Guía Didáctica Lengua extranjera (francés) y su didáctica. ALICIA ROFFÉ GÓMEZ Departamento y Área de Didáctica de la Lengua y la Literatura Curso 2010/2011 ÍNDICE I. PRESENTACIÓN: 1. La profesora. 2. El departamento. II. COMUNICACIÓN: 1. 2. 3. 4. 5. Ficha personal. El “Tablón de docencia”. El correo electrónico institucional. Atención al alumnado. Horario de tutorías. III. LA ASIGNATURA “IDIOMA EXTRANJERO Y SU DIDÁCTICA”. 1. Denominación del módulo. 2. Materia. 3. Créditos ECTS. 4. Unidad temporal. 5. Requisitos previos 6. Carácter. 7. Contenidos de la materia. 7. Objetivos. 8. Descripción de las Competencias. 9. Metodología docente. 10. Temario teórico de la asignatura. 11. Trabajos y prácticas de la asignatura. 12. Cronograma 12. Bibliografía. 13. Recursos didácticos en línea. IV. INSTRUCCIONES PRÁCTICAS PARA SUPERAR CON ÉXITO ESTA ASIGNATURA. 1. Compromiso de la profesora. 2. Expectativas. 3. Fuentes y materiales complementarios. 3.1. Diccionarios específicos. 3.2. Véanse los enlaces recomendados. V. EVALUACIÓN. 1. Criterios de evaluación y porcentajes sobre la calificación final. 2. Autoevaluación del alumnado. 2 VI. INSTRUCCIONES PARA LA REALIZACIÓN DEL EXAMEN. VII. RECURSOS DIDÁCTICOS EN LÍNEA. VII. ANEXO. 1. Anexo I: Modelo de examen VIII. GUIONES PARA EL TRABAJO AUTÓNOMO. 1. 2. 3. 4. 5. Práctica Práctica Práctica Práctica Práctica I II III IV V Ventajas de la utilización de la guía didáctica. 1. A pesar de que en un primer momento exige una “cierta” inversión de tiempo, en breve ese tiempo invertido se recupera y se ahorra en sucesivos cursos. 2. La planificación docente ayuda a imprimir al curso un ritmo apropiado para alcanzar sus objetivos. 3. El alumnado se siente más seguro y sabe a qué atenerse desde el primer día de clase. 4. Mejora la relación entre el alumnado y la profesora: saben reconocer el esfuerzo que hay detrás de la guía, y que les facilita la consecución de buenos resultados. 5. Mayor participación del alumnado a través de los “guiones para el trabajo autónomo”. Las encuestas contribuyen a que puedan expresar sus sugerencias sin sentirse coaccionados. 3 Presentación de la profesora: 1. La profesora: Alicia Roffé Gómez. 2. El Departamento: La información relativa al Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura puede obtenerla en la dirección http://www.didlen.ugr.es/ Comunicación entre profesora y alumnado: 1. Ficha personal: Es obligatoria su entrega a la profesora. Se encuentra en Copistería. No olvide incluir su fotografía y cumplimentarla entera. Solicite su dirección UNIVERSITARIA de correo electrónico (correo.ugr. es). 2. El Tablón de docencia: Se deben consultar diariamente los mensajes colgados. Ahí se exponen los trabajos que se deben realizar. 3. El correo electrónico institucional: El alumnado debe informar de su e-mail en Secretaría para que le llegue la nota y el día para revisión de examen. Fuente: Guia didáctica de D. Salvador Camacho. Curso 2010/2011. Instrucciones para obtener su cuenta de correo electrónico Acceda a la página inicial de la Universidad de Granada http://www.ugr.es Haga clic en ACCESO IDENTIFICADO Seleccione la opción ALUMNO Introduzca su DNI y su password (4 dígitos) En la siguiente pantalla, haga clic en CSRIC (parte inferior) Haga clic en CORREO ELECTRÓNICO Introduzca el login (pamela, ricardo, etc. CON MINÚSCULAS y no más de SEIS dígitos). NO OLVIDE ESTE NOMBRE PORQUE SE LE PEDIRÁ COMO USUARIO PARA ACCEDER POSTERIORMENTE A WEB MAIL. Evite logins del tipo cacharrito_80 y cosas parecidas. El login debe identificarle perfectamenmte. 8. Introduzca el password (por ejemplo, dos letras, dos números, dos letras o dos números, dos letras, dos números, CON MINÚSCULAS). APUNTE ESTOS DIGITOS PORQUE SON SU CONTRASEÑA DE ACCESO A WEBMAIL 9. Pulse ACEPTAR 10. Si la cuenta se ha creado correctamente ENHORABUENA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4 11. Si la cuenta no se ha creado, tendrá que cambiar seguramente el LOGIN. Puede añadir a su nombre algún número o hacerlo más complicado, por ejemplo pamelx o Joxe o cualquier otro o incorporar un número como pepe10. 12. Su nueva dirección E-mail universitaria será ahora, por ejemplo, [email protected] 13. Al cabo de unas horas su dirección E-mail estará activa. Para usarla: 14. Vaya a la página inicial de la Universidad 15. Pulse en Webmail (parte inferior derecha de la pantalla) 16. Pulse en ALUMNO 17. Introduzca su usuario (p.e. pepe10). NO ESCRIBA @ugr.es 18. Introduzca el password, por ejemplo ak78jh 19. Abra la carpeta INBOX si desea comprobar su correo 20. Vaya a NUEVO si quiere enviar correo. PRACTIQUE, PORQUE HAY OTRAS POSIBILIDADES. E-mail de la profesora: [email protected] 4. Atención al alumnado. _ Despacho: 346 (piso 1º del edificio principal). 5. Horario de tutorías: Jueves de 8.30-10.30, 15.3019.30. 5 Guía Docente 1. Denominación del módulo: Aprendizaje de lenguas y lectoescritura. 2. MATERIA Lengua extranjera (FRANCÉS) y su didáctica. 3. Créditos ECTS: 6 ECTS 4. Unidad temporal: 2º Semestre 5. Requisitos previos Nivel A2 en Francés. 6. Carácter: Obligatoria 6 7. Contenidos de la materia. - Los componentes lingüísticos y pragmáticos de la lengua francesa. - Enseñanza de la lengua francesa en edades tempranas. - Actitudes y motivación en el aprendizaje de la lengua francesa. - Estrategias y herramientas para el aprendizaje de la lengua francesa en Educación Infantil. - Desarrollo de materiales para la enseñanza de la lengua francesa en Educación Infantil. - Programación en el aula de Infantil para la optimización del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa. - Las nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas extranjeras. 8. OBJETIVOS. Alcanzar la competencia comunicativa, lingüística y pragmática. Ayudar a descubrir el modo de motivar al mismo alumnado y a hacer que adopte las actitudes adecuadas. Enseñar a considerar las relaciones didácticas como situaciones de comunicación que exigen el empleo de lenguajes y canales apropiados y a valorar la importancia de un clima de clase favorecedor del aprendizaje. Posibilitar el hecho de enfrentarse a la tarea de la evaluación de su futuro alumnado de francés y del contexto, con un conocimiento preciso de los procedimientos más adecuados. 7 Proporcionar la formación necesaria para que el alumnado se desenvuelva eficazmente como maestro/a de educación infantil en la planificación, ejecución y control del proceso de enseñanza-aprendizaje del francés. Aprender las cualidades que se esperan de una maestra de francés y cómo se aplican a la gestión de la clase y a la satisfacción de las necesidades del alumnado. Descubrir un gran repertorio de actividades de francés para infantil que permiten desarrollar todos los campos del aprendizaje y unos recursos y materiales que facilitan la tarea de enseñar y aprender francés en un ambiente lúdico. 9. Descripción de las competencias: _ Alcanzar la competencia comunicativa, lingüística y pragmática. _ Ser capaz de enseñar lengua francesa en edades tempranas. _ Poder motivar y hacer que el alumnado adopte las actitudes adecuadas. _ Usar adecuadamente las estrategias y herramientas para el aprendizaje de la francesa en Educación Infantil. _ Ser capaz de realizar una programación en el aula de Infantil para la optimización del proceso de enseñanzaaprendizaje de la lengua francesa. _ Dominar las nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas extranjeras. 9. METODOLOGÍA DOCENTE: 1. Clases teórico-prácticas (Clases teóricas, en gran grupo). 8 Descripción: Presentación en el aula de los conceptos fundamentales relacionados con la lengua francesa y desarrollo de los contenidos propuestos. Explicación del contenido temático al gran grupo por parte de profesionales especialistas invitados o del profesor. Contenido en ECTS: 10 horas presenciales (0,4 ECTS) 2. Actividades prácticas (Clases prácticas o grupos de trabajo). Descripción: Actividades a través de las cuales se pretende mostrar al alumnado cómo debe actuar a partir de la aplicación de los conocimientos adquiridos en la lengua francesa. Contenido en ECTS: 30 horas presenciales (1,2 ECTS). 3. Seminarios. Descripción: Asistencia a conferencias, seminarios, charlas sobre temáticas relacionadas con la enseñanza de la lengua francesa en la etapa de infantil, que provoquen el debate y la reflexión en el alumnado. Colaborarán e intervendrán profesionales que estén aplicando programas de intervención, a ser posible de grupos de investigación I+D+i, y también adultos que estén participando en dichos programas. Contenido en ECTS: 5 horas presenciales (0,2 ECTS). 4. Actividades no presenciales individuales (Estudio y trabajo autónomo). Descripción: realización de actividades encaminadas a la búsqueda, revisión y análisis de documentos, bases de datos, páginas web…, etc. Todas ellas relacionadas con la lengua francesa, que a su vez sirvan de apoyo al aprendizaje. 9 Contenido en ECTS: 45 horas no presenciales (1,8 ECTS) 5. Actividades no presenciales grupales (Estudio y trabajo en grupo). Descripción: desarrollo de trabajos en equipo realizando supuestos prácticos, elaboración de unidades didácticas etc. para el aprendizaje de la lengua francesa en edades trempranas. Contenido en ECTS: 45 horas no presenciales (1,8 ECTS). 6. Tutorías académicas. Descripción: Reuniones periódicas individuales y/o grupales entre el profesorado y el alumnado para guiar, supervisar y orientar las distintas actividades académicas propuestas para el aprendizaje de la lengua francesa. Contenido en ECTS: 15 horas presenciales, en pequeño grupo o individuales (0,6 ECTS) Total de la materia, horas (150 horas) y ECTS (6 ECTS) presenciales/no presenciales: a. Actividades presenciales (Lecciones magistrales, Actividades prácticas y Seminarios) = 45 h – 1,8 ECTS (30%) b. Actividades no necesariamente presenciales (Trabajo autónomo y Tutorías académicas) = 105 h – 4,2 ECTS (70%). Véase la Guía docente de la asignatura. 10. TEMARIO ASIGNATURA: TEÓRICO 10 DE LA Tema 1: Los componentes lingüísticos y pragmáticos de la lengua francesa: revisión gramatical y usos de la lengua. Tema 2: Enseñanza de la lengua francesa en edades tempranas: características del aprendizaje en Educación Infantil; determinantes que influyen en el aprendizaje de una segunda lengua; aspectos a tener en cuenta en la elaboración de la programación didáctica: la consideración de los diferentes estilos de aprendizaje. Tema 3: Actitudes y motivación en el aprendizaje de la lengua francesa: importancia de la motivación en el aprendizaje de la lengua francesa; técnicas de motivación; propuestas metodológicas para el desarrollo de las actitudes y la motivación en la Educación Infantil. Tema 4: Estrategias y herramientas para el aprendizaje de la lengua francesa en Educación Infantil: estrategias para facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa; herramientas didácticas de optimización del aprendizaje; metodología práctica. Tema 5: Desarrollo de materiales para la enseñanza de la lengua francesa en educación infantil: importancia de la creación de un banco de materiales; principios metodológicos para la elaboración de un banco de materiales; diseño de materiales en función de las características del alumnado: la toma de consideración de las diferencias. Tema 6: Programación en el aula de Infantil para la optimización del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa: tipos de programación para el aprendizaje de la lengua francesa en Educación Infantil; elementos clave en la elaboración de una programación; propuestas de programación. 11 Tema 7: Las nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas extranjeras: uso adecuado de las tecnologías para facilitar la creación de materiales, desarrollar la capacidad de seleccionar materiales adecuados para esta etapa disponibles en la red, localizar foros de intercambio de opiniones y materiales entre profesionales. 11. TEMARIO PRÁCTICO: Tema 1: Actividades relacionadas con los contenidos teórico-prácticos Tema 2: Partiendo de una actividad dada adaptarla para cada uno de los cursos de E. Infantil Tema 3: Describir y presentar ejemplos de actividades que fomenten la motivación Tema 4: Elaboración de materiales: canciones, juegos, "comptines", cuentos, flashcards, etc. Tema 5: Creación de un centro de recursos con materiales diseñados por el alumnado Tema 6: Elaboración de una programación Tema 7: Localización de recursos en internet y creación de una actividad en la que sea necesario utilizar las nuevas tecnologías SEMINARIOS/TALLERES: Taller 1: Cuentacuentos Taller 2: Uso de canciones en el aula de Francés lengua extranjera (FLE) Taller 3: Uso de juegos en el aula de FLE Taller 4: Creación y uso de materiales multiculturales 12. CRONOGRAMA. 12 PROGRAMA DE ACTIVIDADES Actividades presenciales (NOTA: Modificar según la metodología docente propuesta para la asignatura) Primer cuatrimestre Temas del temario Sesiones teóricas (horas) Sesiones prácticas (horas) Exposicion es y seminarios (horas) Exámenes (horas) Etc. Actividades no presenciales (NOTA: Modificar según la metodología docente propuesta para la asignatura) Tutorías individual es (horas) Tutorías colectivas (horas) Estudio y trabajo individual del alumno (horas) Trabajo en grupo (horas) Etc. Semana 1 Tema 1 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 2 Tema 1 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 3 Tema 2 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 4 Tema 2 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 5 Tema 3 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 6 Tema 3 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 7 Tema 4 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 8 Tema 4 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 9 Tema 5 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 10 Tema 5 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 11 Tema 6 1 1 1 1 1 1 4 0 Semana 12 Tema 6 1 1 1 1 1 1 4 0 13. BIBLIOGRAFÍA: BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL: Anton, M. (Coord.).(2007). Planificar la etapa 0-6: compromiso de sus agentes y práctica cotidiana. Barcelona: Graó. Apel, R., Muysken, P. (1996). Bilingüismo y contacto de lenguas. Ariel lingüística. Barcelona: Ariel. Bogaards, P. (2004). Aptitude et affectivité dans l'apprentissage des langues étrangères. LAL. Crédif. Hatier/Didier. 13 Garabédian, M. (Coord) (1991). Enseignements/Apprentissages précoces des langues. Paris: Hachette Larsen-Freeman, D., H-Long, M. (1994). Introducción al estudio de la adquisición de segundas lenguas. Madrid: Gredos. Mallet, B. (Coord.) (1991). Enseigner le français langue étrangère à l'école primaire et maternelle. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble. O'Neil, Ch. (2004). Les enfants et l'enseignement des langues étrangères. LAL. Crédif. Hatier/Didier. Vantier, H. (2009). L'enseignement aux enfants en classe de langue. Paris: Clé. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: González Carranza, M. (2002). Lenguas extranjeras en educación infantil: manual didáctica. Madrid: Asociación Literaria Calipso. Moya Guijarro, A. J. y Albentosa Hernández, J.I. (coord.). 2003. La Enseñanza de la Lengua Extranjera en la Educación Infantil. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla la Mancha. Urbano, B., Prieto, L. (1996). "Apprendre une langue étrangère" in Cahiers pédagogiques, hors série La motivation. Paris: CRAP. Weiss, F. (2002). Jouer, communiquer, apprendre. Pratiques de classe. Français langue étrangère. Paris: Hachette. ENLACES RECOMENDADOS http://www.ciep.fr/bibliotek/index.htm (centre international d'études pédagogiques à l'usage du professeur de français langue étrangère) http://www.momes.net (página de cuentos, poemas, canciones, pasatiempos, fichas para colorear en Francés para niños y jóvenes) http://www.adodoc.net/ (aprender francés divirtiéndose) http://www.edufle.net/ (artículos para la enseñanza del FLE) 14 IV. INSTRUCCIONES PRÁCTICAS PARA SUPERAR CON ÉXITO ESTA ASIGNATURA. 1. Compromiso de la profesora 1. Asistir a clase con regularidad y puntualmente (salvo razón de fuerza mayor).Y avisaros por teléfono si no es posible que llegue, pues me desplazo cada día desde Málaga. 2. Poner en el Tablón de docencia esta Guía Didáctica con antelación suficiente, y explicarla en los primeros días de clase, aclarando cualquier género de dudas que me planteéis sobre la misma. 3. Poner asimismo las Prácticas de clase en el Tablón de docencia, incluyendo los datos concernientes a los objetivos de la misma, instrucciones para su elaboración, detallando un plazo razonable de entrega y la extensión máxima de los trabajos, e incluyendo, en su caso, los materiales necesarios para su desarrollo. 4. Fomentar vuestra capacidad de análisis crítico incentivando la participación en clase y permitiendo la exposición y defensa de las ideas propias, siempre y cuando se mantenga un tono de respeto, tolerancia, y no se persiga un propósito ofensivo. 5. Informaros acerca de los resultados de vuestros trabajos, sugiriendo, en su caso, vías de mejora. 6. Informaros sobre actividades culturales relacionadas con esta asignatura, organizadas por el departamento, por cualquier otra institución o por mí misma, ya que organizo un ciclo de cine francés y conferencias de especialistas en temas culturales, como: La del decano de Arquitectura sobre: “La arquitectura, la escultura y la pintura en Gran Bretaña, España y Francia”, o sobre “La influencia de los medios de comunicación”. 7. Estimular vuestras sugerencias de mejora de mi actuación docente, que podéis manifestar en la evaluación final que os pasaré antes de la prueba escrita. 15 8. Muy importante: intentar que reine un ambiente cordial en clase, utilizando el buen humor y procurando introducir actividades dinámicas y enriquecedoras, que capten vuestra atención. 2. Expectativas: ¿Qué espero del alumnado? 1. Asistir a clase con regularidad y puntualmente (salvo razón de fuerza mayor). 2. Escucharme atentamente, así como a los compañeros/as, sin interrumpir de manera innecesaria, y sin distraerse. 3. Participar en clase activamente planteando dudas, y expresando sugerencias y opiniones. 4. Realizar y entregar los trabajos de clase siguiendo las instrucciones que se precisan en cada uno de ellos. 5. Elaborar unos trabajos originales, basándose en las fuentes de información que precisaré en su momento y evitando la tentación de copiar de Internet y de otros trabajos realizados en cursos anteriores por vuestros compañeros/as. 6. Informarme previamente de cualquier eventualidad que afecte a la asistencia a clase, entrega de trabajos, etc. 7. Acudir a tutoría para departir sobre la marcha de esta asignatura, como mínimo una vez a lo largo del curso. 8. Sugerirme ideas y enfoques encaminados a mejorar la calidad docente. 9. Llevar esta guía didáctica a clase. 16 3. Fuentes y materiales complementarios. 3.1. Diccionarios específicos. http://www.lexilogos.com/francais_langue_dic tionnaires.htm Dictionnaire français roman ancien français XVIe XVIIe XVIII-XIXe histoire de la langue française Français Dictionnaire écrire un mot & choisir un dictionnaire : Trésor Larousse Visuel Synonymes Terminologie Alexandria Mediadico L'Internaute Reverso Encarta français d'autrefois Littré Littré + Larousse 1905 Académie & français classique moyen français ancien français orthographe & conjugaison Orthonet Reverso BonPatron conjugaison orthographe Dépannage encyclopédie Larousse Wikipédia Imago Mundi Agora recherche Google Google livres Dictionnaire Larousse : définitions, expressions, synonymes & antonymes, difficultés, citations Encyclopédie universelle Larousse : dictionnaire encyclopédique Dictionnaire visuel : thématique 17 Trésor de la langue française : dictionnaire du XIXe & XXe siècle : définition, étymologie, citations, synonymes, antonymes version en ligne du TLF en 16 volumes, plus de 100 000 mots, avec le son (cliquer > morphologie) autre version Dictionnaire Littré par Émile Littré (1872) autre version avec recherche plein texte & citations Dictionnaire de l'Académie française (1935) & dernière édition incomplète [a-o] Dictionnaire terminologique (québécois) : termes techniques & bilingue français-anglais France terme : nouveaux termes techniques (Commission générale de terminologie et de néologie) dictionnaire des synonymes & antonymes dictionnaire des synonymes & atlas sémantique, bilingue françaisanglais Reverso : dictionnaire français (définitions, synonymes) & multilingue Alexandria : dictionnaire français (définitions, synonymes, analogique) & multilingue Mediadico : dictionnaire français (définitions, synonymes, homonymes) avec le son (synthèse vocale) & français-anglais TV5 : autre version L'internaute : dictionnaire français (définitions, synonymes) & expressions encyclopédie en ligne, dictionnaire des noms propres roman - ancien français - XVIe - XVIIe - XVIII-XIXe étymologie - citations & proverbes - argot dictionnaires thématiques Mots & Expressions 18 dictionnaire des mots rares : présents dans la presse mais absents des dictionnaires (9 000 mots) dictionnaire de mots rares & anciens dictionnaire des éponymes : les noms propres (personnes, lieux) devenus noms communs dictionnaire des anthroponymes : des noms de personnes devenus noms communs... dictionnaire des homonymes dictionnaire des mots de Céline dictionnaire des mots de Georges Brassens : textes de chansons & analyse des expressions noms de pays, de peuples et de lieux dans le langage imagé (locutions...) expressions de toutes les couleurs origines des expressions classées par thème ou par origine (francophonie) origine des expressions dictionnaire de rimes (Barbery) dictionnaire de rimes (Exionnaire) jeux de mots & dictionnaire de mots-croisés, anagrammes Orthographe & Grammaire clavier français : pour écrire les caractères spéciaux & typographiques prononciation des mots français (audio) Reverso : correction en ligne des fautes d'orthographe & grammaire BonPatron : correction en ligne des fautes d'orthographe & grammaire (Québec) Orthonet : lexique des règles d'orthographe questions : des linguistes répondent à vos questions 19 correction : des linguistes corrigent vos fautes (texte de moins de 1 200 caractères) Académie française : difficultés de la langue française Banque de dépannage linguistique (québécois) : difficultés de la langue française Reverso : conjugaison des verbes Conjugueur : conjugaison des verbes correction en ligne de l'orthographe d'un mot convertir un nombre en lettres Enviar Rectifications de l'orthographe : rapport publié dans le Journal officiel de la République française (1990) orthographe recommandée : petit guide règles d'orthographe [PDF] : les erreurs les plus fréquentes typographie (ou autre version PDF) grammaire française (Reverso) grammaire française , analyse grammaticale, typographie (Synapse) grammaire française pour les enfants (école primaire) Langue française & Langues de France carte des langues de France langues d'oïl & langues d'oc histoire de la langue française & dictionnaires roman - ancien français - XVIe - XVIIe - XVIII-XIXe dictionnaire francophone : la langue française dans le monde bibliothèque : textes & livres en ligne 20 γαλλικό λεξικό - dizionario francese - diccionario francés - dicionário francês - French dictionary - Französisch Wörterbuch - Frans woordenboek - fransk ordbog forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs dictionnaires français tous les livres - cd - dvd - posters 3.2. Véanse los enlaces recomendados en la Bibliografía. V. EVALUACIÓN. 1. Criterios de evaluación y porcentajes sobre la calificación final: Constatación del dominio de los contenidos, teóricos y prácticos, y elaboración crítica de los mismos. Examen oral y escrito (45%). Valoración de los trabajos realizados, individualmente o en equipo, atendiendo a la presentación, redacción y claridad de ideas, estructura y nivel científico, creatividad, justificación de lo que argumentado, capacidad y riqueza de la crítica que se hace, y la actualización de la bibliografía consultada (45%). Grado de implicación y actitud del alumnado manifestada en su participación en las consultas, exposiciones y debates; así como en la elaboración de los trabajos, individuales o en equipo, y en las sesiones de puesta en común (5%). Asistencia a clase, seminarios, conferencias, tutorías y sesiones de grupo (5%). 21 2. Instrumentos: Pruebas escritas: de ensayo, de respuesta breve, objetivas, casos o supuestos, resolución de problemas. Pruebas orales: exposición de trabajos (individuales o en grupos), entrevistas, debates. Escalas de observación. Portfolios, informes, diarios, cuaderno de trabajo que se debe completar (se encuentra en Copistería del edificio central). El sistema de calificaciones se expresará mediante calificación numérica de acuerdo con lo establecido en el artículo 5 del R.D. 1125/2003, de 5 de septiembre, por el que se establece el sistema europeo de créditos y el sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en el territorio nacional. La calificación global corresponderá a la puntuación ponderada de los diferentes aspectos y actividades que integran el sistema de evaluación siendo obligatorio obtener un 50% en EV-C1 y EV-C2 para superar la asignatura. 3. Autoevaluación del alumnado. El alumnado deberá autoevaluarse conforme a los niveles de dominio del marco Común Europeo e indicar/justificar el nivel de partida y el alcanzado. VI. Instrucciones para la realización del examen. 1. El examen teórico consistirá en 6 preguntas del cuaderno que se debe completar. 2. Antes de cada examen diré cuándo aparecerán las calificaciones, que incluirán al final la fecha para la revisión del examen y los trabajos. Es indispensable tener aprobado el examen teórico para poder aprobar la asignatura, por lo que, si no se supera, no se realizará la media con las prácticas, ni con la asistencia y participación. 3. En la convocatoria de septiembre, si se supera el examen teórico, se hará media con las notas de prácticas y la asistencia y participación en clase. 22 4. En el Anexo I de esta guía podéis encontrar un modelo de examen. VII. Recursos didácticos en línea: Fuente: http://www.enfoqueseducativos.es/enfoques/enfoque s_16.pdf RECURSOS TIC PARA LA DOCENCIA DEL FRANCÉS www.enfoqueseducativos.es [email protected] 110 Revista digital ENFOQUES EDUCATIVOS Nº 16 15/06/2008 Reflexiones sobre las TIC. "Si los medios de comunicación se resisten a los cambios, acabarán fuera de juego", explicó Rogelio Bernal. FranÇois Mangenot afirma que el aprendizaje de lenguas extranjeras es uno de los campos a los que, desde muy temprano y con mayor frecuencia, se ha tratado de integrar la informática. 23 Adresses utiles. Artistes. Associations de professeurs de français. Bibliographies. Astronomie. Bande Dessinée. Centres culturels. Bibliothèques. Blogs. Compréhension Cinéma. Civilisation. e 24 Conjugaison. Correspondants. Compréhension écrite. Curiosités. Cuisine. Cours en ligne. Chanson francophone. Chat. Cyberquêtes. Dictionnaires. Écologie et environnement. Culture classique. Écriture collective ou interactive. L'éducation aux pays francophones. 25 Éducation artistique. Éducation économique. Éducation musicale. Éducation civique. Éducation physique. Enseignement du français. Enseignement moral et religieux. Enfants. Éducation spécialisée. L'enseignement en France. Établissements scolaires. Enseignement du français à l'étranger. Exercices grammaticaux. Expression écrite. Francophonie. Formation à distance. Géographie. Gouvernement. Géologie. 26 Groupes de discussion ou forums. Histoire. Grammaire. Histoire de l'art. Histoire de Paris. Humour. Horoscope Sites interactifs. Langue française. Internet. Informatique. Pages Web. Karaoké. Jeux. Librairies. 27 Listes de diffusion ou distribution. Littérature. Mathématiques. Marseillaise. Météo. Mode. Médias francophones. Musées. Moteurs de recherche. Mythologie. Orthographe. Noël. Partis politiques Pédagogie. Didactique. et associations. Phonétique. Poésie. 28 Pages personnelles. Portails FLE. Revues littéraires et culturelles. Recherche. Ressources éducatives sur Internet. Sports. Sciences nats. Sciences physiques et chimiques. Tests. Stages de formation. Les TICE. Transports. Tourisme. Visioconférence. Trouver quelqu'un. Vocabulaire. Cliquez ici pour une version plus légère. 29 Les Pages du FLE 30 31 ur à la page d'accueil FLE Sadurní Girona. 2000-2007 Internet dans la classe de français langue étrangère 32 http://www.xtec.es/%7Esgirona/fle/ex_presentations.htm SALUER & PRENDRE CONGÉ SALUER ET PRENDRE CONGÉ________&&&&&&&&&&&_____________ ______________ Bonjour, au revoir Bonjour, bonsoir, ciao Discussions virtuelles Bonjour top ten Se saluer Languages online _______&&&&&&&&&&&&&&&&&_________ ______________________________ SE PRÉSENTER PAR ÉCRIT À UN CORRESPONDANT Afin de trouver des correspondants, la première chose à faire, c'est d'apprendre à bien r présentation personnelle. Et pour ce faire, rien de mieux que de vous inspirer en lisant des présentations de jeunes vous. Où trouver des exemples de présentations _____________&&&&____________________________________ ........................................................................................ Saluer Se présenter / Didier 1 Saluer Se présenter / Didier 2 Site mômes : - 18 ans / en ligne Site mômes : + 18 ans Jeunes danois Dialogues (Sinofranc) Momes -18 / local Bonjour, bonsoir, allô ... Se présenter Strasbourgeois1 Strasbourgeois2 Strasbourgeois3 Voici ce que nous vous proposons de faire pour apprendre à se présenter : Fiche de présentation personnelle * Dites comment vous vous appelez (votre prénom et votre nom) ou votre prénom uniquement * Âge * Signe du zodiaque (c'est amusant) 33 * Dans quelle ville vous habitez [ou dans quel village, si c'est plus petit] * Dites où elle est située par rapport à une ville plus importante ou à une capitale s'il s'agit d'un village ou dans quel quartier vous habitez s'il s'agit d'une grande ville. * Parlez un peu de votre famille : Combien de personnes vous êtes chez vous (grands-parents, parents , frè demi-soeurs …) * Vous avez des animaux de compagnie chez vous ? * Où vous étudiez : collège, lycée, EOI, université ... Dans quelle classe / groupe vous êtes ? * Quelles (3) matières vous aimez le plus : J'adore X, Y , Z. Racontez un peu ... * Quelles (3) matières vous aimez un peu moins / pas beaucoup : X, Y ... parce que ...(expliquez pourqu * Activités diverses que vous faites pendant vos loisirs : Je fais du sport / de la danse / * Activités artistiques que vous faites pendant vos loisirs: Je fais / je joue du piano / de la guitare / ... * Vous avez une page web ou un blog perso ? * Vous et les ordinateurs : quel rapport avez-vous avez les ordis ? Parlez un peu des logiciels, jeux vidéos, c utilisez normalement ... * Dites ce que vous envisagez de faire après le collège | le lycée | l'université : J'aimerais étudier le / la / professionnelles, supérieures, quoi d'autre? ) * Vous avez des professions en tête ? J'aimerais devenir X ou Y (quel emploi ou profession ? ) … * Goûts et préférences : ce que vous aimez /adorez et ce que vous n'aimez vraiment pas /détestez en ma nourriture | ce que vous adorez, ce que vous détestez ... musique | chanterus ou groupes préféres ? Votre hit parade partculiers ? cinéma | vos films culte ? acteur .. actrices ? télévision | votre ou vos programmes préférez [accompagnés nécessairement d'une petite explication du lecture -littérature | que lisez-vous juste pour le plaisir de lire ? [en dehors du collège / lycée] rapport avec les autres | profil idéal de votre ami / amie avec qui vous entendez-vous bien ? dans votre ville / village | ce que vous aimez le plus / ce que vous changeriez * Un fait marquant, quelque chose de vraiment important qui vous est arrivé dans la vie ... * Votre @dresse électronique de contact [ ou vos adresses si vous en utilisez plusieurs de manière habituel +++ Mais aussi, bien sûr, n'importe quel autre aspect que vous voudrez bien ajouter à tout ce Il ne vous reste plus qu'à envoyer toutes ces information sous forme de lettre que vous po guise avec des dessins, des collages, des photos, ou morceaux de photos de votre quar ou sous forme de fichier électronique ... Nous vous conseillons de faire de votre mieux pour causer une bonne impression à votre correspondante ... Donc, évitez d'envoyer un message laconique, sans couleur et sans personnalité ! Faites en sorte que votre correspondant ou correpondante ait envie de continuer à corre vous poser des questions pour mieux vous connaître et pour mieux connaitre votre ville e 34 Rédigez et envoyez le genre de lettre de présentation créative que vous aimeriez recevoir de la part d Bonne chance ! ******************************* ... Que faire par la suite ? * Exprimer ses goûts et ses préférences * Dossier correspondance 35 Sa http://www.xtec.es/%7Esgirona/fle/exploitation_fonctions_com.htm Les Pages du FLE Internet en classe de Français Langue Étrangère Exploitation des situations et intentions communicatives Introduction 1. Liens scolaires, familiaux et sociaux | 2. Demander et donner des informations | 3. Exprimer l'action et demander l'action des autres | 4. Décrire des attitudes et exprimer ses sentiments | 1. Liens scolaires, familiaux et sociaux Communiquer en classe. Les expressions de la classe Présentations, rencontres, faire connaissance de quelqu'un, Identifications : famille | possession ou appartenance des objets et des personnes Exprimers ses goûts et ses préférences 36 Invitations : accepter / refuser Saluer et prendre congé (familièrement / formellement) Présentations: coment se présenter présenter quelqu'un à quelqu'un d'autre Fiche personnelle de présentation pour envoyer à un correspondant Bonjour / Bonsoir / Salut Comment ça va? Au revoir / À demain / À bientôt Voici Monsieur / Madame ... Je vous présente Madame XY Situations de la vie quotidienne Communiquer en français en classe Expressions pour s'exprimer toujours en français depuis le début Les expressions utilisées par le prof pour s'adresser aux élèves Les expressions utilisées par les élèves pour s'adresser au prof Les expressions que les élèves échangent entre eux en classe Se présenter et donner des renseignements personnels : Dire où on habite / Dire sa nationalité Demander et donner des renseignements personnels Interpeller qqn. pour connaître son identité pronoms personnels sujets *1 | *2 ÊTRE / AVOIR *1 | *2 *3 | *4 | *5 | S'APPELER / HABITER / PARLER / ÉTUDIER Verbes réguliers -ER *1 *2 *3 *4 *5 *6 Imagiers : Discussion virtuelles Correspondance entre écoles / recherche de correspondnts noms de pays + noms et adjectifs de nationalité l'apostrophe Situations de la vie quotidienne l'âge | ÊTRE un garçon, ÊTRE une fille Décrire les liens avec d'autres (famille / amis). La possession, adjectifs et pronoms possessifs c'est à moi /toi /lui /elle.... Exprimer la possession ou l'appartenance de qqch verbe AVOIR | forme affirmative & forme négative Exprimer ses goûts et ses préférences Lexiques de base : ce qu'on aime et ce qu'on n'aime pas Lexiques de base @ Guide.org | Divers Imagiers | Language aliments & nourriture * 1 | *2 | * 3 | * 4 | * 5 v1| * 6 v2 | dossier aliments cinéma : genres de films | dossier cinéma jeux vidéo | lectures | Lles auteurs préférés des jeunes: Le prix des lycéens loisirs & act. diverses *1 | *2 | *3 | *4| *5 | *6 | peinture & dessin, théâtre, danse , matières - études | au Collège | au Lycée | dossier collège / lycée idéal musique | genres de musique et tendances | dossier chansons sports & activités sportives | dossier sports Fêtes : invitations amicales / familiales Fêtes : invitations formelles Inviter qqn. chez soi Accepter ou refuser une invitation en s'excusant expression de l'heure jours de la semaine verbe VOULOIR + *1 verbe s'excuser verbe être désolé/ée verbe avoir qqch à faire 37 Remercier | Répondre aux remerciements verbe POUVOIR / NE PAS POUVOIR Verbe REMERCIER Offrir un cadeau / un objet quelconque à qqn. Présentatifs voici /voilà verbe OFFRIR / prépositions : pour /vs / par Offrir qqch. à boire / à manger / verbes VOULOIR / POUVOIR PRENDRE Accepter ou refuser l'offre (pourquoi) adverbes de quantité Parler de ses activités quotidiennes les moments de la journée Décrire une journée type au lycée expression de l'heure Décrire les activités qu'on fait habituellement hors du lycée et pendant le week-end prépositions et adverbes de temps expression du temps Décrire les activités type d'un week-end Raconter des événements passés (la veille, la semaine dernière, le mois dernier) Verbes au présent de l¡'indicatif niveau débutant expression du passé : passé composé verbes être / aller / faire Comparer le nombre d'éléments d'un ensemble le comparatif 1 (substantif) Comparer le degré de l'adjectif des objets Comparer les prix (magasin, supermarché) le comparatif 2 (adjectif) Comparer le degré d'action le comparatif 3 (verbe) Dire qu'on a envie / n'a pas envie de faire qqch. structure: "avoir envie de" forme affirmative et négative Dossier famille : Parler de sa famille Avoir / ne pas avoir frères et sœurs avoir du temps/ faim / soif, problèmes, argent Promettre qqch. à qqn. la possession / adjectifs et pronoms possessifs verbe AVOIR | NE PAS AVOIR / pas de verbe PROMETTRE de + inf. futur proche | futur simple Préciser à qui est le tour de parler /de faire qqch c'est à moi de parler / de dire / de faire C'est à nous /vous /eux/elles de +verbe expression de l'obligation Mettre en relief un élément de la conversation Exercices Point du Fle (HW) Plusieurs possibilités : C'est X que mise en relief et ronoms relatifs C'est X qui C'est X où Nº 4 Méthode Accord Nº 9 Hélène Weinachter Celui que X, c'est ... Celle qui X, c'est ... Nominalisation du verbe (titres de journaux) Déplacement d'un élément de la phase Situer les objets et les personnes dans l'espace Exemples SGR Mise en relief. Exemples prépositions de lieu et adverbes de lieu 38 Situer Situer Situer Situer un objet par rappot à un autre un endroit par rapport à un autre géographiquement sa ville / une ville quelconque par rapport à la nôtre 2. Demander et donner des informations pratiques oralement et par écrit o o o o o o o o o Demander ou donner des renseignements pratiques Parler de son emploi du temps : ce qu'on fait pendant la journée Se renseigner sur des personnes Se renseigner sur des objets Exprimer son opinion / Donner son avis sur qqch Exprimer son opinion / Donner son avis sur une personne Descriptions : décrire des objets / lieux / situations / personnes Correspondance écrite Communication téléphonique Demander / Donner des informations pratiques à qqn. dans la rue : demander son chemin, indiquer le chemin à quelqu'un décrire un parcours, préciser la situation de tel ou tel endroit, formes interrogatives Emploi des prépositions et des des adverbes adjectifs interrogatifs : (quel / quelle / quels / quelles) Pour aller à ... , svp ? Parler de son emploi du temps pendant la journée Remercier verbes de déplacement : continuer tout droit, traverser, tourner, aller jusqu'à, prendre, demander Imperatif : verbes de déplacement exemples Demander / donner des informations pratiques l'heure le prix de qqch. formes interrogatives Remercier Expresisons pour remercier poliment : Merci. Je vous remercie. Pas de quoi. Je vous en prie Demander des renseignements sur une personne formes interrogatives Chercher à connaître la profession de quelqu’un Expression de la quantité / les nombres Expression de l'heure À qui, De qui, Avec qui ...? verbe TRAVAILLER comme...lexique des métiers et professions L'interview professionnelle Dire d' où l'on vient Dire où l'on va venir de / d' | verbe aller à articles contractés prépositions de lieu. Situer dans l'espace Demander des informations sur une personne ou un objet dont on ne connaît pas le nom / identité / caractéristiques formes interrogatives Dire qu'on ne sait pas (ce que l'on nous demande) verbe SAVOIR forme négative Dire qu'on se souvient / Dire qu'on ne se souvient pas de qqch. verbes pronominaux : se souvenir de | se rappeler de formes interrogatives + *1 39 Dire que l'on comprend / Dire que l'on ne comprend pas qqch. verbe COMPRENDRE Demander de répéter parce que l'on n'as pas très bien compris Faire préciser qqch. verbe POUVOIR Demander à qqn. ce qu’il lui faut / ce dont il / elle a besoin verbe FALLOIR verbe AVOIR BESOIN DE Demander à qui appartient un objet la possession Dire à qui appartient tel ou tel objet adjectifs et pronoms possessifs Demander comment faire qqch. Demander le pourquoi d'une chose Demander quand il faut faire qqch verbe DEVOIR verbe FAIRE adverbes (manière, temps) Indiquer / dire comment / pourquoi /quand faire une chose Demander l'avis de qqn. sur qqch. Donner son opinion /donner son avis sur qqch (objets/ lieux/ sentiments) Dire comment on trouve qqch (objets/ lieux/ sentiments) verbes AIMER, ADORER, TROUVER, CONSIDÉRER, PENSER, CROIRE NE PAS AIMER, DÉTESTER, NE PAS SUPPORTER Demander l'avis de qqn. sur qqn. d'autre verbes AIMER, ADORER, TROUVER, Exprimer / donner son opinion sur qqn (personnes) NE PAS AIMER, DÉTESTER, NE PAS SUPPORTER Raconter / Résumer / faire le récit d'une suite d'actions simples / événements / faits divers l'énumération : (d'abord, ensuite, après, alors, enfin // premièrement, deuxièmement, troisièmement, enfin) Situations de la vie quotidienne Dire qu'on sait faire / qu'on ne sait pas faire qqch. Dire qu'on peut faire / qu'on ne peut pas faire qqch. Dire qu'on veut faire / qu'on ne veut pas faire qqch verbe SAVOIR faire verbe POUVOIR faire verbe VOULOIR faire Situer des objets et des personnes dans l'espace Décrire la position relative des objets ou des personnes dans l'espace prépositions de lieu et adverbes de lieu Décrire les objets (couleurs, dimensions, poids, formes, aspect extérieur, matière, ) Les adjectifs qualificatifs 1 : les adjectifs srevant à qualifier les objets inanimés Dire à quoi sert un objet verbe "servir à" les couleurs Décrire des objets personnels ou ceux qui sont près de nous. c'est .../vs / ils est ... La possession C'est mon /ton son | C'est ma /ta /sa Décrire / Désigner un objet que l'on voit / que l'on ne voit pas. c'est .../vs / ils est ... expression de la similarité avec un autre objet : comparaison c'est une espèce de / c'est une sorte de / ça ressemble à / on dirait un ... 40 Décrire des personnes ( portrait physique) Présentation-description-autoportrait c'est .../vs / ils est ... adjectifs qualificatifs 2 Décrire des personnes (portrait psychologique) Descriptions c'est .../vs / ils est ... adjectifs qualificatifs 3 Décrire les élements qui composent l'image c'est .../vs / ils est ... (+ situation relative de ces éléments dans l'image) prépositions de lieu et adverbes de lieu articles contractés verbe VOIR Décrire le sens une image / photo (A) expression de la possibilité conditionnel POUVOIR Écrire à tout le monde : rédiger un petit message / une note de service correspondance 1 Écrire à tout le monde : carte postale amis/es / famille correspondance 2 Écrire à tout le monde : corresp. personnelle lettre aux amis correspondance 3 invitations amicales / familiales /vs/ : invitations formelles Accepter ou refuser une invitation en s'excusant Remercier | Répondre aux remerciements expression de l'heure jours de la semaine verbe VOULOIR + *1 verbe s'excuser verbe être désolé/ée verbe avoir qqch à faire verbe POUVOIR / NE PAS POUVOIR Verbe REMERCIER Écrire à tout le monde : lettre formelle / commerciale correspondance 4 Lettre de motivation exemples/modèles 1| 2 | 3 | Rédiger son curriculum vitae CV exercice cf. exploitation correspondance curriculum exemples/modèles 1 | 2 | 3 | Faire un exposé / un compte rendu compte rendu Rapporter les paroles d'autrui style indirect -discours rapporté Communiquer avec tout le monde : dossier téléphone épeler un mot / un numéro de téléphone demander un renseignement appeler pour parler avec quelqu'un préciser qqch Prendre un message au téléphone Appeler un ami, la famille Appels et conversations téléphoniques 41 Exemples de conversations téléphoniques 3. Exprimer l'action et demander l'action des autres o o o o Suggérer, conseiller, rassurer, encourager Indications / instructions Interdictions Permissions Donner des indications, des instructions, des ordres Impératif forme affirmative / Impératif forme négative Avertir. Prévenir. Mettre en garde Défendre / Interdire à qqn. de faire/dire qqch. impératif forme négative Proposer de l'aide / Proposer un service / Demander un service à qqqn Accepter / refuser une offre d'aide verbes VOULOIR / DEVOIR Conseiller / déconseiller / Suggérer / proposer à qqn. de faire qqch. tout seul. Suggérer / proposer à qqn. de faire qqch. chose ensemble. à qqn. de faire qqch. Accepter / refuser une suggestion. conditionnel de politesse Proposer / Fixer / Prendre un rendez-vous avec qqn à telle heure / tel jour /à tel endroit expression de l'heure expression de la cause verbes DEVOIR / POUVOIR Impératif forme affirmative / prépositions de lieu et adverbes de lieu la situation dans l'espace Rassurer / Féliciter / Encourager qqn. Impératif forme affirmative / Impératif forme négative exemple émouvant Demander / donner / refuser la permission. la politesse verbe POUVOIR faire / POUVOIR + infinitif formes interogatives Exprimer la nécessité / l'obligation de faire qqch. Dire que c'est à qqn de faire qqch Rappeler qqch. à qqn. verbe FALLOIR + infinitif verbe FALLOIR + subjonctif verbe DEVOIR + INF expression de l'obligation et de la nécessité imperatif verbe SE RAPPELER verbe DEVOIR +INF Demander à qqn. de se taire verbe SE TAIRE à l'impératif 4. Décrire des attitudes et exprimer ses sentiments. o o o o exprimer son accord / désaccord à l'égard de qqch manifester ses intentions, projets de futur doute, certitude, surprise, crainte conditions, hipothèses 42 o protestations , plaintes Répondre afirmativement à une question. Répondre négativement à une question formes interrogatives Exprimer son accord / son désaccord sur qqch. adverbes de manière en -ment tout à fait absolument / bien sûr / évidemment absolument pas / pas du tout expressions alternatives à "oui" expressions alternatives à "non" oui /si Dire à son / ses interlocuteur/s qu'ils ont raison Dire à son / ses interlocuteur/s qu'ils ont tort. avoir raison avoir tort Dire qu'on est content / mécontent (et pourquoi) être content d'avoir + pp être content que vocabulaire : la chance / la malchance Dire qu'on a eu de la chance /du bol, du pot (et pourquoi) Formuler un projet : Dire ce que l'on va faire dans le futur futur proche | futur simple Parler de ses buts / intentions verbe Vouloir + infinitif verbe Aimer (conditionnel) Dire ce que l'on voudrait Dire ce que l'on aimerait Je voudrais / J'aimerais + infinitif (conditionnel) Dire ce que l'on fera si ... structure conditionnelle 1 Dire ce que l'on ferait si structure conditionnelle 2 Dire ce que l'on aurait ferait si structure conditionnelle 3 Dire ce que l'on veut / souhaite / espère / subjonctif Dire ce que l'on ne veut pas ne pas vouloir + infinitif ne pas vouloir que + subjonctif Exprimer son regret 1 | Exprimer le regret 2 regretter que + subjonctif Exprimer le doute | Exprimer la certitude Je ne crois pas que + subjonctif ÊTRE SÛR QUE/ ÊTRE CERTAIN QUE Exprimer la possibilité / impossibilité subjonctif Exprimer ses peurs / ses craintes subjonctif Exprimer sa surprise / son étonnement subjonctif Exprimer sa sympathie /son antipathie / son admiration à l'égard d'une personne phrases exclamatives Que c'est + adj. ... ! adjectifs qualificatifs exemples S'excuser d'avoir fait qqch. |2 |3| Dire que c'est de sa propre faute Dire que c'est pas de sa propre faute Rendre qqn. responsable de qqch. / Accuser qqn. de qqch. exemples verbes S'EXCUSER, verbes SAVOIR, POUVOIR VOULOIR c'est de ma faute ce n'est pas de ma faute c'est X que c'est X qui 43 Dire que qqch. nous concerne / ne nous concerne pas c'est moi qui / que ça ne me concerne pas ça ne me regarde pas exemples Protester de qqch. Faire une réclamation / Demander d'être remboursé phrases exclamatives Exprimer son impatience Exprimer son irritation phrases exclamatives Se disputer avec qqn. Proférer des insultes / des injures contre qqch. ou contre qqn. phrases exclamatives Reprocher qqch. à qqn. futur composé verbe devoir Se plaindre de qqch. ou de qqn. Plaindre qqn. verbe se plaindre expressions familières : en avoir ras-le-bol, etc. Faire des compliments / Accepter un compliment la politesse Relever une contradiction Dissiper un malentendu expression de l'opposition Féliciter qqn. / Remercier les félicitations Souhaiter qqch. à qqn. / Exprimer un souhait verbe remercier verbe souhaiter + qqch verbe souhaiter que + subjonctif Insister sur un sujet / ses propos mise en relief (...) (...) * De la théorie à la pratique : Comment faire parler ses élèves en classe de FLE * Sujets de conversation et de débat en classe de FLE ___________________________________ Liens extérieurs * Fiches de communication Sadurní Girona. 2000-2010 VII. ANEXO. 44 I. Modelo de examen: Se encuentra a vuestra disposición en Copistería. VIII. GUÍA DE TRABAJO AUTÓNOMO. Tema 1: Actividades relacionadas con los contenidos teórico-prácticos. Escuchar unos dictados, y traducirlas palabras que no comprendáis. Nos hemos servido de la página LE POINT DU FLE, una vez dentro hay una barra de buscador donde hay que poner DICTÉES, y ahí se van viendo los dictados que tengan un nivel adecuado al del interesado. Traducir solo las palabras que no se comprendan. Égalité homme femme au travail?? Voici une vidéo qui remet bien en question l'égalité hommes/femmes au travail. Les entreprises de plus de 50 salariés ont jusqu'au 31 décembre pour mesurer les différences entre hommes et femmes sur les salaires. Si j'étais président... Tema 2: Partiendo de una actividad dada adaptarla para cada uno de los cursos de E. Infantil. 45 Hacer frases en francés utilizando los artículos (determinados e indeterminados y partitivos, con sus excepciones), podéis poner las diferencias de uso entre Español y Francés. Os dejo dos webs que os pueden ayudar. http://www.aulafacil.com/CursoFrances/Clase4.htm http://plus-frances.blogdiario.com/ Debéis decir cómo adaptaríais esta actividad para E. Infantil. Autour de la chanson "La maîtresse a dit" ... Qu'est ce qu'une consigne ? ... une activité pour la classe Il s'agit de travailler sur la notion de consignes comme dans la phrase de notre chanson : La maîtresse a dit : "dessinez un éléphant". ... Comprendre une consigne. En classe, le/la professeur donne souvent des consignes aux élèves pour leur faire effectuer un travail. C'est un énoncé indiquant la tâche à accomplir ou le but à atteindre. Il comporte un verbe, (souvent placé au début et à l'impératif) qui exprime l'action à réaliser ; les compléments du verbe fournissent les informations permettant d'agir. Références pour construire des exercices... Une analyse poussée de la forme d'une consigne, avec des conseils pour les construire. Sur le site algérien oasisfle.com, destiné aux enseignants, une fiche relative au rôle de la consigne dans l'apprentissage, comportant un exercice pour les plus grands (Fiche 4). Sur Weblettres.fr, le portail de l'enseignement des lettres, une fiche activité "Comprendre les consignes" 46 l'éléphant selon Larcenet ... Distinguer : consigne, ordre, interdiction. La consigne veut faire effectuer une action, et comporte les informations permettant de le faire. Elle nous y aide. L'ordre impose l'action, il est plus impératif et ne comporte pas toujours les informations nécessaires. L'interdiction est un ordre négatif qui interdit un action : "ne faites pas ceci". Exercice oral pour les moyens Pour chaque proposition suivante, discuter avec les enfants pour déterminer s'il s'agit d'une consigne, d'un ordre ou d'une interdiction. S'aider des définitions précédentes. Remarque : les phrases de l'exercice sont construites sur le modèle de la chanson. La dentiste a dit : "Lavez vous les dents en frottant de bas en haut " Le gendarme a dit : "Ne courez pas en traversant" La dame de cantine a dit : "Accrochez votre serviette en la glissant dans le bord du T-shirt" Le gardien du parc a dit : "Ne piétinez pas les fleurs" La conductrice du bus a dit : "Restez assis pendant le trajet" Tema 3: Describir y presentar ejemplos de actividades que fomenten la motivación. http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/stendhal-la-chartreuse-deparme.html: A través de esta página podéis escuchar y leer libros, y decir cómo fomentaríais la motivación con estas actividades. Tema 4: Elaboración de materiales: canciones, juegos, "comptines", cuentos, flashcards, etc. 47 Esta semana hemos escuchado en You tube una canción de Mylène Farmer y hemos buscado la letra en traduletras.com, y venía una edición bilingüe. Hubo que hacer un resumen en francés del tema de la canción y traducir el léxico que no entendíais. Debéis hacer lo mismo también con: ROSA interprétée par Pascal Obispo. Voilà la vie d'une femme qui a lutté pour l'égalité. "Elle s'est assise pour que nous puissions nous lever. (...) Paradoxalement, son emprisonnement ouvrit les portes de notre longue marche vers la liberté". Révérend Jesse Jackson, le 25 octobre 2005 3. Práctica III Chantons tous ensemble la chanson !!! Et surtout... n'oubliez pas cette construction grammaticale si originale. En Google: Buscar comptines y chansons, contes de Perrault y flashcards, y explotarlos para las clases de Infantil. Mes chansons chaussent du 24 48 Crounch ! L'enfant perdu Cathy cherche Daddy Edgar Ogromot a disparu ! Arthur Ne sors pas, Anna ! Bonus Comptines Rêve de liberté. Vous voulez un CD ? Nous contacter Liens Notre livre d'or Comptines sur les animaux C'est l'arche de Noé tout entier qui s'est invité dans les comptines pour enfants ! Allez à la rencontre des loups, renards, baleines, furets, crocodiles, chameaux, crapauds, moineaux et escargots en chansons. Ah les crocrocro Loup y es-tu? Le loup, le renard et la belette Alouette, gentille alouette Dans la forêt lointaine À la pêche aux moules Une souris verte Toutes les comptines sur les animaux Leer en www.audiocite.net el cuento del patito feo: Le vilain petit canard y explotarlo para una clase. También hay que escucharlo en You tube y decir qué harías en una clase con esa audición. Siempre hay que sacar el léxico nuevo y traducirlo. 49 Tema 5: Creación de un centro de recursos con materiales diseñados por el alumnado. Crear un blog con los materiales que aquí se especifican. Tema 6: Localización de recursos en internet y creación de una actividad en la que sea necesario utilizar las nuevas tecnologías Ver en Internet: Los enlaces citados (sobre todo mômes.net) y las Ressources didactiques de Carmen Vera y buscar actividades apropiadas al alumnado de Infantil. Ejemplos. Des contes traditionnels pour ne pas rester sur sa faim... en habits d'aujourd'hui, http://www.francparler.org/parcours/conte.htm Il était une fois... Parce qu'ils répondent aux éternelles questions "À quoi ressemble le monde ?", "Comment y vivre ?" et qu'ils proposent des modèles de conduite qui donnent un sens à 50 la vie, les contes peuvent être appréciés par tous les publics d'apprenants. Pour l'enseignant, le conte constitue un support didactique d'une grande richesse, permettant le développement des compétences écrites, orales, mais aussi interculturelles des apprenants. Trouver des contes sur Internet Contes populaires traditionnels Contes d'ailleurs Contes thématiques Contes animés Pistes pédagogiques Analyse textuelle Expression écrite Expression orale Compétence interculturelle Travail sur l'illustration Trouver des contes sur Internet Vous trouverez sur Internet une grande variété de contes que vous pourrez choisir en fonction de l'âge de votre public, des consignes du programme d'apprentissage, du niveau et des intérêts de votre classe. Pour vous aider à déterminer les éléments importants à prendre en compte dans ce choix, nous vous invitons à consulter la grille d'évaluation (au format PDF) proposée par le site Primlangues. Pour stimuler la curiosité et l'intérêt de vos apprenants, pensez à varier vos sources ! Contes populaires traditionnels Les contes populaires (La Belle au bois dormant, Cendrillon, Le Petit Poucet, etc.) doivent leur célébrité en France au talent de Charles Perrault qui collecta et fixa par écrit ces récits issus de la tradition orale. La majorité des contes de cet auteur sont accessibles en texte intégral sur le site Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France (BNF). Vous trouverez également facilement sur la Toile les contes d'autres auteurs français largement connus tels que Mme d'Aulnoy (L'Oiseau bleu) ou Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (La Belle et la Bête). Ne manquez pas enfin le site Fée Clochette : on y trouve tout à la fois des indications théoriques sur le genre mais aussi des textes à profusion. Vous pourrez également facilement vous procurer les traductions françaises des contes les plus célèbres du patrimoine mondial, par exemple Andersen et sa Petite Sirène, les frères Grimm avec leur Blanche-Neige, Hänsel et Gretel ou encore Sindbad le marin, des contes des Mille et une nuits. Pour les apprenants débutants, vous pourrez utiliser les versions simplifiées de ces contes. Orienté vers un public plus jeune, le site Mômes.net propose de savoureux et ludiques contes interactifs (Le petit Chaperon rouge, Boucle d'Or et les trois ours…) qui vous donneront des idées d'activités d'écriture. 51 Contes d'ailleurs Les contes sont présents dans les traditions de toutes les sociétés : n'hésitez pas à puiser parmi les nombreuses traductions françaises de contes du monde entier pour ouvrir vos apprenants à d'autres cultures. Commençons notre tour du monde par l'Afrique, qui offre un très riche répertoire de contes. Rendez-vous d'abord sur le site Contes africains : Laetitia Moisant met à profit sa recherche sur "l'oralité dans le conte africain" pour proposer des pages théoriques sur la spécificité d'une écriture orale, une sélection de contes, une bibliographie ou encore une présentation de conteurs. Arrêtons-nous aussi sur la sélection de contes d'Afrique mise à disposition par l'école Perrin de Marseille. Le Génie du manguier mérite également une escale : autour de la lecture interactive d'un conte africain, ce site propose des possibilités d'exploitation pédagogique nombreuses (éducation à la francophonie, construction de compétences de lecture, grammaire en contexte, etc.). Un saut de l'autre côté de l'Atlantique nous amène à découvrir les contes et légendes du Québec. L'Asie n'est pas en reste, comme vous pourrez le constater à la lecture de ces contes japonais. Enfin, pour voyager partout dans le monde à partir d'un lieu unique, découvrez les "contes d'ailleurs" réunis sur les sites Récitoire, Fée clochette ou Lire et créer. Contes thématiques Vous pourrez décider d'aborder les contes de façon thématique (contes de Noël, d'Halloween, contes autour de la nature) plutôt que géographique : en tapant "conte" et "votre thème" dans un moteur de recherche tel que Google, vous parviendrez sans aucun doute à constituer un corpus d'une grande variété. Contes animés Vos apprenants apprécieront peut-être de visionner quelques contes animés. Vous pourrez par exemple leur proposer de regarder en ligne de très beaux contes sioux, japonais ou polynésiens, animés (en Flash) et mis en musique, quelques contes bien connus d'Andersen (La Princesse aux petits pois, Le Concours de saut) ou des frères Grimm (Les Musiciens de la ville de Brême), ou encore quelques Contes et légendes d'Afrique. Enfin, si vous avez la possibilité d'obtenir une copie du dessin animé Kirikou et la sorcière, adapté d'un conte d'Afrique de l'Ouest, ne manquez pas la fiche pédagogique publiée par l'INALCO qui vous apportera de nombreuses pistes pédagogiques pour exploiter en classe ce très beau film. Pistes pédagogiques Les perspectives didactiques offertes par l'utilisation des contes en classe de FLE sont nombreuses. Nous vous en proposons ici un rapide panorama. Analyse textuelle 52 Vous pourrez commencer par donner aux apprenants les codes d'accès à la culture du conte en les sensibilisant aux références et au fonctionnement littéraire de ce type de récit. Variation et adaptation font partie intégrante de l'univers des contes. Toutefois, les études effectuées sur la structure de ces récits montrent qu'elle s'appuie sur un canevas incontournable que vos apprenants pourront apprendre à repérer dans les différents contes que vous leur présenterez : une situation initiale négative, une situation finale en général positive, l'une reliée à l'autre par une action centrale ouverte par un élément perturbateur (déclenchement de l'histoire) suivi par une série de péripéties (épreuves) pour atteindre le résultat espéré (clôture). Les contes comportent également des ingrédients (espace et temps, objets magiques, épreuves, bestiaires, morale, etc.) et des éléments linguistiques (formules introductives, emploi de l'indéfini, temps du passé, actes de parole, refrains et formules magiques) qui forment une grille d'analyse pour tous les contes. Pour préparer votre cours, vous pourrez vous appuyer sur l'excellent dossier que la BNF consacre aux contes de fées, dans lequel sont abordés tous les aspects du genre : le passage de l'oral à l'écrit, les "ingrédients du conte", les variantes, avec un gros plan sur deux contes, Le Petit Chaperon rouge et Cendrillon. Largement illustré, ce dossier propose en outre aux enseignants des clés de lecture d'un conte (les analyses de Bettelheim, Propp et Delarue par exemple) ainsi que des pistes pédagogiques originales : activités d'écriture, travail sur l'illustration, les variantes et la création graphique. La revue Textes et documents pour la classe, éditée par le Centre national de documentation pédagogique, consacre également un numéro aux contes dans lequel vous pourrez notamment découvrir un petit inventaire des principaux outils d'analyse de ce genre littéraire. Destiné à des apprenants de FLE, le site Contes soudanais propose quant à lui une partie théorique sur la pédagogie des contes, mais également des activités pédagogiques de compréhension et d'expression écrites ainsi que quelques exercices de grammaire. Cette étude du conte peut constituer une excellente étape préparatoire à des activités d'expression écrite : le cadre offert par l'analyse littéraire donnera en effet à l'apprenant suffisamment de sécurité et de marques pour qu'il puisse devenir créateur d'un récit personnel. Expression écrite Activités d'écriture Avant d'amener vos élèves à créer un conte de toutes pièces, vous pourrez commencer par leur proposer des activités de production semi-dirigées : imaginer d'autres fins, réaliser une salade de contes, faire varier les éléments du récit ou les techniques narratives, réécrire des contes traditionnels en les modernisant, faire dérailler un conte, détourner un conte… Vous trouverez dans la section Télémaque du Centre régional de documentation pédagogique de Créteil de nombreuses pistes d'activités de réécriture autour des contes (détournements, parodies, transpositions dans une autre forme littéraire, dans le temps ou l'espace, etc.). 53 Écrire un conte à plusieurs Pour aider les élèves les plus en difficulté à se lancer dans la production écrite, vous pourrez également envisager de leur faire rédiger un conte en commun. Dans un article publié sur le site ÉduFLE, Isabelle Barrière propose un exemple d'activité d'écriture collective d'un conte (inspirée du Tarot des mille et un contes de Francis Debyser*) basée sur un échange d'histoires. Les apprenants sont guidés dans les différentes étapes de l'écriture par un jeu de cartes qui leur indiquent les ingrédients du conte à intégrer dans leur récit (personnage, lieu, action, etc.). Le site des Enfants d'Anatole propose également un exemple de méthode pour l'écriture collective d'un conte : la classe est divisée en équipes qui produisent chacune un récit qu'elles transmettent aux autres équipes pour correction et amélioration. Écrire un conte en réseau Vous pourrez également tirer parti des nouvelles technologies pour développer un projet d'écriture collaborative en réseau. L'expérience "Écrire des contes à plusieurs" de l'école primaire de Villers-Perwin en Belgique pourra vous donner quelques pistes sur la manière dont un tel projet peut être mis en place : les élèves ont travaillé sur l'écriture d'un conte en partenariat avec un correspondant d'une école d'un autre pays francophone par l'intermédiaire du courrier électronique. Il est même possible d'envisager d'étendre ce projet à plusieurs classes, à l'image de cette expérience conduite dans l'académie de Nice au cours de laquelle un réseau de cinq classes a réalisé cinq contes en coopération. Outre les réalisations des classes participantes, vous trouverez sur le site de ce projet de nombreux conseils pour l'écriture de contes. Vous pourrez également choisir d'écrire avec une classe partenaire un conte bilingue. Si vous cherchez des partenaires pour monter un projet d'écriture en réseau, nous vous invitons à poster un message dans la rubrique Petites annonces de Franc-parler. Écrire un conte avec l'appui d'un logiciel Vos apprenants pourront réaliser certaines activités d'écriture directement en ligne. L'atelier Écriture de contes de la BNF, par exemple, permet à l'internaute d'inventer luimême son récit à partir d'une sélection d'ingrédients d'un conte (héros, décor, épreuve, récompense, etc.). Cette méthode de création interactive donne à l'apprenant un cadre global au récit et cède ensuite la place à l'imagination. Un autre site très joliment animé propose aux visiteurs d'imaginer, d'écrire et d'illustrer la suite des Mille et Une Nuits. Quant au Bal des Princes et à Clicksouris, ils invitent les apprenants à devenir à la fois auteur, acteur et lecteur d'un conte interactif, sur le principe des livres dont on est le héros. Il existe par ailleurs un certain nombre de logiciels, gratuits ou payants, pour aider les élèves qui ont besoin d'un cadre et d'une assistance lors de l'écriture. On retiendra notamment le logiciel Story Write, assistant à l'écriture de récit de fiction basé sur la structure d'un conte, qui propose sur son site une version de démonstration gratuite. Expression orale 54 Si le conte est un genre essentiellement oral, ce caractère a été quelque peu oublié dans les sociétés occidentales, qui n'en connaissent plus que les versions écrites. La classe de langue peut contribuer à redonner au conte cette dimension orale. Dans un article publié sur le site ÉduFLE, Odile Pageaux propose ainsi une série d'activités pour une utilisation orale du conte en classe de FLE. Nous vous invitons également à consulter les pistes pédagogiques proposées par l'académie de Rennes autour de l'oralité dans le conte. Si le conte peut donner lieu à des activités classiques d'expression orale (décrire un personnage ou un lieu du conte, résumer un conte, inventer la suite de l'histoire, etc.), c'est la théâtralisation du récit qui permettra d'exploiter réellement les potentialités de ce genre. Pour sensibiliser vos apprenants aux spécificités de la narration du conte, commencez par leur faire écouter des enregistrements audio : ils y repèreront le travail attentif sur l'intonation, les pauses, les inflexions de voix… Diversifiez les voix des conteurs et les types de récit en allant piocher parmi les enregistrements proposés sur 1001 contes, Archivox ou encore sur les sites de conteurs tels que Gilles Crépin. Vous pourrez ensuite préparer vos apprenants à la prise de parole avec des petits jeux d'échauffement et d'improvisation largement utilisés dans la pratique théâtrale. Invitezles enfin à raconter eux-mêmes des contes, en leur rappelant que la transmission orale d'un conte ne consiste pas en une récitation, mais avant tout en une interprétation du récit (voir à ce sujet l'interview que Christian Tardif a accordée à Franc-parler). La spontanéité de la parole, le jeu sur les variations de la voix et le soutien de la gestuelle pourront contribuer à faciliter l'expression orale des apprenants dans la langue étrangère. Pour vous aider à mettre en place une pratique théâtrale à partir des contes, nous vous invitons à consulter l'article "Théâtre et textes littéraires", publié dans le n° 38 de la revue Argos. Enfin, vous trouverez de nombreuses ressources complémentaires dans le précédent dossier de Franc-parler "Enseigner le français avec le théâtre". Compétence interculturelle Comme le soulignent les auteurs du dossier "Culture commune : faites vos contes" publié dans le n° 274 de la revue Fenêtres sur cours, "les contes participent d'un discours culturel global qu'une société tient sur elle-même". En ce sens, les contes constituent un excellent support pour développer la compétence interculturelle de vos apprenants. (Pour en savoir plus sur la démarche interculturelle, consultez notre précédent dossier consacré à ce thème) Vous pourrez ainsi amener vos élèves à repérer les marques culturelles présentes dans les contes que vous leur présenterez (étude des champs lexicaux et des détails qui caractérisent les lieux et les mœurs d'une société par exemple), à comparer différentes versions d'un même conte (populaire, paysanne, urbaine, littéraire…), à établir des ponts entre leur culture d'origine et la culture étrangère dont les contes portent la trace, et enfin à prendre conscience du caractère universel des questions, des conduites et des valeurs véhiculées dans les contes. 55 C'est dans cette perspective que des enseignants d'une classe de CLIN ont créé avec leur classe un recueil d'un même conte interprété par des cultures différentes (asiatique et africaine). Dans un article publié dans la revue en ligne Synergies FLE, Marie-Josée Kinkingnehun propose également une exploitation pédagogique du conte (africain) dans une perspective d'interculturalité et d'intertextualité dont vous pourrez vous inspirer. Travail sur l'illustration Autre angle d'approche possible pour exploiter les contes en classe de langue : l'imagerie – fixe ou animée – liée à ces récits. L'étude des rapports qu'entretient l'illustration avec le récit s'avère en effet intéressante à analyser. Voyez à ce titre la séquence pédagogique proposée par un enseignant de collège : les élèves ont été invités à apprécier dans quelle mesure les images de Gustave Doré éclairaient, obscurcissaient ou interprétaient le texte de Perrault Le Petit Poucet. Pour préparer une telle activité, vous pourrez vous appuyer sur les très belles illustrations présentées sur le site de l'exposition "Contes de fées" de la BNF : vous y accèderez par titres de contes (Le Petit Chaperon rouge, Cendrillon, Les Contes de la mère l'Oye…) ou par illustrateur (Gustave Doré, Arthur Rackham, Edmond Dulac, etc.). L'analyse des variantes du Petit Chaperon rouge à travers l'illustration pourra également vous donner quelques idées d'activités. L'étude des rapports entre le récit et l'illustration peut être étendue aux transpositions cinématographiques des contes, que ce soit par le biais d'acteurs ou de dessins animés, mais également à l'utilisation des contes par la publicité. Récemment, par exemple, la marque de produits de luxe Chanel a mis en scène plusieurs contes pour assurer la promotion de ses parfums : l'exposition de la BNF propose quelques pistes pédagogiques pour exploiter cette réinterprétation des contes par la publicité. Les meilleurs contes ont une fin. Mais avant de nous quitter, glissons un dernier regard derrière les Portes du conte où d'autres adresses (revues, associations, ...) nous attendent. * DEBYSER Francis, ESTRADE Christian ill. Le tarot des mille et un contes. Paris : L'École des loisirs, 1977. Récapitulatif des liens cités Trouver des contes sur Internet Primlangues : http://www.primlangues.education.fr/upload/200402111401091.pdf Gallica : http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-101479 Contes de Mme d'Aulnoy : http://imaginez.net.free.fr/textes/aulnoy/aulnoy.htm 56 Contes de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont : http://imaginez.net.free.fr/textes/beaumont/beaumont.htm Fée Clochette : http://www.chez.com/feeclochette/carte.htm Fée clochette - théorie : http://www.chez.com/feeclochette/theorie.htm Fée Clochette - contes : http://www.chez.com/feeclochette/contes.htm Contes d'Andersen : http://site.zep.vallons.free.fr/Ecoles/Perrin/textes/andersen/andersen.html Contes des frères Grimm : http://site.zep.vallons.free.fr/Ecoles/Perrin/textes/grimm/grimm.htm Sindbad le marin : http://www.mythorama.com/_contes/indexfr.php?article=5 Versions simplifiées de contes : http://fslactivities.sd61.bc.ca/stories.html Mômes.net : http://www.momes.net/listedhistoires.html Mômes.net - Le petit Chaperon rouge : http://www.momes.net/jeudepiste/jeudepiste.html Mômes.net - Boucle d'Or et les trois ours : http://www.momes.net/contes/boucledor/index.html Contes africains : http://www.contesafricains.com/ Contes d'Afrique : http://site.zep.vallons.free.fr/Ecoles/Perrin/contes/Afrique/afrique.html Le Génie du manguier : http://www.legeniedumanguier.com/ Contes et légendes du Québec : http://www.csdm.qc.ca/barclay/projenfants/3ecycle/contesqc/index.html Contes japonais : http://www.big.or.jp/~loupe/links/fconte2.shtml Récitoire : http://www.recitoire.org/RecitoireLectures.html 57 Fée clochette - contes d'ailleurs : http://www.chez.com/feeclochette/ailleurs.htm Lire et créer : http://www.lirecreer.org/biblio/contes/index.html Contes de Noël : http://www.contesdenoel.com/ Contes d'Halloween : http://www.lirecreer.org/biblio/contes/index.html Contes autour des lutins : http://www.oursonbleu.free.fr/lutin.html Contes autour de la nature : http://environnement.ecoles.free.fr/contes_animaux_plantes.htm Google : http://www.google.fr/ Contes sioux, japonais ou polynésiens : http://www.holott.org/contes.htm La princesse aux petits pois : http://www.realprincess.com/fr/main Le concours de saut : http://www.leapingmatch.com/fr/story.php Les musiciens de la ville de Brême : http://www.brementownmusicians.com/fr/main Contes et légendes d'Afrique : http://www.contesetlegendesdafrique.com/ Fiche pédagogique autour du dessin animé Kirikou et la sorcière - INALCO : http://www.ceo-fipf.org/articlecc7d.html?id_article=170 Pistes pédagogiques Formulettes : http://www.apple-paille.com/formulettes/formulettesaccueilnew.htm Dossier "contes de fées" de la BNF : http://expositions.bnf.fr/contes/index.htm Dossier "contes de fées" - passage de l'oral à l'écrit : http://expositions.bnf.fr/contes/arret/ecrit/index.htm 58 Dossier "contes de fées" - ingrédients du conte : http://expositions.bnf.fr/contes/arret/ingre/index.htm Dossier "contes de fées" - variantes : http://expositions.bnf.fr/contes/arret/variant/index.htm Dossier "contes de fées" - Le Petit Chaperon Rouge : http://expositions.bnf.fr/contes/gros/chaperon/index.htm Dossier "contes de fées" - Cendrillon : http://expositions.bnf.fr/contes/gros/cendrill/index.htm Dossier "contes de fées" - clés de lecture : http://expositions.bnf.fr/contes/cles/index.htm Textes et documents pour la classe - dossier Contes : http://www.cndp.fr/lesScripts/bandeau/bandeau.asp?bas=http://www.cndp.fr/RevueTD C/som 832.asp Textes et documents pour la classe - Les mécaniques du conte : http://www.cndp.fr/revueTDC/832-41668.htm Contes soudanais : http://membres.lycos.fr/contesoudan/ Contes soudanais - théorie : http://membres.lycos.fr/contesoudan/elm_cons.htm Contes soudanais - activités pédagogiques : http://membres.lycos.fr/contesoudan/act_ped.htm Créer un conte de toutes pièces : http://etablissements.ac-amiens.fr/0601178e/atelierdecriture2.html Détourner un conte : http://www.ricochet-jeunes.org/fichiers/perrault/intro.asp Télémaque : http://www.crdp.ac-creteil.fr/telemaque/?comite/contes.htm ÉduFLE - Écriture collective d'un conte : http://www.edufle.net/Conte-collectif Méthode pour l'écriture collective d'un conte : http://etablissements.ac-amiens.fr/0601178e/atelierdecriture3.html "Écrire des contes à plusieurs" : http://www.villers-perwin.be/nos_activites/avant2002/contes/conte_intro1.htm 59 Création de contes réseau coopératifs : http://www.ac-nice.fr/ienvalbonne/evenement/contes/index.htm Écriture d'un conte bilingue : http://perso.orange.fr/gfvimoutiers/irl2005/index.html Petites annonces de Franc-parler : http://www.francparler.org/annonces.htm BNF - atelier Écriture de contes : http://expositions.bnf.fr/contes/pedago/atelier/index.htm Conte des Deux mille et une nuits : http://www.2001nuits.net/ Le Bal des Princes : http://www.captage.com/ Clicksouris : http://www.clicksouris.com/machine.htm Story Write : http://www.lectramini.com/storywrite.htm ÉduFLE - Le conte en classe de FLE : http://www.edufle.net/Le-conte-en-classe-de-langue-FLE Académie de Rennes - l'oralité dans le conte : http://dnb56.ac-rennes.fr/pedagogie/lettres/new/conte/present.htm 1001 contes : http://www.1001contes.com/ Archivox : http://www.archivox.com Sites de conteurs : http://www.conteur.com/liens.php#conteurs Site de Gilles Crépin : http://gilcrpn.club.fr/ecouter.htm Franc-parler - préparation à la pratique théâtrale : http://www.francparler.org/parcours/theatre_preparer.htm#preparereleves Franc-parler - interview de Christian Tardif : http://www.francparler.org/articles/tardif2005.htm Argos - Théâtre et textes littéraires : http://www.crdp.ac-creteil.fr/argos/catalogue/rev038art18.pdf 60 Fenêtres sur cours - "Culture commune : faites vos contes" : http://www.snuipp.fr/IMG/pdf/fsc274.pdf Franc-parler - dossier Interculturel : http://www.francparler.org/dossiers/interculturel.htm Dossier "Contes de fées" de la BNF - variantes du Petit Chaperon rouge : http://expositions.bnf.fr/contes/gros/chaperon/index.htm CASNAV de Paris - contes : http://casnav.scola.ac-paris.fr/page.php?espace=eleves&doc=contesclin CASNAV de Paris - recueil de contes : http://webeleve.ensmp.fr/~03perdig/index.html Synergies FLE, M.-J. Kinkingnehun, "Pour une exploitation pédagogique du conte africain francophone en Amérique du Nord" : http://www.frenchresources.info/pdf/marie_josee_kinkingnehun.pdf Académie de Créteil - séquence pédagogique autour de l'illsutration : http://www.ac-creteil.fr/lettres/tice/poucet/index.htm Dossier "contes de fées" de la BNF - illustrations : http://expositions.bnf.fr/contes/pedago/illustra/index.htm Dossier "contes de fées" - variantes du Petit Chaperon rouge à travers l'illustration : http://expositions.bnf.fr/contes/pedago/chaperon/indillus.htm Dossier "contes de fées" - transpositions cinématographiques des contes : http://expositions.bnf.fr/contes/arret/variant/indecra.htm Dossier "contes de fées" - contes et publicité : http://expositions.bnf.fr/contes/arret/variant/indpub.htm Chanel N°5 et le conte du Petit Chaperon rouge : http://expositions.bnf.fr/contes/pedago/chaperon/indpub.htm Les Portes du conte : http://www.fdn.fr/~rperinel/Dolaine/galaxie/ConteToile.html Rédaction : Haydée Maga - 61