Corrigé

publicité
Q
QU
UE
ESST
TIIO
ON
NN
NA
AIIR
RE
E ddee pprrééppaarraattiioonn pphhoonnééttiiqquuee
LLaa C
Caam
miissaa N
Neeggrraa
Imprimez ce questionnaire et répondez aux questions sur la feuille ou répondez directement sur ce document
word (recommandé).
1. Il existe en espagnol un graphème1 qui existe en français mais que nous n’avons pas l’habitude
de placer au même endroit dans le mot (début, milieu, fin). L’avez-vous repéré ? Notez cidessous les deux mots qui comportent ce graphème.
• lleno
• llegas
2. Bizarre non ? Mais vous qui avez fait l’étape 3 (voyage en terre lusophone) (vous étiez en droit
d’intervertir les étapes) ce graphème ne vous rappelle-t-il pas un graphème portugais ?
• le lh de lhe
3. Avez-vous repéré un signe diacritique2 qui n’existe pas en français ? Notez ci-dessous le mot
qui comporte ce signe.
Si vous travaillez directement sur le document word, allez dans « Insertion > Symbole > Autres
symboles » et recherchez le signe qui vous intéresse.
• señas
4. Vous qui avez fait l’étape 3 (voyage en terre lusophone) ce signe ne vous rappelle-t-il pas un
signe portugais ?
• não
5. Que remarquez-vous cependant ?
• en espagnol le tilde – puisque c’est ainsi qu’on appelle ce signe – porte sur la
consonne “n”, tandis qu’en portugais, il porte sur la voyelle qui suit la consonne “n”.
6. Surlignez dans le texte de la chanson tous les mots comportant des accents. Que remarquezvous ?
En français l’accent aigu est réservé au e (pour former le é) ; en espagnol on le
trouve aussi sur d’autres voyelles : le « i », le « o » et le « u ».
7. Est-ce que ce ne serait-pas aussi le cas en portugais (pour ceux qui ont fait l’étape 3) ?
1
2
Lettre ou groupe de lettres correspondant à un phonème (= un son).
Signe graphique (point, accent, cédille) portant sur une lettre ou un signe phonétique.
• si
8. A quoi servent les accents en français ?
Comme les autres signes diacritiques (cédille, tréma) les accents sont destinés ou
bien à empêcher la confusion entre homographes (exemple : le « a » du verbe avoir
et la préposition « à ») ou bien à aiguiller le lecteur sur la prononciation de la lettre
(dans bébé le e se prononce fermé tandis que dans bête il est ouvert).
9. Pensez-vous qu’ils aient la même fonction en espagnol ?
Non, ils n’ont pas la même fonction ; ce sont des accents toniques ; ils servent à
appuyer la syllabe qui porte l’accent au moment où on la prononce.
Vous avez peut-être déjà votre petite idée mais il est vrai qu’il est difficile de se prononcer tant qu’on n’a
pas entendu la langue. Hé bien qu’attendez-vous pour retourner sur la page de l’étape 2 !
Téléchargement