 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B. Index I Identificateur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI Intégrité de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXI L LED LED d'erreur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED d’erreur de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4-8 4-7 4-8 LED d'erreur de module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 LED d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 LED d’erreur de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 LED FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 M Messages d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Module d'interconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3, 5-6 N Niveau d'intégrité de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII O Occupation des adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B-5 B. Index P Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Paramètre de module Diagnostic général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position du micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance de la tension d'alimentation . . . . . . . . . . Surveillance de rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 3-15 3-12 3-14 3-11 Paramètres Paramètres de module CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11,3-21 Paramètres PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9,3-22 Sur la console manuelle (MMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Paramètres PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-22 Passivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Passivation par canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII, 1-15 Performance Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII Phase de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Position du micro-interrupteur DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Possibilité de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Profil sécurisé PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 PROFIsafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 R Réaction en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14, 4-4 B-6 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B. Index S Signature CRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXIII Signes d'énumération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Surveillance Court-circuit transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Rupture de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 3-14 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 3-12 Surveillance des courts-circuits transversaux . . . . XXIII, 1-14 T Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 U Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . VIII V Version du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH B-7 B. Index B-8 Festo P.BE-CPX-SYS-F-FR fr 1011NH