ESPAGNOL Séries techno
Nº : 09003
Fiche Méthodologie
LE TALENT C’EST D’AVOIR ENVIE
1
© Tous droits réservés Studyrama 2010 En partenariat avec :
Fiche téléchargée sur www.studyrama.com 1
Les pronoms personnels
Les pronoms personnels compléments d’objet directs, indirects et rééchis se placent normalement devant les verbes. Trois
exceptions : si le verbe est à l’innitif, au gérondif, à l’impératif, les pronoms se placent après le verbe et sont soudés à lui. Ils restent
dans le même ordre : pronom complément d’objet indirect puis direct, ou rééchi puis direct.
Ceci entraînera évidemment quelques problèmes d’accents !
— ¿Te las mando? — Sí ¡mándamelas! = — Je te les envoie ? — Oui, envoie-les-moi !
— ¿Cómo lo encontrasteis? — ¡Buscándolo! = — Comment l’avez-vous trouvé ? — En le cherchant !
— Deja de trabajar porque se jubila = — Il arrête de travailler car il prend sa retraite.
— Deja de trabajar para jubilarse = — Il arrête de travailler pour prendre sa retraite
Dans le cas où la phrase comporte deux verbes dont l’un est conjugué, il y a deux constructions possibles :
Me lo puedes decir = Puedes decírmelo.
Te las estoy entregando = Estoy entregándotelas.
Piège !
L’impératif négatif (interdiction) se construit sans l’enclise, contrairement à
l’impératif (ordre).
¡Por favor, dímelo!
MAIS : ¡Por favor, no me lo digas!
¡Matricúlese en la universidad!
MAIS : ¡No se matricule en la universidad!
¡Enséñanoslos!
MAIS : ¡No nos los enseñes!
L’enclise entraîne certaines modications des terminaisons de l’impératif. La première personne du pluriel perd le « s » nal du
verbe, la deuxième personne du pluriel perd le « d » nal de la conjugaison du verbe (voir conjugaison de l’impératif).
Piège !
¡Pongamos cuidado!
MAIS : ¡Pongámonos al trabajo!
¡Levantad la mesa, chicos!
MAIS : ¡Levantaos, chicos!
Certaines expressions ne justient pas une enclise, mais il faut les mémoriser ainsi.
A noter :
Érase una vez... = Il était une fois...
Érase que se era... = Il était une fois...
Dígase lo que se diga... = Quoi qu’on dise...
Hágase lo que se haga... = Quoi qu’on fasse...
L’enclise