Si on parle du paSSé...
le prétérit simple
Dans son emploi, le prétérit simple équivaut à votre passé simple français : il restitue une action ponctuelle
du passé, qui est terminée, souvent un passé composé francais.
La règle est très simple, le verbe laisse tomber son “to” marque de l’innitif, et se dote alors de la marque
anglaise du participe passe :
La terminaison : -ed (ou juste -d lorsque la terminaison du verbe contient déjà un -e)
Facile non ??
Mais il peut-être totalement irrégulier, certaines conjugaisons sont très particulières :
La conjugaison des auxiliaires être et avoir, par exemple : to be / to have
to be to have
I was had
You were had
He/She/It was had
We were had
You were had
They were had
* Voir la liste des verbes irréguliers
le prétérit progressif
Nous avons déjà vu cet aspect progressif des temps anglais à 1 reprise : pour le présent, et nous le verrons
plus tard encore pour le futur. Et bien, cette forme se renouvelle au passé cette fois : c’est le prétérit progres-
sif.
Comme pour les autres temps, et ici il ne fait pas exception, le prétérit progressif sert à exprimer une action
en cours, par opposition à une action brève, ponctuelle, habituelle ou fréquente (exprimée par un temps
simple) : Sauf que, pour cette fois, l’action en cours se déroule dans le passé : c’est l’équivalent de “ j’étais
en train de .......”
La forme progressive du prétérit suivra la même ligne de construction que ses confrères du présent et du
futur, To be = verbing, et elle est un très bon équivalent de votre imparfait français : ce temps en effet n’est-il
pas utilisé pour exprimer une action qui dure dans le passé, et ainsi rejoindre la notion de “en cours” (dans le
passé) du prétérit progressif ?
Centre de Ressources en Langues : Lun-Ven 9h00-12h30/13h30-17h00
http://crl.u-paris2.fr