2
3-3. Architecture d’un corpus spécialisé ........................................................................ 49
3-3-1. Corpus général et corpus spécialisé ................................................................. 50
3-3-2. Critères du corpus ............................................................................................ 50
3-3-2-1. Domaine de spécialité ............................................................................... 51
3-3-2-2. Langue ...................................................................................................... 51
3-3-2-3. Type de texte ............................................................................................ 53
3-3-2-4. Type de discours ....................................................................................... 53
3-3-2-5. Date de parution des textes ....................................................................... 54
3-3-2-6. Style .......................................................................................................... 54
3-3-2-7. Format des documents .............................................................................. 54
3-3-2-8. Production textuelle .................................................................................. 55
3-3-2-9. Taille du corpus ........................................................................................ 55
3-4. Corpus DECO ......................................................................................................... 56
3-4-1. Présentation du corpus ..................................................................................... 56
3-4-1-1. Domaine de spécialité ............................................................................... 57
3-4-1-2. Langue ...................................................................................................... 57
3-4-1-3. Type de texte ............................................................................................ 57
3-4-1-4. Type de discours ....................................................................................... 57
3-4-1-5. Date de parution des textes ....................................................................... 58
3-4-1-6. Style .......................................................................................................... 58
3-4-1-7. Format des documents .............................................................................. 58
3-4-1-8. Production textuelle .................................................................................. 58
3-4-1-9. Taille du corpus ........................................................................................ 59
3-4-2. Synthèse ........................................................................................................... 59
3-4-3. Corpus d’étude ................................................................................................. 59
3-4-3-1. Sélection des langues ................................................................................ 60
3-4-3-2. Sélection des documents ........................................................................... 60
3-4-3-3. Taille du corpus d’étude ........................................................................... 62
3-5. Analyse de corpus ................................................................................................... 63
3-5-1. Marqueurs linguistiques ................................................................................... 63
3-5-2. Interprétation de la fréquence des expressions ................................................ 64
3-6. Conclusion ............................................................................................................... 65
Deuxième partie – Modalité dans le discours spécialisé ............................................ 67
Chapitre 4 – Analyse de la modalité dans le discours spécialisé .............................. 69
4-1. Introduction ............................................................................................................. 69
4-2. Objectivité des textes spécialisés ............................................................................ 70
4-3. Définitions de la modalité ....................................................................................... 70
4-4. Études de la modalité dans la langue de spécialité ................................................. 71
4-4-1. Verbes modaux en anglais ............................................................................... 71
4-4-2. Approche sociolinguistique ............................................................................. 72
4-4-3. Distribution des modalités dans les textes spécialisés ..................................... 72
4-4-4. Subjectivité du locuteur dans la langue de spécialité....................................... 72
4-4-5. Synthèse ........................................................................................................... 73
4-5. Théories linguistiques de la modalité ...................................................................... 73
4-5-1. Théorie des actes locutifs ................................................................................. 74
4-5-1-1. Actes locutifs ............................................................................................ 74
4-5-2. Typologie des actes locutifs ............................................................................. 75