TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE
TPE, TPED Series 2000
Notice d'installation et de fonctionnement
NOTICE GRUNDFOS
Installation and operating instructions
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE
TPE, TPED Series 2000
http://net.grundfos.com/qr/i/98476024
Français (FR)
2
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Traduction de la version anglaise originale
SOMMAIRE
Page
1. Symboles utilisés dans cette notice 3
2. Abréviations et définitions 4
3. Informations générales 4
4. Description générale 4
4.1 Communication radio 4
4.2 Batterie 4
5. Réception de l'appareil 5
5.1 Transport de l'appareil 5
5.2 Inspection de l'appareil 5
6. Installation mécanique 5
6.1 Manutention de l'appareil 5
6.2 Montage de l'appareil 5
6.3 Entrées de câbles 5
6.4 Refroidissement du moteur 5
6.5 Installation en extérieur 5
6.6 Orifices de purge 6
7. Installation électrique 6
7.1 Protection contre les chocs élec-
triques, contact indirect 6
7.2 Spécifications des câbles 6
7.3 Alimentation secteur 7
7.4 Protection supplémentaire 8
7.5 Bornes de connexion 8
7.6 Câbles de signaux 12
7.7 Câble de connexion bus 12
8. Conditions de fonctionnement 13
8.1 Nombre maxi de démarrages et
d'arrêts 13
8.2 Fonctionnement en alternance de
pompes doubles 13
8.3 Température ambiante 13
8.4 Altitude 13
8.5 Humidité 13
8.6 Refroidissement du moteur 13
9. Interfaces utilisateur 14
10. Panneau de commande standard 14
10.1 Réglage du point de consigne 15
11. Panneau de commande avancé 17
11.1 "Home" display 18
11.2 Guide de démarrage 18
11.3 Présentation des menus pour le pan-
neau de commande avancé 19
12. Grundfos GO 23
12.1 Communication 23
12.2 Présentation des menus de l'applica-
tion Grundfos GO 24
13. Description des fonctions 27
13.1 "Point de consigne" 27
13.2 "Mode fct" 27
13.3 "Vitesse manuelle réglée" 27
13.4 "Mode de régulation" 28
13.5 "Configuration pression proportion-
nelle" 33
13.6 "Entrées analogiques" 33
13.7 "Capteur Grundfos intégré" 34
13.8 "Entrées Pt1000/1000" 35
13.9 "Entrées digitales" 35
13.10 "Entrées/sorties digitales" 37
13.11 Relais signal 1 et 2 ("Sorties relais") 38
13.12 "Sortie analogique" 39
13.13 "Coffret de commande" ("Réglages du
coffret de commande") 40
13.14 "Plage de service" 41
13.15 "Fonction pt de consigne externe" 42
13.16 "Fonction limite franchie" 47
13.17 "Réglage du débitmètre à impulsion" 48
13.18 "Rampes" 48
13.19 "Fonction anti-condensation" 48
13.20 "Surveillance roulements moteur" 49
13.21 "Entretien" 49
13.22 "Numéro" ("Numéro du circulateur") 49
13.23 "Communication radio" ("Acti-
ver/désactiver com. radio") 49
13.24 "Langue" 49
13.25 "Date et heure" ("Réglage date et
heure") 50
13.26 "Configuration d'unité" ("Unités") 50
13.27 "Touches sur le produit" ("Acti-
ver/désactiver réglages") 50
13.28 "Suppression historique" 50
13.29 "Définition de l'écran Home" 51
13.30 "Paramètres d'affichage" 51
13.31 "Mémoriser les réglages" ("Stockez les
réglages réels") 51
13.32 "Rappeler les réglages" ("Rappelez les
réglages stockés") 51
13.33 "Annuler" 51
13.34 "Nom de la pompe" 51
13.35 "Code de connexion" 52
13.36 "Consultez guide de démarrage" 52
13.37 "Journal des alarmes" 53
13.38 "Journal des avertissements" 53
13.39 "Assist" 53
13.40 "Assistant installation circulateur" 53
13.41 "Installation, entrée analogique" 54
13.42 "Configuration multipompe" ("Installa-
tion circulateur multiple") 54
13.43 "Description mode de régulation" 57
13.44 "Assistant dépannage" 57
14. Sélection du mode de régulation 58
15. Signal Bus 59
16. Priorité des réglages 60
17. Grundfos Eye 61
18. Relais 62
19. Installation d'un module de commu-
nication 63
Français (FR)
3
1. Symboles utilisés dans cette notice
20. Identification du module fonctionnel 65
21. Identification du panneau de com-
mande 65
22. Changement de position du panneau
de commande 66
23. Maintenance 67
23.1 Moteur 67
23.2 Pompe 67
24. Nettoyage de l'appareil 67
25. Mesure au megohmètre 67
26. Caractéristiques techniques,
moteurs monophasés 67
26.1 Tension d'alimentation 67
26.2 Courant de fuite 67
27. Caractéristiques techniques,
moteurs triphasés 68
27.1 Tension d'alimentation 68
27.2 Courant de fuite (CA) 68
28. Entrées et sorties 69
29. Autres caractéristiques techniques 70
29.1 Couples 70
29.2 Niveau de pression sonore 71
30. Réglages par défaut 72
31. Mise au rebut 73
Avant de procéder à l'installation, lire
attentivement ce document. L'installation
et le fonctionnement doivent être
conformes aux réglementations locales et
faire l'objet d'une bonne utilisation.
DANGER
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
Ces consignes rendent le travail plus facile
et assurent un fonctionnement fiable.
Si ces consignes de sécurité ne sont pas
respectées, cela peut entraîner un dys-
fonctionnement ou endommager le maté-
riel.
Un cercle bleu ou gris autour d'un picto-
gramme blanc indique qu'il faut agir.
Un cercle rouge ou gris avec une barre
diagonale, autour d'un pictogramme noir
éventuel, indique qu'une action est inter-
dite ou doit être interrompue.
Français (FR)
4
2. Abréviations et définitions 3. Informations générales
Cette notice complète les notices d'installation et de
fonctionnement des pompes standards suivantes :
TP, TPD, NK, NKG, NB et NBG. Pour les instructions
spécifiques non mentionnées dans la présente
notice, se reporter à la notice d'installation et de
fonctionnement de la pompe standard.
4. Description générale
Les pompes sont équipées de moteurs à aimant per-
manent à vitesse variable pour raccordement au
réseau monophasé ou triphasé.
4.1 Communication radio
Ce produit est équipé d'un module radio pour com-
mande à distance, soit un dispositif de classe 1 pou-
vant être utilisé, sans restriction, dans tous les États
membres de l'Union européenne.
Pour toute utilisation aux États-Unis et au Canada,
voir page 74.
Certaines variantes de cet appareil et les appareils
vendus en Chine et en Corée ne sont pas équipés de
module radio.
Ce produit peut communiquer avec la télécommande
Grundfos GO et d'autres produits du même type via
le module radio intégré.
Dans certains cas, une antenne externe peut être
nécessaire. Seules les antennes externes agréées
et installées par Grundfos peuvent être connectées à
ce produit.
4.2 Batterie
Les pompes équipées d'un module fonctionnel
avancé (FM 300) comportent une batterie
Lithium-ion. La batterie Li-ion est conforme à la
directive sur les batteries (2006/66/CE). Elle ne
contient ni mercure, ni plomb, ni cadmium.
AI Entrée analogique.
AL Alarme, hors plage à limite inférieure.
AO Sortie analogique.
AU Alarme, hors plage à limite supé-
rieure.
CIM Module de communication.
Absorption
de courant
La capacité d'absorber le courant
dans la borne et de le guider vers la
terre dans le circuit interne.
Fourniture
de courant
La capacité de fournir le courant en
dehors de la borne et dans une
charge externe qui doit revenir vers la
terre.
DI Entrée digitale.
DO Sortie digitale.
ELCB Coupe-circuit de protection contre les
fuites à la terre.
FM Module fonctionnel.
GDS
Grundfos Digital Sensor.
Capteur par défaut des pompes
Grundfos.
GENIbus Fieldbus standard Grundfos proprié-
taire.
GFCI Disjoncteur à la masse.
États-Unis et Canada.
GND Terre.
Grundfos
Eye Voyant d'état.
LIVE
Basse tension avec risque d'électro-
cution en cas de contact avec les
bornes.
OC Collecteur ouvert :
Sortie collecteur ouvert configurable.
PE Terre de protection.
PELV
Très basse tension de protection.
Très basse tension sous conditions
normales et sous conditions de défaut
unique, sauf défauts à la terre dans
d'autres circuits.
RCD Dispositif de courant résiduel
SELV
Très basse tension de sécurité.
Très basse tension sous conditions
normales et sous conditions de défaut
unique, incluant les défauts à la terre
dans d'autres circuits.
TPE, NKE,
NKGE,
NBE, NBGE
Pompe simple sans capteur de pres-
sion différentielle par défaut.
TPED Pompe double sans capteur de pres-
sion différentielle par défaut.
TPE, TPED
série 2000
Pompe à tête unique (TPE) et à tête
double (TPED) avec capteur de pres-
sion différentielle monté par défaut.
Français (FR)
5
5. Réception de l'appareil
5.1 Transport de l'appareil
5.2 Inspection de l'appareil
Avant d'installer l'appareil, procéder comme suit.
Vérifier si l'appareil est conforme à la commande.
Vérifier si aucune partie visible n'a été endomma-
gée.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
contacter votre société Grundfos.
6. Installation mécanique
6.1 Manutention de l'appareil
Respecter la réglementation locale fixant des limites
pour la manutention et le levage manuels. Le poids
du moteur est indiqué sur la plaque signalétique.
6.2 Montage de l'appareil
Attacher la pompe sur une fondation solide avec des
boulons fixés sur la bride ou le châssis.
6.3 Entrées de câbles
Voir la taille des entrées de câbles au paragraphe
29. Autres caractéristiques techniques.
6.4 Refroidissement du moteur
Laissez au moins 50 mm entre l'extrémité du cache
du ventilateur et le mur ou d'autres objets fixes. Voir
fig. 1.
Fig. 1 Distance minimale (D) entre le moteur et
le mur ou tout autre objet fixé
6.5 Installation en extérieur
Si vous installez le moteur à l'extérieur, le couvrir et
ouvrir les orifices de purge, pour éviter la condensa-
tion sur les composants électroniques. Voir figures 2
et 3.
Couvrir suffisamment le moteur pour le protéger
contre le rayonnement direct du soleil, la pluie et la
neige. Grundfos ne fournit pas de protections. Il est
donc vivement recommandé d'utiliser une protection
spécifiquement conçue. Dans les zones à forte humi-
dité, il est recommandé d'activer la fonction de
chauffage à l'arrêt intégrée. Voir section
13.19 "Fonction anti-condensation", page 48.
Fig. 2 Exemples de protections (non fournies
par Grundfos)
AVERTISSEMENT
Chute d'objets
Mort ou blessures graves
- Bien attacher l'appareil durant le trans-
port afin d'éviter tout basculement ou
chute.
PRÉCAUTIONS
Écrasement des pieds
Accident corporel mineur ou modéré
- Porter des chaussures de sécurité lors
de la manipulation de l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Blessure au dos
Accident corporel mineur ou modéré
- Utiliser un équipement de levage.
PRÉCAUTIONS
Écrasement des pieds
Accident corporel mineur ou modéré
- Porter des chaussures de sécurité et
fixer l'équipement de levage aux bou-
lons à œil du moteur lorsque de la mani-
pulation de l'appareil.
Ne pas soulever pas l'appareil par la boîte
à bornes.
PRÉCAUTIONS
Écrasement des pieds
Accident corporel mineur ou modéré
- Attacher l'appareil sur une fondation
solide avec des boulons fixés sur la
bride ou le châssis.
Afin de conserver le marquage UL, des
exigences supplémentaires s'appliquent à
l'équipement. Voir page 74.
TM05 5236 3512
Lorsque vous couvrez le moteur, respec-
tez les directives fournies au paragraphe
6.4 Refroidissement du moteur.
TM05 7919 1613
D
1 / 78 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !