Des verbes, normalement pas réfléchis, changent de sens avec un pronom réfléchi. Par
exemple :
Aller s’en aller (to go away)
Amuser s’amuser (to have fun)
Douter se douter de (to suspect)
Mettre se mettre à (to begin)
Demander se demander (to wonder)
Apercevoir s’apercevoir (to realize)
Entendre s’entendre bien avec (to get along with)
A l’impératif affirmatif, l’ordre change si le verbe est réfléchi.
Nous nous habillions vite Habillons-nous vite.
A l’impératif négatif, l’ordre change encore
Nous ne nous habillons pas vite Ne nous habillons pas vite.
Les verbes réciproques (reciprocal verbs) – to each other/to one another
Seulement les formes plurielles sont utilisées
Nous nous voyons toujours dans les couloirs au lycée.
Pour ajouter l’emphase sur une phrase avec un verbe réciproque on peut utiliser les
expressions : Le choix dépende sur le verbe original et s’il y a une préposition et le genre des
personnes inclue.
L’un l’autre l’un à l’autre les uns les autres les uns aux autres
Sophie regarde Anne.
Anne regarde Sophie.
Elles se regardent. Elles se regardent l’une l’autre.
Jacques écrit à Michel.
Michel écrit à Jacques.
Ils s’écrivent. Ils s’écrivent l’un à l’autre.
Les garçons écoutent les filles.
Les filles écoutent les garçons.
Ils s’écoutent. Ils s’écoutent les uns les autres.
Les adjectifs (la formation et le placement)