Yolanda Cavalier-Flepp
Lycée Maurice Ravel, Paris
III. Le passé composé
Küchengrammatik :
Comme en anglais, en allemand, on distingue 2 catégories de verbes
1. les verbes réguliers qui forment leur pp de la façon suivant : ge + radical + t
machen è ge – mach – t
suchen è ge – such - t
sagen è ge - sag - t
pour les verbes en « -ieren », il ne faut pas rajouter l’augment « ge »
telefonieren è- telefonier - t
reparieren è- reparier - t
protestieren è- protestiert - t
même chose pour les verbes à particule non accentuée = non séparables (ver, zer, be, etc.)
versuchen è - versuch - t
besuchen è - besuch - t
pour les verbes à particule séparable, on place l’augment « ge » entre la particule et le « verbe
de base »
vor/stellen è vor ge stell - t
2. les verbes irréguliers (~les mêmes qu’en anglais) dont il faut APPRENDRE la forme. Ce qui
les caractérise : ils commencent par ge et se terminent par –en
gehen (go) è ge – gang – en
sehen (see) è ge – seh - en
finden (find) è ge - fund- en
les verbes à particule non accentuée = non séparables (ver, zer, be, etc.) n’ont pas d’augment
« ge » non plus
zerbrechen è - zerbroch - en
begehen è - begang - en
pour les verbes à particule séparable, on place l’augment « ge » entre la particule et le « verbe
de base »
auf/stehen è auf ge stand en
mit/kommen è mit ge komm en
Pour faire vos phrases, il faut, bien sûr, comme en français, un auxiliaire (« sein » ou
« haben » - conjugué correctement…) qui accompagne le pp.
Apprenez les pp. qui s’utilisent avec « sein » - tous les autres (la grande majorité) se conjuguent
avec « haben ».
Mettez les phrases suivantes au passé composé :
1. Ulysse versteht die Lektion.
Ulysse hat die Lektion verstanden.
2. Adam lernt die unregelmäßigen Verben.
Adam hat die unregelmäßigen Verben gelernt.
3. Astrid macht ein Praktikum in Berlin.
Astrid hat ein Praktikum in Berlin gemacht.
4. Wir verlieren unser Buch.
Wir haben unser Buch verloren.
5. Ich stelle mich vor.
Ich habe mich vorgestellt.