2.4 Le subjonctif II passé
= subjonctif II présent de sein ou haben + participe passé
sein : er wäre ………… gewesen
haben : er hätte…………. Gehabt
2.5 Le subjonctif II futur
= subjonctif II présent de werden + infinitif
sein : er würde……….. sein
werden : er würde………..werden
machen : er würde………..machen
3. Les emplois du subjonctif II
1. Dans l’expression du conditionnel :
Le mode conditionnel n’existe pas en allemand. Il est remplacé par le subjonctif II.
Es wäre leichter. Ce serait plus facile.
Du hättest Zeit Tu aurais le temps.
Er sollte kommen Il devrait venir.
Ich würde nichts sagen Je ne dirais rien.
Würden Sie das tun ? Le feriez-vous ?
Passé :
Es wäre schöner gewesen. ç’aurait été plus beau.
Ich hätte nicht daran gedacht Je n’y aurais pas pensé.
Wir hätten besser geschlafen Nous aurions mieux dormi.
Dans la phrase conditionnelle, on emploie le subjonctif II dans les deux propositions :
Wenn ich Geld hätte, würde ich viel reisen. Si j’avais de l’argent, je voyagerais beaucoup.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. Si j’avais su, je ne serais pas venu.
Attention : Lorsqu’elle est en première position, la subordonnée conditionnelle n’est pas
nécessairement introduite par wenn. On place alors en tête de phrase le verbe conjugué, suivi
de son sujet.
Hätte ich Geld, (so) würde ich viel reisen.
2. Après als ob
La conjonction als ob (comme si) est suivie du subjonctif II
Er tut, als ob er mich nicht sähe. Il fait comme s’il ne me voyait pas.
Il est possible de supprimer ob ; dans ce cas, als est immédiatement suivi du verbe :
Er tut, als sähe ich mich nicht.
3. Après beinahe + subjonctif II passé (faillir)
Der Dummkopf hätte mich beinahe umgestoen ! Cet imbécile a failli me renverser !