Leçon 33 Impératif non poli affirmatif et négatif et

Leçon 33
Impératif non poli
affirmatif et négatif et
nouvelles structures
d’expression
Nous avons précédemment étudié diverses expressions de la conjecture à travers les formes
でしょう et かもしれません. Cependant, le thème principal de cette leçon était
l’expression du conseil à travers la forme ほうがいい , à la sémantique simple mais à la
construction moindre.
Dans cette leçon, nous étudierons deux formes de l’impératif neutre en japonais, à la
construction globalement simple mais à la sémantique plus nuancée que dans notre langage.
Nous apprendrons aussi à transmettre le message d’une autre personne (nous vous avions
précisé précédemment que les formes étudiés en -という étaient généralement utilisées
pour les citations) ainsi qu’une structure quasi idiomatique qui pourrait faciliter votre
expression orale en japonais.
Nous poursuivrons avec les usuelles listes de vocabulaire et les phrases de
compréhension, puis nous conclurons avec un point culturel vous présentant divers portraits
de femmes écrivains, plus discrètes que ces messieurs dans la littérature japonaise, hormis
celles qui sont à l’origine même de celle-ci (cf. : Cours sur l’apparition de la littérature
japonaise), et dont la seconde partie sera consacrée à Yosano Akiko, une écrivaine que nous
affectionnons particulièrement en raison de notre parcours académique.
En vous souhaitant un excellent apprentissage.
I. Structures clés
早く食べろ。Mange vite !
ここで遊ぶな。Ne joue pas ici !
早く起きなさい。Lève-toi vite !
渡辺さんはお弁当を買いに行くと言っていました。Madame Watanabe a dit qu’elle
allait acheter des Bentô.
「駐車禁止」は「車を止めるな」という意味です。 « Cela » signifie « Ne pas stationner
vos voitures ».
II. Grammaire
早く食べろ。Mange vite !
1. Forme impérative affirmative neutre
a. Sémantique
Cette forme impérative « neutre » possède en réalité une sémantique plus forte,
notamment lors d’une utilisation seule, et est donc jugée « brutale ». Elle reste alors, à
l’heure actuelle, utilisée par les hommes uniquement en majorité. Nous verrons qu’il existe
des alternatives pour les femmes ou pour apporter de l’« atténuation ».
Pour faciliter sa compréhension sémantique, nous vous proposons les six raisons
principales où cette forme peut être utilisée à l’heure actuelle (lorsqu’elle termine une
phrase, ou est utilisée presque, voire seule). Nous tenons à préciser qu’il s’agit de règles
sociolinguistiques pour parler un japonais « académique », avec des utilisations
grammaticalement « officielles », nous ne défendons donc pas ici l’idée d’une séparation de
la langue par le genre mais l’exprimons puisque sa différenciation vous sera demandée dans
la plupart des examens.
- Lorsque un homme possédant un « statut » professionnel ou familial réprimande une
personne hiérarchiquement inférieur ou plus jeune.
- Lorsque des hommes qui se connaissent se donnent des ordres entre eux. Toutefois,
pour éviter toute confusion, eux-mêmes rajoutent à la fin de cette forme la particule
« » permettant d’atténuer celle-ci.
- En cas d’urgence, par manque de temps ou par côté « dramatique ». Cependant,
même dans ce cas, la forme reste principalement utilisée par un homme plus âgé.
- Lorsque l’on est enseignant/formateur/coach d’une activité sportive.
- Lors d’un événement, d’un match ou d’une compétition, cette forme est utilisée pour
« supporter » une équipe, une personne etc. Dans ce cas-là, cette forme peut être
utilisée par les femmes et les enfants.
- Pour un impact fort (santé, route, etc.), ou par concision : panneau, slogan, etc.
b. Construction
Pour les verbes Ichidan 1
だん
:
La construction de la forme impérative neutre pour les verbes Ichidan est assez simple
puisqu'il s'agit de remplacer le /ます par un .
Exemple: 寝る、ねる、aller se coucher devient 寝ろ、 « Vas te coucher ».
食べる、manger, devient 食べ ろ、 « Mange ».
Pour les verbes Godan 5
だん
:
Comme à l’accoutumée, la construction de la forme impérative neutre s'avère plus
complexe avec les verbes Godan et sa forme dépend donc des terminaisons de ceux-ci.
Grammaticalement, on doit transformer la forme neutre du verbe en remplaçant les sons du
dernier Hiragana en par un , et non par un comme on pourrait le penser avec le
cas des verbes Ichidan.
Les formes des verbes Godan peuvent être schématisées sous le plan d'exemple que
nous vous proposons en nous basant sur les modifications phonétiques que nous utilisons à
chaque fois dans un souci pédagogique.
持つ
Porter
持て
帰る
Rentrer
帰れ
会う
Rencontrer
会え
遊ぶ
S’amuser
遊べ
読む
Lire
読め
死ぬ
Mourir
死ね
泳ぐ
Nager
泳げ
書く
Ecrire
書け
話す
Parler
話せ
Pour les verbes irréguliers :
する, faire, devient しろ « Fais » et くる, venir, devient こい、 « Viens ».
Exemple :
明日家へこい。Ramène toi à la maison demain.
ou
頑張れ。Courage ! (Utilisé par tous pour « supporter » lors d’une compétition).
ここで遊ぶな。Ne joue pas ici !
2. L’imratif neutre négatif
a. Sémantique
Cette forme impérative « neutre » négative possède elle aussi en réalité une
sémantique plus forte, seule, et est donc aussi jugée « brutale ».
En réalité, les règles d’utilisation sémantique de l’impératif négatif neutre à suivre
sont similaires en tout point à celles de sa forme affirmative, expliquées précédemment.
La forme demeure donc majoritairement utilisée par les hommes, hormis dans le cas
d’un « support ». Sa seule différence notable pourrait être la disparition progressive du
d’atténuation dans le cas de l’utilisation de celle-ci (contrairement à sa forme affirmative)
dans le japonais du quotidien-, bien que son utilisation reste conseillée grammaticalement
à l’heure actuelle de manière officielle.
b. Construction
Par chance, la construction de la forme impérative neutre négative ou que certains
nomment par emphase « prohibitive » est très simple et ne dépend aucunement du groupe
auquel le verbe appartient et ce même pour les deux verbes irréguliers.
1 / 16 100%

Leçon 33 Impératif non poli affirmatif et négatif et

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !