17º Domingo do tempo comum 17ème dimanche du Temps Ordinaire
RITOS INICIAIS
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
Ámen.
A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, o amor do Pai e a
comunhão do Espírito Santo estejam convosco.
Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.
Irmãos: Para celebrarmos dignamente os santos mistérios,
reconheçamos que somos pecadores. Confessemos os nossos
pecados.
Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos, que pequei
muitas vezes por pensamentos e palavras, actos e omissões,
por minha culpa, minha tão grande culpa. E peço à Virgem
Maria, aos Anjos e Santos, e a vós, irmãos, que rogueis por
mim a Deus, Nosso Senhor.
Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os
nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
Ámen.
Senhor tende piedade de nós.
Senhor tende piedade de nós.
Cristo tende piedade de nós.
Cristo tende piedade de nós.
Senhor tende piedade de nós.
Senhor tende piedade de nós.
Glória a Deus nas alturas,
e paz na terra aos homens por Ele amados. Senhor Deus, Rei
dos céus, Deus Pai todo-poderoso: nós Vos louvamos, nós Vos
bendizemos, nós Vos adoramos, nós Vos glorificamos, nós
Vos damos graças, por vossa imensa glória. Senhor Jesus
Cristo, Filho Unigénito, Senhor Deus, Cordeiro de Deus, Filho
de Deus Pai: Vós que tirais o pecado do mundo, tende
piedade de nós; Vós que tirais o pecado do mundo, acolhei a
nossa súplica; Vós que estais à direita do pai, tende piedade
de nós. Só Vós sois o Santo; só Vós, o Senhor; só Vós, o
Altíssimo, Jesus Cristo; com o Espírito Santo, na glória de
Deus Pai. Ámen.
LITURGIA DA PALAVRA
PRIMEIRA LEITURA (2 Reis 4, 42-44)
Leitura do Segundo Livro dos Reis
Naqueles dias, veio um homem da povoação de Baal-Salisa e
trouxe a Eliseu, o homem de Deus, pão feito com os primeiros
frutos da colheita. Eram vinte pães de cevada e trigo novo no
seu alforge. Eliseu disse: «Dá-os a comer a essa gente». O
RITE D'ENTRÉE
Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.
Amen.
La grâce de Jésus notre Seigneur, l'amour de Dieu le Père et la
communion de l'Esprit Saint soient toujours avec vous.
Et avec votre esprit.
Préparons-nous à la célébration de l'Eucharistie en
reconnaissant que nous sommes pécheurs.
Je confesse à Dieu tout-puissant, je reconnais devant mes
frères, que j'ai péché, en pensée, en parole, par action et par
omission ; oui, j'ai vraiment péché. C'est pourquoi je supplie
la Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi,
mes frères, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.
Que Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde; qu'il nous
pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle.
Amen.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
O Christ, prends pitié.
O Christ, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Seigneur, prends pitié.
Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,
Et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Nous te louons,
nous te bénissons, nous t'adorons, nous te glorifions, nous te
rendons grâce, pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du
ciel, Dieu le Père tout-puissant. Seigneur, Fils unique, Jésus
Christ. Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ; Toi qui
enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Toi qui
enlèves le péché du monde, reçois notre prière ; Toi qui es
assis à la droite du Père, prends pitié de nous ; Car toi seul es
saint. Toi seul es Seigneur. Toi seul es le Très-Haut : Jésus
Christ, avec le Saint-Esprit dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.
LITURGIE DE LA PAROLE
PREMIÈRE LECTURE (2 R 4, 42-44)
Lecture du deuxième livre des Rois
En ces jours-là, un homme vint de Baal-Shalisha et, prenant
sur la récolte nouvelle, il apporta à Élisée, l’homme de Dieu,
vingt pains d’orge et du grain frais dans un sac. Élisée dit alors
: « Donne-le à tous ces gens pour qu’ils mangent. » Son
serviteur répondit : « Comment donner cela à cent personnes
servo respondeu: «Como posso com isto dar de comer a cem
pessoas?». Eliseu insistiu: «Dá-os a comer a essa gente,
porque assim fala o Senhor: ‘Comerão e ainda há-de sobrar’».
Deu-lhos e eles comeram, e ainda sobrou, segundo a palavra
do Senhor.
Palavra do Senhor.
Graças a Deus
Salmo 144 (145), 10-11.15-16.17-18
Refrão: Abris, Senhor, as vossas mãos e saciais a nossa
fome.
Graças Vos dêem, Senhor, todas as criaturas
e bendigam-Vos os vossos fiéis.
Proclamem a glória do vosso reino
e anunciem os vossos feitos gloriosos. Refrão
Todos têm os olhos postos em Vós,
e a seu tempo lhes dais o alimento.
Abris as vossas mãos
e todos saciais generosamente. Refrão
O Senhor é justo em todos os seus caminhos
e perfeito em todas as suas obras.
O Senhor está perto de quantos O invocam,
de quantos O invocam em verdade. Refrão
SEGUNDA LEITURA (Ef 4, 1-6)
Leitura da Epístola do apóstolo São Paulo aos Efésios
Irmãos: Eu, prisioneiro pela causa do Senhor, recomendo-vos
que vos comporteis segundo a maneira de viver a que fostes
chamados: procedei com toda a humildade, mansidão e
paciência; suportai-vos uns aos outros com caridade;
empenhai-vos em manter a unidade de espírito pelo vínculo
da paz. um Corpo e um Espírito, como uma
esperança na vida a que fostes chamados. um Senhor,
uma fé, um Baptismo. um Deus e Pai de todos,
que está acima de todos, actua em todos e em todos Se
encontra.
Palavra do Senhor.
Graças a Deus
Aleluia. Aleluia. Apareceu entre nós um grande profeta: Deus
visitou o seu povo. Aleluia
EVANGELHO (Jo 6, 1-15)
O Senhor esteja convosco.
Ele está no meio de nós.
Evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo segundo São João
Glória a Vós, Senhor.
Naquele tempo, Jesus partiu para o outro lado do mar da
Galileia, ou de Tiberíades. Seguia-O numerosa multidão, por
? » Élisée reprit : « Donne-le à tous ces gens pour qu’ils
mangent, car ainsi parle le Seigneur : ‘On mangera, et il en
restera.’ » Alors, il le leur donna, ils mangèrent, et il en resta,
selon la parole du Seigneur.
Parole du Seigneur.
(Ensemble) Nous rendons gloire à Dieu.
Psaume : Ps 144 (145), 10-11, 15-16, 17-18
R/ Tu ouvres la main, Seigneur : nous voici rassasiés.
Que tes œuvres, Seigneur, te rendent grâce
et que tes fidèles te bénissent !
Ils diront la gloire de ton règne,
ils parleront de tes exploits.
Les yeux sur toi, tous, ils espèrent :
tu leur donnes la nourriture au temps voulu ;
tu ouvres ta main :
tu rassasies avec bonté tout ce qui vit.
Le Seigneur est juste en toutes ses voies,
fidèle en tout ce qu’il fait.
Il est proche de tous ceux qui l’invoquent,
de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
DEUXIÈME LECTURE (Ep 4, 1-6)
Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Éphésiens
Frères, moi qui suis en prison à cause du Seigneur, je vous
exhorte à vous conduire d’une manière digne de votre
vocation : ayez beaucoup d’humilité, de douceur et de
patience, supportez-vous les uns les autres avec amour ; ayez
soin de garder l’unité dans l’Esprit par le lien de la paix.
Comme votre vocation vous a tous appelés à une seule
espérance, de même il y a un seul Corps et un seul Esprit. Il y a
un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême, un seul Dieu
et Père de tous, au-dessus de tous, par tous, et en tous.
Parole du Seigneur.
(Ensemble) Nous rendons gloire à Dieu.
Alléluia. Alléluia. Un grand prophète s’est levé parmi nous : et
Dieu a visité son peuple. Alléluia.
EVANGILE (Jn 6, 1-15)
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec votre esprit.
Evangile de Jésus Christ selon saint Jean
Gloire à toi, Seigneur.
En ce temps-là, Jésus passa de l’autre côté de la mer de
Galilée, le lac de Tibériade. Une grande foule le suivait, parce
qu’elle avait vu les signes qu’il accomplissait sur les malades.
ver os milagres que Ele realizava nos doentes. Jesus subiu a
um monte e sentou-Se com os seus discípulos. Estava
próxima a Páscoa, a festa dos judeus. Erguendo os olhos e
vendo que uma grande multidão vinha ao seu encontro, Jesus
disse a Filipe: «Onde havemos de comprar pão para lhes dar
de comer?». Dizia isto para o experimentar, pois Ele bem
sabia o que ia fazer. Respondeu-Lhe Filipe: «Duzentos
denários de pão não chegam para dar um bocadinho a cada
um». Disse-Lhe um dos discípulos, André, irmão de Simão
Pedro: «Está aqui um rapazito que tem cinco pães de cevada
e dois peixes. Mas que é isso para tanta gente?». Jesus
respondeu: «Mandai-os sentar». Havia muita erva naquele
lugar e os homens sentaram-se em número de uns cinco mil.
Então, Jesus tomou os pães, deu graças e distribuiu-os aos
que estavam sentados, fazendo o mesmo com os peixes; e
comeram quanto quiseram. Quando ficaram saciados, Jesus
disse aos discípulos: «Recolhei os bocados que sobraram,
para que nada se perca». Recolheram-nos e encheram doze
cestos com os bocados dos cinco pães de cevada que
sobraram aos que tinham comido. Quando viram o milagre
que Jesus fizera, aqueles homens começaram a dizer: «Este é,
na verdade, o Profeta que estava para vir ao mundo». Mas
Jesus, sabendo que viriam buscá-l’O para O fazerem rei,
retirou-Se novamente, sozinho, para o monte.
Palavra da salvação.
Glória a Vós, Senhor.
PROFISSÃO DE FÉ
Creio em um Deus, Pai todo-poderoso, criador do céu e da
terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis. Creio em um só
Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigénito de Deus, nascido do Pai
antes de todos os séculos: Deus de Deus, Luz da Luz, Deus
verdadeiro de Deus verdadeiro; gerado, não criado,
consubstancial ao Pai, por Ele todas as coisas foram feitas. E
por nós, homens, e para nossa salvação desceu dos céus, e
encarnou pelo Espírito Santo, no seio da Virgem Maria e se
fez homem. Também por nós foi crucificado sob Pôncio
Pilatos, padeceu e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia,
conforme as Escrituras; e subiu aos céus, onde está sentado à
direita do Pai. De novo há-de vir em sua glória, para julgar os
vivos e os mortos; e o seu reino não terá fim. Creio no Espírito
Santo, Senhor que a vida, e procede do Pai e do Filho; e
com o Pai e o Filho é adorado e glorificado: Ele que falou
pelos Profetas. Creio na Igreja una, santa, católica e
apostólica. Professo um Baptismo para remissão dos
pecados. E espero a ressurreição dos mortos, e a vida do
mundo que há-de vir. Ámen.
LITURGIA EUCARÍSTICA
Bendito sejais, Senhor Deus do Universo, pelo pão que
recebemos de vossa bondade, fruto da terra e do trabalho do
homem, que hoje Vos apresentamos e que para nós se vai
tornar Pão da vida.
Bendito seja Deus para sempre.
Jésus gravit la montagne, et là, il était assis avec ses disciples.
Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche. Jésus leva les yeux
et vit qu’une foule nombreuse venait à lui. Il dit à Philippe : «
pourrions-nous acheter du pain pour qu’ils aient à manger
? » Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car il savait bien,
lui, ce qu’il allait faire. Philippe lui répondit : « Le salaire de
deux cents journées ne suffirait pas pour que chacun reçoive
un peu de pain. » Un de ses disciples, André, le frère de
Simon-Pierre, lui dit : « Il y a un jeune garçon qui a cinq
pains d’orge et deux poissons, mais qu’est-ce que cela pour
tant de monde ! » Jésus dit : « Faites asseoir les gens. » Il y
avait beaucoup d’herbe à cet endroit. Ils s’assirent donc, au
nombre d’environ cinq mille hommes. Alors Jésus prit les
pains et, après avoir rendu grâce, il les distribua aux convives ;
il leur donna aussi du poisson, autant qu’ils en voulaient.
Quand ils eurent mangé à leur faim, il dit à ses disciples : «
Rassemblez les morceaux en surplus, pour que rien ne se
perde. » Ils les rassemblèrent, et ils remplirent douze paniers
avec les morceaux des cinq pains d’orge, restés en surplus
pour ceux qui prenaient cette nourriture. À la vue du signe
que Jésus avait accompli, les gens disaient : « C’est vraiment
lui le Prophète annoncé, celui qui vient dans le monde. » Mais
Jésus savait qu’ils allaient l’enlever pour faire de lui leur roi ;
alors de nouveau il se retira dans la montagne, lui seul.
Acclamons la Parole de Dieu.
Louange à toi, Seigneur Jésus.
CREDO
Je crois en un seul Dieu, Le Père tout-puissant, créateur du ciel
et de la terre, de l'univers visible et invisible. Je crois en un
seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, du Père
avant tous les siècles : Il est Dieu, de Dieu, lumière née de
la lumière, vrai Dieu, du vrai Dieu, Engendré, non pas créé,
de même nature que le Père ; et par lui tout a été fait. Pour
nous les hommes, et pour notre salut, il descendit du ciel ; Par
l'Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s'est fait
homme. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, il souffrit sa
Passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième jour,
conformément aux Ecritures, et il monta au ciel ; il est assis à
la droite du Père. Il reviendra dans la gloire, pour juger les
vivants et les morts ; et son règne n'aura pas de fin. Je crois en
l'Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; il procède
du Père et du Fils ; Avec le Père et le Fils, il reçoit même
adoration et même gloire ; il a parlé par les prophètes. Je crois
en l'Eglise, une sainte, catholique et apostolique. Je reconnais
un seul baptême pour le pardon des péchés. J'attends la
résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.
LITURGIE DE L'EUCHARISTIE
Tu es béni, Dieu de l'univers, toi qui nous donnes ce pain, fruit
de la terre et du travail des hommes ; nous te le présentons : il
deviendra le pain de la vie.
Béni soit Dieu, maintenant est toujours !
Bendito sejais, Senhor, Deus do Universo, pelo vinho que
recebemos de vossa bondade, fruto da videira e do trabalho
do homem, que hoje Vos apresentamos e para nós se vai
tornar Vinho da Salvação.
Bendito seja Deus para sempre.
Orai, irmãos, para que o meu e vosso sacrifício seja aceite por
Deus Pai todo-poderoso.
Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do
seu nome, para nosso bem e de toda a santa Igreja.
ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O Senhor esteja convosco.
Ele está no meio de nós.
Corações ao alto.
O nosso coração está em Deus.
Dêmos graças ao Senhor nosso Deus.
É nosso dever, é nossa salvação.
(…) Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do Universo. O céu e a
terra proclamam a vossa glória. Hossana nas alturas.
Bendito O que vem em nome do Senhor. Hossana nas
alturas.
(…) Mistério da fé!
Anunciamos, Senhor, a vossa morte, proclamamos a vossa
ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!
(…) Fiéis aos ensinamentos do Salvador, ousamos dizer:
Pai nosso, que estais nos céus, santificado seja o vosso
nome; venha a nós o vosso reino; seja feita a vossa vontade
assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai
hoje; perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós
perdoamos a quem nos tem ofendido; e não nos deixeis cair
em tentação; mas livrai-nos do mal.
(…)
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo,
tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo,
tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo,
dai-nos a paz.
Felizes os convidados para a Ceia do Senhor. Eis o Cordeiro de
Deus, que tira o pecado do Mundo.
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada,
mas dizei uma palavra e serei salvo.
RITOS DE CONCLUSÃO
Tu es béni, Dieu de l'univers, toi qui nous donnes ce vin, fruit
de la vigne et du travail des hommes ; nous te le présentons :
il deviendra le vin du Royaume éternel.
Béni soit Dieu, maintenant et toujours !
Prions ensemble, au moment d'offrir le sacrifice de toute
l’Église.
Pour la gloire de dieu et le salut du monde.
PRIERE EUCHARISTIQUE
Le Seigneur soit avec vous.
Et avec votre esprit.
Élevons notre cœur.
Nous le tournons vers le Seigneur.
Rendons grâce au Seigneur notre Dieu.
Cela est juste et bon.
(…) Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers ! Le ciel
et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut
des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
Hosanna au plus haut des cieux.
(…) Il est grand, le mystère de la foi :
Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta
résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
(…) Comme nous l'avons appris du Sauveur, et selon son
commandement, nous osons dire :
Notre re qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que
ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre
comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce
jour. Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons
aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à
la tentation, mais délivre-nous du Mal.
(…)
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
prends pitié de nous.
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
donne-nous la paix.
Heureux les invités au repas du Seigneur ! Voici l'Agneau de
Dieu, qui enlève le péché du monde.
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir ; mais dis
seulement une parole et je serai guéri.
BÉNÉDICTION ET ENVOI DES FIDÈLES
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !