Dépannage
L'appareil ne s'allume pas.
Le cordon d'alimentation est-il
correctement connecté?
L'alimentation s'interrompt
brusquement.
Les orifices d'aération de la table de
mixage sont-ils obstrués?
Une ventilation inadaptée pouvant entraî-
ner une surchauffe de la table de mixage,
l'alimentation peut se couper automatique-
ment pour la protéger de toute surchauffe.
Fixez la ventilation pour la refroidir, puis
remettez l'appareil sous tension.
Aucun son n'est émis.
Avez-vous utilisé les câbles d'enceinte
adéquats pour connecter les prises
SPEAKERS de la table de mixage aux
connecteurs d'entrée des enceintes?
Les câbles d'enceinte sont-ils
correctement connectés?
Une autre enceinte que celle fournie
(MODEL600S) est-elle connectée aux
prises SPEAKERS de la table de mixage?
Connectez l'enceinte fournie (MODEL600S).
Avez-vous utilisé les câbles d'enceinte
fournis?
Si vous utilisez un câble d'enceinte grand
public avec un connecteur métallique, le
câble sera court-circuité une fois que le
connecteur entrera en contact avec un autre
métal, et plus aucun son ne sera émis.
La diode POWER clignote-t-elle par
intervalles?
Le câble d'enceinte peut présenter un
court-circuit ou le raccordement peut être
défectueux. Vérifiez que le câble d'en-
ceinte n'est pas entaillé et qu'il est correc-
tement raccordé à la table de mixage, puis
mettez de nouveau l'appareil sous tension.
Pour les canaux 7/8, la prise jack et
le connecteur à broche de type RCA
ont-ils été connectés simultanément?
Ou, pour les canaux 9/10, la prise jack
et la mini-prise stéréo ont-elles été
connectées simultanément?
La prise jack est prioritaire pour les
canaux 7/8 et la mini-prise stéréo l'est pour
les canaux 9/10.
La diode POWER clignote-t-elle en continu?
Si la section de l'amplificateur de
puissance interne est saturée,
l'amplificateur est coupé en vue de
sa protection. La table de mixage se
réinitialise automatiquement au bout d'un
moment.
Le son est déformé ou un
bruit est produit
Les niveaux des commandes LEVEL de
tous les canaux correspondants et/ou
de la commande MASTER LEVEL sont-
ils trop élevés?
Le commutateur MIC/LINE du canal
correspondant est-il réglé sur MIC?
Si le niveau d'entrée de la source est
élevé, régler le commutateur MIC/LINE
sur MIC peut déformer le son. Réglez le
commutateur sur la position LINE.
Le volume de l'appareil connecté est-il
trop élevé?
Diminuez le volume de l'appareil externe.
Le câble d'enceinte ou le cordon
d'alimentation est-il situé à proximité
des câbles d'entrée?
Veillez à l'éloigner des câbles d'entrée.
Le son n'est pas assez fort
Les niveaux des commandes LEVEL de
tous les canaux correspondants et/ou
de la commande MASTER LEVEL sont-
ils trop faibles?
Le commutateur MIC/LINE du canal
correspondant est-il réglé sur LINE?
Réglez la commande LEVEL sur la posi-
tion minimum (zéro). Réglez le commu-
tateur sur la position MIC, puis relevez
progressivement la commande LEVEL.
Le volume de l'appareil connecté est-il
trop faible?
Augmentez le volume de l'appareil externe.
Le commutateur PHANTOM est-il réglé sur
ON lorsqu'un microphone ayant besoin
d'une alimentation dérivée est utilisé?
Les sons aigus et graves sont
asymétriques.
Le niveau des commandes de
l'égaliseur est-il réglé sur une valeur
trop élevée ou trop faible?
Réglez les commandes de l'égaliseur sur la
position centrale.
L'enceinte émet-elle correctement les
signaux de hautes fréquences?
Le cas échéant, reportez-vous au point
«Circuit de protection (polycommutateur)»
de la section Avis.
L'iPod/iPhone n'est pas reconnu
Votre iPod/iPhone est-il chargé?
Si votre iPod/iPhone n'a pas été chargé,
sa reconnaissance par la table de mixage
peut prendre du temps. Vérifiez que votre
iPod/iPhone est connecté à la table de
mixage et patientez jusqu'à ce qu'il soit
suffisamment chargé.
* Si un problème spécifique persiste, contactez
votre revendeur Yamaha.
Spécifications générales
Puissance de sortie maximale (SPEAKERS L/R)
Puissance dynamique: 340W + 340W/4 Ω à 1kHz
280W + 280W/4 Ω, distorsion harmonique totale 10% à 1kHz
230W + 230W/4 Ω, distorsion harmonique totale 1% à 1kHz
Réponse en fréquence
-3dB, +1dB à 40Hz-20kHz, sortie 1W/4 Ω
(sans EQ et SP EQ) (SPEAKERS L/R)
-3dB, +1dB à 40Hz-20kHz, Charge +4dBu 10kΩ
(MONITOR OUT)
Distorsion harmonique totale
0,5% à 20Hz-20kHz, +11dBu 10kΩ (MONITOR OUT)
Bourdonnement et bruit (Rs = 150 Ω,
commutateur MIC/LINE = MIC)
Bruit d'entrée équivalent -113dBu (CH1-4)
Bruit de sortie résiduel -58dBu (SPEAKERS L/R)
Diaphonie (1kHz)
–70dB entre les canaux d'entrée
Alimentation fantôme
+30V (CH1, 2)
Poids
25,4kg (56lbs) (Enceinte 10,8kg x 2 + table de mixage 3,8kg)
Contenu du carton
STAGEPAS 600i (comprend deux enceintes
MODEL600S et une table de mixage amplifiée), cache,
cordon d'alimentation (2m), deux câbles d'enceinte
(6m), 12pieds antidérapants, mode d'emploi (ce
document)
Consommation électrique
35W (repos), 100W (alimentation 1/8)
Alimentation
100V - 240V 50Hz/60Hz
Égalisation des canaux d'entrée
±15dB
HIGH: 8kHz, shelving
MID: 2,5kHz, égalisation de type peaking
LOW: 100Hz, shelving
Modèles d'iPod/iPhone pris en charge (août
2012)
iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations), iPod
classic, iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations),
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Pour obtenir les toutes dernières informations, rendez-
vous sur le site Web Yamaha Pro Audio
(http://www.yamahaproaudio.com/).
Enceintes dédiées (MODEL600S)
Coffret
Type Bass reflex, 2 voies
Enceinte acoustique
LF: cône de 25cm (10")
HF: pilote de compression de 3,56 cm (1,4")
Fréquence de recouvrement
2,8kHz
Plage de fréquence
55Hz-20kHz (-10dB)
Niveau de sortie maximal
129dB SPL (bruit IEC crête mesurée à 1m)
Angle de couverture
90° (horizontal)/60° (vertical)
Schéma fonctionnel
Caractéristiques des entrées
Bornes d'entrée MIC/LINE Impédance
d'entrée Impédance
source
Niveau d'entrée Type de
connecteur
Sensibilité Nominal Max. avant
écrêtage
CH IN 1-2 XLR MIC 3kΩ Micros 150Ω -56dBu -35dBu -10dBu XLR-3-31
LINE -30dBu -9dBu +16dBu
CH IN 3-4
XLR MIC 3kΩ Micros 150Ω -56dBu -35dBu -10dBu
Combiné XLR
LINE -30dBu -9dBu +16dBu
Phone MIC 10kΩ
(Hi-Z 1MΩ)
Lignes 150Ω
(Hi-Z 10kΩ)
-50dBu -29dBu -4dBu
LINE -24dBu -3dBu +22dBu
CH IN 5/6 Phone - 10kΩ Lignes 150Ω -24dBu -3dBu +22dBu Prise jack*
CH IN 7/8 Phone - 10kΩ Lignes 150Ω -24dBu -3dBu +22dBu Prise jack*
Pin - 10kΩ Lignes 150Ω -24dBu -3dBu +22dBu Broche RCA
CH IN 9/10 Phone - 10kΩ Lignes 150Ω -24dBu -3dBu +22dBu Prise jack*
Mini - 10kΩ Lignes 150Ω -24dBu -3dBu +22dBu Mini stéréo
Caractéristiques des sorties
Bornes de sortie
Impédance
de sortie
Impédance de
charge
Niveau de sortie
Type de
connecteur
Nominal Max. avant
écrêtage
Type de distor-
sion harmonique
totale bruit 10%
Dynamiques
SPEAKERS OUT [L,R]
<0,1Ω Enceintes 4Ω 62,5W 230W 280W 340W Prise jack*
MONITOR OUT [L,R]
600Ω Lignes 10kΩ +4dBu +20dBu - - Prise jack*
SUBWOOFER OUT 150Ω Lignes 10kΩ -3dBu +17dBu - - Prise jack*
0dBu = 0,775Vrms, 0dBV = 1Vrms Téléphone*: asymétrique
Les spécifications et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information seulement. Yamaha Corp.
se réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun
préavis. Les caractéristiques techniques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution; veuillez par
conséquent vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha.
Dimensions
Table de mixage Enceinte dédiée
319
144
50°
354
109
96
2
135
335
545
348
197
Trous de
vis pour
l'adaptateur
de support de
microphone
BMS-10A (en
option)
Diamètre du mât 34,8 - 35,2
* Pour l'utilisation du support, veuillez
consulter les instructions du fabricant.
Fixation d'une enceinte à un support pour enceintes
1
Fixez l'enceinte au support prévu à cet effet, le levier de verrouillage
vers le haut (position déverrouillée).
2
Placez le levier vers le bas pour verrouiller le support.
Levier de verrouillage
1 Déverrouillé
2 Verrouillé
INPUT
(CH1-2)
INPUT
(CH3)
INPUT
(CH7/8)
INPUT
(CH4)
INPUT
(CH5/6)
INPUT
(CH9/10)
[-56– +16dBu]
[-56– +16dBu]
[-50– +22dBu]
[-56– +16dBu]
[-50– +22dBu]
[-24– +22dBu]
[-24– +22dBu]
[-24– +22dBu]
COMBO
COMBO PHANTOM (+30V) MIC/LINE(-26dB)
HA BAEQ
MIC/LINE(-26dB)
L
R
REVERB
REVERB
REVERB
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
MID
LOW
HIGH
MID
HA BAEQ
+
-
+
-
+
-HA BAEQ
MIC/LINE(-26dB)
LOW
HIGH
MID
REVERB
LEVEL
SUM
SUM
SUM
AD
AD
AD
REVERB
L
R
REVERB
ON/OFF
FEEDBACK
SUPPRESSOR
MASTER EQ
SP EQ (FIXED)
LIMITER
MASTER LEVEL
DA
DA AMP
AMP L
R
MASTER LEVEL
SPEAKERS OUT
(-1)
SUMDA
DA
MONITOR OUT
SUBWOOFER OUT
(MONO)
MONITOR OUT
L(MONO)
R
BA
BA
REVERB ON/OFF
FOOT SWITCH
DSP
BABA
BABA
BA
BA
SUM
SUM
BABA
BABA
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LEVEL
LEVEL
LEVEL
ST/MONO
ST/MONO
ST/MONO
Hi-Z
Hi-Z(1MΩ)
L
L
R
R
R
L
L/R
DA
DA
USB
(iPod/iPhone) USB
CONTROLLER
5V 1A
Spécifications
Ne pas ouvrir
• Cetappareilnecontientaucunepiècenécessitantl'interventiondel'utili-
sateur.N'ouvrezpasl'appareiletnetentezpasd'endémonterleséléments
internesoudelesmodifierdequelquefaçonquecesoit.Sil'appareil
présentedessignesdedysfonctionnement,mettez-leimmédiatementhors
tensionetfaites-lecontrôlerparuntechnicienYamahaqualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposezpasl'appareilàlapluieetnel'utilisezpasprèsd'une
sourced'eauoudansunmilieuhumide.Nedéposezpasdessusdes
récipients(telsquedesvases,desbouteillesoudesverres)contenant
desliquidesquirisqueraientdes'infiltrerparlesouvertures.Siun
liquide,telquedel'eau,pénètreàl'intérieurdel'appareil,mettez
immédiatementcedernierhorstensionetdébranchezlecordon
d'alimentationdelaprisesecteur.Faitesensuitecontrôlerl'appareilpar
untechnicienYamahaqualifié.
• N'essayezjamaisderetireroud'inséreruneficheélectriqueavecles
mainsmouillées.
Prévention contre les incendies
• Neplacezpassurl'appareildesobjetsprésentantuneflamme,telsque
desbougies.Ceux-cipourraientserenverseretprovoquerunincendie.
En cas d'anomalie
• Sil'undesproblèmessuivantsintervient,coupezimmédiatement
l'alimentationetretirezlaficheélectriquedelaprise.Faitesensuite
contrôlerl'appareilparuntechnicienYamaha.
-
Lecordond'alimentationesteffilochéoulaficheélectriqueendommagée.
- L'appareildégageuneodeurinhabituelleoudelafumée.
- Unobjetesttombéàl'intérieurdel'appareil.
-
Unebrusquepertedesonestsurvenuedurantl'utilisationdel'appareil.
• Silatabledemixagetombeouestendommagée,coupez
immédiatementl'alimentation,retirezlaficheélectriquedelapriseet
faitescontrôlerl'appareilparuntechnicienYamahaqualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure
corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que
la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La
liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
Alimentation/Cordon d'alimentation
• Veillezàtoujourssaisirlaficheetnonlecordonpourdébrancher
l'appareildelaprised'alimentation.Sivoustirezsurlecordon,vous
risquerezdel'endommager.
• Débranchezlaficheélectriquedelaprisesecteurlorsquevous
n'utilisezpasl'appareilpendantuncertaintempsouencasd'orage.
Emplacement
• Neposezpasl'appareildansunepositioninstable.Mêmes'ilest
solidementfixé,nel'installezpasdansunendroitd'oùilpourrait
tomber,mêmesilasurfaceestdeniveau.
• Cettetabledemixageestpourvuedetrousd'aérationsurledessus
etlescôtéspouréviterquelatempératureinternenedeviennetrop
élevée.Veilleztoutparticulièrementànepasplacerlatabledemixage
surlecôtéouàl'envers.Uneventilationinappropriéepeutprovoquer
unesurchauffequirisqueraitd'endommagerlatabledemixage,voire
deprovoquerunincendie.
• N'utilisezpasl'appareildansunlieuclos,malaéré.Veillezàlaisser
unespaceappropriéentrelatabledemixage,oul'enceinteconnectée
àcelle-ci,etlesmursenvironnantsoud'autresappareils:30cm
minimumsurlescôtés,30cmderrièreet30cmau-dessus.Une
mauvaiseaérationpeutentraînerlasurchauffeetl'endommagementde
l'appareil,oumêmeprovoquerunincendie.
• Sivousplacezl'enceinteàplatsurlecôtéoucommeunmoniteurde
scène,veillezàretirerd'abordlatabledemixage.
• Netenezpasl'appareilparlebaslorsquevousletransportezoule
déplacez.Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsetdevousblesser.
• Nedisposezpasl'appareildansunemplacementoùilpourraitentreren
contactavecdesgazcorrosifsoudel'airàhauteteneurensel,carcela
pourraitprovoquerdesdysfonctionnements.
• Avantdedéplacerl'appareil,débranchez-entouslescâblesconnectés.
• Lorsdel'installationdelatabledemixage,assurez-vousquelaprise
secteurquevousutilisezestfacilementaccessible.Encasdeproblèmeou
dedysfonctionnement,coupezimmédiatementl'alimentationetretirezla
fichedelaprise.Mêmelorsquel'interrupteurd'alimentationestenposition
d'arrêt,uncourantélectriquedefaibleintensitécontinuedecirculerdans
l'appareil.Sivousn'utilisezpasleproduitpendantunepériodeprolongée,
veillezàdébrancherlecordond'alimentationdelaprisemurale.
Connexions
• Avantderaccorderl'appareilàd'autresdispositifs,metteztoutesles
unitésconcernéeshorstension.Avantdemettreunappareilsousouhors
tension,ilfautd'abordréglersonvolumesonoresurleniveauminimal.
• PourlesprisesSPEAKERSdelatabledemixage,n'utilisezqueles
enceintesMODEL600Setlescâblesfournis.Sivousutilisezd'autres
typesd'enceintesetdecâbles,vousrisquezd'endommagerl'appareil,
voiredeprovoquerunincendie.
Entretien
• Retirezlafiched'alimentationdelaprisesecteurlorsdunettoyagede
l'appareil.
Précautions de manipulation
• N'insérezpaslesdoigtsoulesmainsdanslesfentesououverturesdes
orificesd'aérationouducachedelatabledemixage,nidanslesports
del'enceinte.
• Évitezd'introduireoudefairetomberdesobjetsétrangers(enpapier,
plastique,métal,etc.)danslesorificesoulesouverturesdesorifices
d'aérationouducachedelatabledemixage,nidanslesportsde
l'enceinte.Sicelaseproduit,mettezimmédiatementl'appareilhors
tensionetdébranchezlecordond'alimentationdelaprisesecteur.
Faitesensuitecontrôlerl'appareilparuntechnicienYamahaqualifié.
• Nevousappuyezpassurl'appareiletnedéposezpasdessusdes
objetslourds.Évitezd'appliqueruneforceexcessiveenmanipulantles
touches,lessélecteursetlesconnecteurs.
• N'utilisezpaslesenceintesdemanièreprolongéeàunniveausonore
tropélevéouinconfortablepourl'oreille,aurisqued'endommager
irrémédiablementvotreouïe.Sivousconstatezunebaissed'acuité
auditiveouquevousentendezdessifflements,consultezunmédecin.
• N'utilisezpasl'appareilencasdedistorsionduson.Uneutilisation
prolongéedanscetétatpeutprovoquerunesurchauffe,voireunincendie.
• Netirezpassuruncordond'alimentationbranché,telqueceluid'un
microphone.L'appareilpourraiteneffettomber,aurisqued'être
endommagéoudevousblesser.
Yamahanepeutêtretenuresponsablenidesdétériorationscauséespar
uneutilisationimpropredel'unitéoupardesmodificationsapportées
parl'utilisateurnidelaperteoudeladestructiondesdonnées.
PA_fr_1
Avis
Pouréviterlapossibilitéd'undysfonctionnementoud'endommagerle
produit,suivezlesavisci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'exposezpasl'instrumentàlapoussière,àdesvibrationsouàdes
conditionsdechaleuretdefroidextrêmes(àlalumièredirectedusoleil,à
proximitéd'unradiateuroudansunevoitureenpleinejournée),aurisque
dedéformerlepanneauoud'endommagerlescomposantsinternes.
• Nedéposezpasd'objetsenvinyle,enplastiqueouencaoutchoucsur
l'appareil,carceux-cirisquentdedécolorerlepanneau.
• Utilisezunchiffondouxetsecpourlenettoyagedel'appareil.N'utilisez
jamaisdediluantsdepeinture,desolvants,deproduitsd'entretienou
delingettesdenettoyageimprégnéesdeproduitschimiques.
• Delacondensationpeutseformerdansl'appareilencasde
changementsrapidesetimportantsdelatempératureambiante
(lorsquel'appareilestchangéd'emplacementousilaclimatisation
estactivéeoudésactivéeparexemple).L'appareilrisqued'être
endommagés'ilestutiliséenprésencedecondensation.S'ilyalieu
depenserquedelacondensations'estformée,laissezl'appareilhors
tensionpendantquelquesheuresjusqu'àcequelacondensationait
totalementdisparu.
• Évitezderéglerlescommandesdel'égaliseuretlesboutonsLEVELsur
leniveaumaximum.Enfonctiondel'étatdesappareilsconnectés,ceci
pourraitprovoquerunfeedbacketendommagerlesenceintes.
• Lorsdelamisesoustensiondevotresystèmeaudio,allumeztoujoursla
tabledemixageENDERNIERpouréviterd'endommagerlesenceintesen
raisondubruit.Lorsquevouscoupezl'alimentation,éteignezlatablede
mixageamplificateurdepuissanceenPREMIERpourlamêmeraison.
• Circuit de protection (polycommutateur)
Touteslesenceintesàplageintégralesontéquipéesd'unpolycommuta-
teuràréenclenchementautomatiquequiprotègelesystèmemoteurhaute
fréquencecontrelesdommagesrésultantd'unexcèsdepuissance.Sile
coffretdel'enceintecessederestituerleshautesfréquences,mettez-le
immédiatementhorstensionetattendezdeuxoutroisminutes.Ledélai
doitêtresuffisantpourpermettrederéinitialiserlepolycommutateur.
Remettezl'enceintesoustensionetvérifiezlesperformancesdusystème
moteurhautefréquenceavantdecontinuer,enréduisantlapuissanceà
unniveautelquelepolycommutateurnecoupepluslesignal.
• Neconnectezaucunetabledemixageautrequelatabledemixage
STAGEPAS600iauxenceintesdédiées(MODEL600S).Celapourrait
entraînerundégagementdefuméeetendommagerlesenceintes.
• Interférences des téléphones portables
L'utilisationd'untéléphoneportableàproximitédusystèmed'enceintes
peutgénérerunbruit.Danscecas,éloignezletéléphoneportabledu
systèmed'enceintes.
• Ilestnormalquedel'airs'échappedesportsBassreflex;celase
produitsouventlorsquel'enceintetraiteunprogrammeavecdu
contenuricheenbasses.
• Metteztoujoursl'appareilhorstensionlorsqu'iln'estpasutilisé.
Connecteurs
• LesconnecteursdetypeXLRsontcâbléscommesuit(normeIEC60268):
broche1:masse,broche2:pointchaud(+)etbroche3:pointfroid(-).
Information
À propos des fonctions et données intégrées à
l'appareil
• iPod
TM
,iPhone
TM
iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnanoetiPodtouchsontdesmarques
commercialesd'AppleInc.,enregistréesauxÉtats-Unisetdansd'autrespays.
Lesexpressions«MadeforiPod»et«MadeforiPhone»signifient
qu'unaccessoireélectroniqueaétéspécialementconçupourêtre
connectérespectivementàuniPodouuniPhoneetquesonconcepteur
certifiequ'ilrépondauxnormesdeperformancesd'Apple.Applene
sauraitêtretenuresponsabledel'utilisationdecetappareiloudesa
conformitéauxnormesdesécuritéetauxréglementations.Veuillez
noterquel'utilisationdecetaccessoireavecuniPodouuniPhonepeut
affecterlesperformancesenmodesansfil.
À propos de ce manuel
• Lesillustrationsdanscemoded'emploisontuniquementfourniesàtitre
indicatifetpeuventdifférerlégèrementdecellesfigurantsurvotreappareil.
• Lesnomsdesociétésetdeproduitscitésdanscemanuelsontdesmarques
commercialesoudéposéesappartenantàleursdétenteursrespectifs.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.
InFinland:Laiteonliitettäväsuojamaadoituskoskettimillavarustettuun
pistorasiaan.
InNorway:Apparatetmåtilkoplesjordetstikkontakt.
InSweden:Apparatenskallanslutastilljordatuttag.
(class I hokuo)
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d'équipements électriques et
électroniques
Lesymbolesurlesproduits,l'emballageet/oulesdocuments
jointssignifiequelesproduitsélectriquesouélectroniques
usagésnedoiventpasêtremélangésaveclesdéchets
domestiqueshabituels.
Pouruntraitement,unerécupérationetunrecyclage
appropriésdesdéchetsd'équipementsélectriqueset
électroniques,veuillezlesdéposerauxpointsdecollecte
prévusàceteffet,conformémentàlaréglementationnationale
etauxDirectives2002/96/EC.
Envousdébarrassantcorrectementdesdéchetsd'équipementsélectriqueset
électroniques,vouscontribuerezàlasauvegardedeprécieusesressourceset
àlapréventiondepotentielseffetsnégatifssurlasantéhumainequipourraient
advenirlorsd'untraitementinappropriédesdéchets.
Pourplusd'informationsàproposdelacollecteetdurecyclagedesdéchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques,veuillezcontactervotremunicipalité,
votreservicedetraitementdesdéchetsoulepointdeventeoùvousavezachetéles
produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Sivoussouhaitezvousdébarrasserdesdéchetsd'équipementsélectriques
etélectroniquesveuillezcontactervotrevendeuroufournisseurpourplus
d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de
l'Union Européenne]
Cesymboleestseulementvalabledansl'UnionEuropéenne.Sivoussouhaitez
vousdébarrasserdedéchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques,veuillez
contacterlesautoritéslocalesouvotrefournisseuretdemanderlaméthodede
traitementappropriée.
(weee_eu)
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour éviter de
graves blessures, voire la mort, en raison d'un
choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts,
d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/Cordon d'alimentation
• Nelaissezpaslecordond'alimentationàproximitédesourcesde
chaleur,tellesquedesradiateursoudesélémentschauffants.Évitezde
leplierdefaçonexcessiveoudel'endommagerdequelquemanièreque
cesoit,deplacerdessusdesobjetslourds,delelaissertraînerlàoùl'on
pourraitmarcheroutrébucherdessus.Évitezd'enroulerdessusd'autres
câbles.
• N'utilisezquelatensionrequisepourlatabledemixage.Celle-ciest
indiquéesurlaplaquedufabricant.
• Utilisezuniquementlecordond'alimentationfourni(e).
Sivousavezl'intentiond'exploitercetappareildansunezone
géographiquedifférentedecelleoùvousl'avezacheté,lecordon
d'alimentationfournipourraserévélerincompatible.Renseignez-vous
auprèsdevotredistributeurYamaha.
• Vérifiezpériodiquementl'étatdelapriseélectrique,dépoussiérez-
laetnettoyez-laenprenantsoinderetirertouteslesimpuretésqui
pourraients'yaccumuler.
• Veillezàbrancherl'instrumentsurunepriseappropriéeraccordéeàla
terre.Touteinstallationnoncorrectementmiseàlaterreprésenteun
risquedechocélectrique.
Manual Development Department
©2012 Yamaha Corporation
Published 01/2016 MWHD-C0
Printed in China
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Unité: mm