Actionneur électrique Glissière de guide de tige Nouveau Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) RoHS Profil étroit/plat Hauteur 48 mm Profil réduit par le montage latéral du moteur Aucune interférence avec le moteur, même avec de grandes pièces ! Moteur Pièce 48 mm 115.8 mm BAS LEL25 Table Entraînement par courroie LEFB25 Avec couvercle de courroie Course max. : 1000 mm Vitesse de transfert : 1000 mm/s Proposé avec guides lisses ou guides à billes. Modèle LEL25M LEL25L Taille 25 Guide Course [mm] Charge de travail (horizontale) [kg] Vitesse [mm/s] Répétitivité de positionnement [mm] Guide lisse Jusqu'à 1000 3 Jusqu'à 500 ±0.1 Guide à billes Jusqu'à 1000 5 Jusqu'à 1000 ±0.1 2 types de contrôleur sont offerts Type avec entrée de données de positionnement Série LECP6 Type sans programmation Série LECP1 64 points de positionnement Entrée grâce à un kit de réglage du contrôleur ou un boîtier de commande 14 points de positionnement Paramètrage du tableau de commande Série LEL CAT.EUS100-101A-FR Série LEL Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Type Glissière de guide de tige Taille : 25 Construction simple Des types de guide peuvent être sélectionnés. Course max. : 1000 mm Vitesse de transfert : 1000 mm/s Verrouillage par absence de tension (en option) Vis de commande manuelle Maintien M i ti d' d'une pièce iè P utilisation Pour ili i sur table bl manuelle ll Réglage possible lorsque l'alimentation est coupée Moteur compatible Type de guidage Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) s Guide lisse Charge max. : 3 kg (horizontal) Réduction du bruit (60 dB max) Note) s Guide à billes Charge max. : 5 kg (horizontal) Vitesse de transfert : 1000 mm/s Entraînement par courroie Avec couvercle de courroie Note) Lorsque la vitesse maximum est 500 mm/s (Mesurée par SMC) Couvercle de moteur disponible (en option) 2 types de câble de moteur sont proposés Câble standard d d s Câbl s Câble robotique (câble flexible) Montage possible de détecteurs (Exécutions spéciales) C ô la limite et le signal intermédiaire é Contrôle Compatible avec le D-M9 et le D-M9W (double visualisation) ∗ Les détecteurs doivent être commandés séparément. Reportez-vous aux pages 8 et 9 pour plus de détails. Rail de détecteur Détecteur statique double visualisation ON Le réglage adéquat de la position de montage peut Plage d'utilisation être réalisé sans erreurs. Un voyant vert s'allume pour la plage d'utilisation optimale. Rouge OFF Vert Rouge Plage d'utilisation optimale Détecteur Exemples d'applications Transfert de charge et de décharge des pièces Prise et pose Applications pour lesquelles l'espace est limité W Caractéristiques 1 Série LEL Construction du système Fourni par le client API Alimentation électrique pour signaux E/S 24 VDC Câble E/S Pages 20, 30 Type de contrôleur LECP6 LECP1 (sans programmation) Contrôleur Réf. LEC-CN5- LEC-CK4- Fourni par le client Alimentation du contrôleur 24 VDC Programmation des positions LECP6 Sans programmation LECP1 Page 13 Page 24 Alimentation Pages 16, 30 Connexion Type de contrôleur LECP6 Connecteur d'alimentation (accessoire) (Programmation des positions) LECP1 (sans programmation) Câble d'alimentation (1.5 m) (accessoire) Kit de paramétrage du contrôleur (option) Page 21 Kit de paramétrage du contrôleur (Câble de communication, unité de conversion et câble USB inclus.) Réf. LEC-W2 Câble de communication Câble d'actionneur Pages 19, 29 Câble standard Câble robotique Type de contrôleur LECP6 (Programmation des positions) LE-CP--S LE-CP- LECP1 (sans programmation) LE-CP- LE-CP--S (3 m) Unité de conversion Câble USB (type B, A-mini) Actionneur électrique/ Page 4 Glissière de guide de tige PC Boîtier de commande (option) Câble du moteur (Fixe) Actionneur électrique Page 22 Ou Réf. LEC-T1-3EG avec câble de 3 m Caractéristiques 2 2 types de contrôleur sont proposés Type avec entrée de données de positionnement Série LECP6 Réglage simplifié à utiliser immédiatement Réglages simplifiés pour mode simplifié Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) LECP6 Pour une utilisation immédiate, sélectionnez "Easy Mode" (mode facile). <Avec un PC> Logiciel pour le paramétrage du contrôleur Réglage par impulsions Un écran suffit pour régler les données de Lancement du test positionnement, lancer le test, régler les impulsions et la vitesse. Réglage des données de positionnement Réglages du mouvement à vitesse constante <Avec un boîtier de commandes (TB)> L'affichage simple, sans défilement, facilite les Réglage de la position Exemple de paramétrage des données de positionnement Exemple de contrôle du moniteur 1er écran réglages et l'utilisation. Sélectionnez une icône sur le premier écran, puis choisissez une fonction. Réglez les donnéesde positionnement et vérifiez le moniteur sur le deuxième écran. 1er écran 2ème écran 2ème écran Données Axe 1 Étape n° 0 Pos. 123.45 mm Vitesse 100 mm/s Moniteur Axe 1 Étape n° 1 Pos. 12.34 mm Vitesse 10 mm/s Pour vérifier l'état du statut Les données peuvent être enregistrées en appuyant sur le bouton "SET", une fois que les valeurs ont été entrées. Écran du boîtier de commandesDonnées Les données réglées peuvent être la position et la vitesse (d'autres réglages sont possibles.). Axe 1 Étape n° 0 Pos. 50.00 mm Vitesse 200 mm/s Contrôleur sans programmation Données Axe 1 Étape n° 1 Pos. 80.00 mm Vitesse 100 mm/s Série LECP1 Sans programmation Permet de configurer l'opération d'un actionneur électrique sans recourir à un ordinateur ou à un boîtier de commandes Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) LECP1 1 Réglage d'une valeur de position Réglage d'une valeur enregistrée pour la position d'arrêt Maximum 14 points 2 Réglage de la position d'arrêt 3 Enregistrement Déplacer l'actionneur sur une position d'arrêt à l'aide des touches ARRIÈRE/REVERSE Enregistrer la position d'arrêt grâce à la touche SET Réglage de 16 niveaux de vitesse/accélération Affichage valeur de position Sélecteur de position Caractéristiques 3 Touche SET Touches ARRIÈRE/REVERSE Sélecteurs de vitesse Sélecteurs d'accélération Détails des réglages en mode normal Choisissez le mode normal pour des réglages très précis. Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement. Réglages possibles des paramètres Possibilité de voir le statut des signaux de sorties JOG Possibilité de se déplacer à vitesse constante ou par impulsions, de faire un retour à l'origine ou de tester une position. <Avec un PC> Logiciel pour le paramétrage du contrôleur Les réglages des données de positionnement, des paramètres, du moniteur, du boîtier de commandes, etc. apparaissent dans des fenêtres différentes. Fenêtre de paramétrage des données de positionnement Fenêtre de réglage des paramètres Fenêtre de contrôle Menu Axe 1 Données de positionnement Menu Paramètre Étape n° Test <Avec un boîtier de commandes (TB)> Les données de positionnement multiples peuvent être stockées dans le boîtier de commande et transférées au contrôleur. Opération test continue pour jusqu'à 5 données de positionnement. Fenêtre de commandes Axe 1 Menu Axe 1 Étape n° 1 Position 123.45 mm Fenêtre de réglage des Moniteur de sortieAxe 1 Arrêt données de positionnement BUSY[ ] Écran de test SVRE[ ] SETON[ ] 0 Écran du menu principal Écran du boîtier de commandes Chaque fonction (réglage des données de positionnement, test, moniteur, etc.) peut être sélectionnée à partir du menu principal. Type de fonctionnement Écran de contrôle L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble mais peuvent être commandés séparément. Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de l'actionneur est correcte. <Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.> q Vérifiez le numéro du modèle sur l'étiquette de l'actionneur. Il doit être identique au numéro figurant sur l'étiquette du contrôleur. w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP). Contrôleur Actionneur q w q w Caractéristiques 4 Série LECP6/LECP1 Fonction Élément Paramétrage des données de positionnement et des paramètres Paramétrage des données de positionnement Type avec entrée de données de positionnement LECP6 Valeur numérique du logiciel de paramétrage du contrôleur (PC) Type sans programmation LECP1 Sélectionnez à l'aide des boutons du contrôleur Valeur numérique du boîtier de commande Valeur numérique du logiciel de paramétrage du contrôleur (PC) Apprentissage direct Valeur numérique du boîtier de commande Apprentissage JOG Apprentissage direct Apprentissage JOG Nombre de données de positionnement 14 points 64 points [IN∗] Commande de fonctionnement (signal E/S) Étape n° Signal de fin [INP] sortie Étape n° [IN∗] entrées uniquement entrée ⇒ [DRIVE] entrée [OUT∗] sortie Eléments à paramétrer TB : Boîtier de commande PC : Logiciel pour le paramétrage du contrôleur Élément Contenu Type avec entrée de données de positionnement LECP6 TB PC TB, PC × Valeur fixe (ABS) Apprentissage direct Réglage par unités de 0.01 mm. Coefficient d'effort lors de la poussée Effort cible lors de la poussée Réglage par unités d'1 %. × Vitesse pendant la phase de poussée Réglage par unités d'1 mm/s. × Réglé à 100%. × Sélection de 16 niveaux Réglage par unités d'1 %. Vitesse de transfert [Position] : Position cible Position Mode Type sans programmation normal LECP1 Réglage par unités d'1 mm/s. Mouvement MOD Sélection de la “position absolue” et de la “position relative” Réglé comme ABS/INC. Vitesse Mode facile [Poussée] : Position de démarrage de la poussée Sélection de 16 niveaux Apprentissage JOG × [Poussée] : évaluation du mouvement Réglé à 0.5 mm min. (Unités : 0.01 mm) × Valeur fixe Limite de position latérale, côté + Réglage par unités de 0.01 mm. × × Valeur fixe Limite de position latérale, côté – Réglage par unités de 0.01 mm. × × Régler le sens lors du retour en position initiale Compatible × × Vitesse lors du retour en position d'origine Réglage par unités d'1 mm/s. × × ORIG ACC Accélération lors du retour en position d'origine Réglage par unités d'1 mm/s2. × × JOG Tester le fonctionnement continu à la vitesse choisie en laissant le bouton appuyé MOVE Tester le fonctionnement à la distance et à la vitesse choisies en partant de la position en cours × Compatible Accélération/décélération Données de Force de poussée positionnement Déclenchement LV réglage (Extrait) Vitesse de poussée 2 Accélération/décélération lors du mouvement Réglage par unités d'1 mm/s . Force de positionnement Effort pendant la phase de positionnement Sortie de zone Positionnement Course (+) Paramètre Course (–) réglage Sens ORIG (Extrait) Vitesse ORIG Conditions d'activation (ON) du signal de sortie de zone Réglage par unités de 0.01 mm. [Position] : la largeur jusqu'à la position requise Test Retour au début Sélection de 3 niveaux (faible, moyen, fort) Aucun réglage nécessaire (même valeur de poussée) Valeur fixe Valeur fixe — Valeur fixe Compatible Valeur fixe Valeur fixe Maintenez enfoncé le bouton MANUAL ( ) pour un envoi uniforme (la vitesse est une valeur spécifique) Appuyez sur le bouton MANUAL ( ) une fois pour l'opération de calibrage (la vitesse et le calibrage sont des valeurs spécifiques) Compatible Test Opération des données de positionnement spécifiées Compatible (fonctionnement continu) Compatible Sortie requise Tester la fonction ON/OFF de la borne de sortie Compatible × × — Mon. DRV La position, la vitesse, et la force présentes ainsi que les Compatible données de positionnement spécifiques sont contrôlables. — Mon. E/S Affichage du statut ON/OFF de la borne d'entrée et de sortie à l'écran. Compatible × × — ALM active Vérification possible de l'alarme en cours de fonctionnement. Compatible Moniteur ALM Dossier d'enregistrement ALM Archives des alarmes antérieures. × × Compatible (affiche le groupe d'alarme) Compatible — Fichier Sauvegarder/charger Les données de positionnement et les paramètres Compatible peuvent être enregistrés, reçus et supprimés. × × — Autre Langue Anglais ou japonais au choix — Caractéristiques 5 Compatible Versions de la série Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Série LEL Modèle Guide Course [mm] Charge de travail [kg] Vitesse [mm/s] Répétitivité [mm] LEL25M Guide à glissière Jusqu'à 1000 3 Jusqu'à 500 ±0.1 Série de contrôleurs Page de référence Série LECP6 Page 1 LEL25L Guide à billes Série LECP1 Jusqu'à 1000 5 Jusqu'à 1000 ±0.1 Contrôleur LEC Type Boîtier de commandes Série Moteur Tension compatible d’alimentation Entrées/sorties parallèles Entrée Sortie Nombre de Page de points de référence positionnement Type avec entrée de données de positionnement LECP6 Moteur pas-à-pas 24 VDC (Servo/24 VDC) ±10% 11 entrées 13 sorties (isolation du (isolation du photocoupleur) photocoupleur) 64 Page 13 Type sans programmation LECP1 6 entrées 6 sorties Moteur pas-à-pas 24 VDC (isolation du (isolation du (Servo/24 VDC) ±10% photocoupleur) photocoupleur) 14 Page 24 LECP6 LECP1 Détails 1 SMC Type de tige Electric Actuator Rod Type New Guide Rod Type Servo Motor (24 VDC) Type Step Motor (Servo/24 VDC) Rod Type LEY Series Size: 16, 25, 32 Long stroke: Max. 500 mm (LEY32) New Mounting variations *Direct mounting: 3 directions, Bracket mounting: 3 types *Auto switch can be mounted. *Speed control/Positioning: Max. 64 points *Positioning and pushing control can be selected. Guide Rod Type Rod Type/ In-line Motor Type Rod Type Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc. LEYG Series Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Modèle standard Série LEY Servomoteur (24 VDC) Type moteur en ligne Série LEYD Type guidage integré Série LEYG Type moteur en ligne /Type guidage integré Série LEYGD Size: 16, 25, 32 Lateral end load: 5 times more Compared with rod type, size 25 and 100 stroke New Compatible with slide-bearing and ball-bushing bearing. Compatible with moment load and stopper (slide bearing). Taille New *Speed control/Positioning: Max. 64 points *Positioning and pushing control can be selected. Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc. AC Servo Motor (100/200 W) Rod Type Guide Rod Type Guide Rod Type/ In-line Motor Type Type LEY Series Size: 25, 32 *High output motor (100/200 W) *Improved high speed transfer abitity *High acceleration compatible (5,000 mm/s2) *Pulse input type *With internal absolute encoder (LECSB specifications) New New Rod Type/ In-line Motor Type Rod Type Servo Motor (24 VDC) Controller Step Motor (Servo/24 VDC) Step Data Input Type Series LECP6/LECA6 AC Servo Motor Controller New Programless Type Series LECP1 *64 positioning points *Teaching box, controller setting kit input New AC Servo Motor Controller Series LECSA/LECSB *Pulse input type *Absolute encoder (LECSB) *Built-in positioning function (LECSA) *14 positioning points *Control panel setting Series LEY CAT.ES100-83C 16 25 32 Course 30 à 300 30 à 40 30 à 500 Taille Course 30 à 300 30 à 40 30 à 500 16 25 32 Taille Course 30 à 200 30 à 300 30 à 300 16 25 32 Taille 16 25 32 CAT.ES100-83 Type de tige Electric Actuator Rod Type New Guide Rod Type Servo Motor (24 VDC) Type Step Motor (Servo/24 VDC) Rod Type LEY Series Size: 16, 25, 32 Long stroke: Max. 500 mm (LEY32) New Mounting variations *Direct mounting: 3 directions, Bracket mounting: 3 types *Auto switch can be mounted. *Speed control/Positioning: Max. 64 points *Positioning and pushing control can be selected. Guide Rod Type Rod Type/ In-line Motor Type Rod Type Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc. LEYG Series Course 30 à 200 30 à 300 30 à 300 Servomoteur AC (100/200 W) Modèle standard Série LEY Type moteur en ligne Série LEYD Size: 16, 25, 32 Lateral end load: 5 times more Compared with rod type, size 25 and 100 stroke New Compatible with slide-bearing and ball-bushing bearing. Compatible with moment load and stopper (slide bearing). New *Speed control/Positioning: Max. 64 points *Positioning and pushing control can be selected. Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc. AC Servo Motor (100/200 W) Rod Type Series Guide Rod Type Guide Rod Type/ In-line Motor Type Type LEY New New Rod Type/ In-line Motor Type Rod Type Servo Motor (24 VDC) Controller Step Motor (Servo/24 VDC) Step Data Input Type Series LECP6/LECA6 Taille Size: 25, 32 *High output motor (100/200 W) *Improved high speed transfer abitity *High acceleration compatible (5,000 mm/s2) *Pulse input type *With internal absolute encoder (LECSB specifications) AC Servo Motor Controller New Programless Type Series LECP1 New AC Servo Motor Controller Series LECSA/LECSB *14 positioning points *Control panel setting *64 positioning points *Teaching box, controller setting kit input *Pulse input type *Absolute encoder (LECSB) *Built-in positioning function (LECSA) 25 32 Course 30 à 40 30 à 500 Taille Course 30 à 40 30 à 500 25 32 Series LEY CAT.ES100-83C CAT.ES100-83 Modèle guidé Electric Actuator New Slider Type RoHS Servo Motor (24 VDC) Type New Size Series LEFS 60 kg Size: 16, 25, 32, 40 0.02 mm 40 added! Series LEFB Belt Drive Size: 16, 25, 32 2000 mm 2000 mm/s Max. stroke: Transfer speed: Taille AC Servo Motor (100/200/400 W) Type Ball Screw Drive Series LEFS )High output motor (100/200/400 W) )Improved high speed transfer ability )High acceleration compatible (5,000 mm/s2) )Pulse input type )With internal absolute encoder (LECSB specifications) Size: 25, 32, 40 New Servo Motor (24 VDC) Controller Step Motor (Servo/24 VDC) Step Data Input Type Series LECP6/LECA6 AC Servo Motor New Programless Type Series LECP1 Controller New AC Servo Motor Controller Series LECSA/LECSB )14 positioning points )Control panel setting )64 positioning points )Teaching box, controller setting kit input )Pulse input type )Absolute encoder (LECSB) )Built-in positioning function (LECSA) Series LEF CAT.ES100-87C CAT.ES100-87 16 25 32 40 Course 100 à 400 100 à 600 100 à 800 200 à 1000 Glissière de guide de tige Electric Actuator Guide Rod Slider New Step Motor (Servo/24 VDC) RoHS Low-profile/Flat Height 48 mm Profile reduced by side mounting of motor No interference with motor, even with large workpieces! Motor Workpiece 48 mm 115.8 mm DOWN LEL25 With belt cover Max. stroke: 1000 mm Transfer speed: 1000 mm/s Compatible with sliding bearing and ball bushing bearing Model LEL25M LEL25L Size 25 Bearing Stroke [mm] Sliding bearing Up to 1000 3 Ball bushing bearing Up to 1000 5 *64 points positioning *Input using controller setting kit or teaching box 16 25 32 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Entraînement par courroie Série LEL Course 300 à 1000 300 à 2000 300 à 2000 Taille 25 32 40 Table linéaire Electric Slide Table Step Motor (Servo/24 VDC) New RoHS Servo Motor (24 VDC) Symmetrical type (L type) and In-line motor type (D type) newly added to electric slide table basic type (R type). Improved mounting flexibility! New New Taille Course 25 100 à 1000 Symmetrical Type (L Type) $Compact, Course 100 à 600 100 à 800 200 à 1000 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Servomoteur (24 VDC) Modèle standard (Modèle R) Modèle symétrique (Modèle L) Série LESHR Série LESHL Type moteur en ligne (Modèle D) Série LESHD In-line Motor Type (D Type) Space-saving $Maximum pushing force: 180 N 61% reduction in volume For R/L type (compared to the SMC conventional products) $Reduced cycle time Max. acceleration/deceleration: 5,000 mm/s2 Max. speed: 400 mm/s $Positioning repeatability: ±0.05 mm Built-in motor 124.5 LESH8 R/L 50 mm stroke Basic Type (R Type) Series LESH;R Symmetrical Type (L Type) Series LESH;L In-line Motor Type (D Type) Series LESH;D Work load: (Horizontal) [kg] Speed [mm/s] Positioning repeatability [mm] Up to 500 Up to 1000 p0.1 p0.1 Offering 2 types of controller Offering 2 types of controller Step data input type Series LECP6 Taille Table Belt drive LEFB25 Servomoteur AC (100/200/400 W) Entraînement par vis à billes Entraînement par courroie Entraînement par vis à billes Série LEFS Série LEFB Série LEFS 36 Ball Screw Drive Max. work load: Positioning repeatability: ± Servomoteur (24 VDC) 58.5 Step Motor (Servo/24 VDC) Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Step Data Input Type Series LECP6/LECA6 Programless type Series LECP1 *64 positioning points *Teaching box, controller setting kit input *14 points positioning *Control panel setting New Programless Type Series LECP1 *14 positioning points *Control panel setting input Series LES Series LEL CAT.ES100-101A CAT.ES100-101 Détails 2 CAT.ES100-78D CAT.ES100-78 Taille 8 16 25 Course 50, 75 50, 100 50, 100, 150 Taille 8 16 25 Course 50, 75 50, 100 50, 100, 150 Taille 8 16 25 Course 50, 75 50, 100 50, 100, 150 Actionneurs électriques Electric Actuators Miniature Rod Type New Miniature Slide Table Type RoHS Step Motor (Servo/24 VDC) Compact and lightweight #Maximum pushing force: 50 N #Positioning repeatability: p0.05 mm #Possible to set position, speed and force. (64 points) Rod Type Series LEPY Weight Size: 6, 10 240 g Table rotative Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Type de tige Série LEPY Type table linéaire Série LEPS Electric Rotary Table New Step Motor (Servo/24 VDC) Low profile RoHS Basic type H Miniature Spacesaving [mm] Model H LER10 LER30 LER50 42 53 68 Hollow shaft axis High precision type [mm] Accommodates wiring and piping of work pieces. Model H LERH10 LERH30 LERH50 49 Motor built-in 62 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Modèle standard Série LER Modèle de haute précision Série LERH Taille Angle de rotation [°] 310, 180, 90 10 30 320, 180, 90 50 Taille Angle de rotation [°] 310, 180, 90 10 30 320, 180, 90 50 Space-saving 78 LEPY6<-25 30 mm Taille 6 10 6 mm 125. .5 20 mm Slide Table Type Series LEPS Weight Size: 6, 10 290 g LEPS6<-25 Linear guide integrated 41 mm 21 6 mm 138. mm Offering 2 types of controller Step data input type Series LECP6 Course 25, 50, 75 Taille 6 10 Course Shock-less/high speed actuation Max. speed: 420°/sec (7.33 rad/sec) Max. acceleration/deceleration: 3,000°/sec2 (52.36 rad/sec2) Positioning repeatability: ±0.05° Repeatability at the end: ±0.01° (Pushing control/with external stopper) 25, 50 Possible to set speed, acceleration/deceleration, and position. Max. 64 points Energy-saving Step Data Input Type Series LECP6 *64 positioning points *Teaching box, controller setting kit input *14 points positioning *Control panel setting Pince New RoHS Step Motor (Servo/24 VDC) $ Drop prevention function is provided. (Self-lock mechanism is provided for all series.) Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted. The work pieces can be removed by hand. $ Energy-saving Power consumption reduced by self-lock mechanism (Equivalent to IP50) $ Compact body sizes and long stroke variations $ Prevents machining chips, dust, etc., from getting inside $ Prevents spattering of grease, etc. $ Gripping check function is provided. Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers. Identify work pieces with different dimensions/detect mounting and removal of the work pieces. $ Possible to set position, speed and force. (64 points) Stroke/ both sides [mm] 4 New With dust cover (Equivalent to IP50) Gripping force [N] Basic 6 to 14 Series LEHZJ Compact 2 to 6 16 6 20 10 25 14 16 to 40 11 to 28 32 22 52 to 130 — 40 30 84 to 210 — Size 3 to 8 F Type (2 fingers) 20 16 (32) Basic 6 to 14 6 20 10 25 Series Stroke/ Gripping force both sides [N] [mm] 24 (48) Gripping force [N] 4 16 16 to 40 14 Compact 3 to 6 4 to 8 11 to 28 Can hold round work pieces. Series LEHF 10 Stroke/ both sides [mm] 10 S Type (3 fingers) Long stroke, can hold various types of work pieces. Size Type Z (2 doigts) Série LEHZ Three types of cover material (Finger portion only) Series LEHZ 10 Size 10 3 to 7 20 11 to 28 32 32 (64) 48 to 120 40 40 (80) 72 to 180 LEHS Stroke/ diameter [mm] 4 6 Gripping force [N] Basic Compact 2.2 to 5.5 1.4 to 3.5 9 to 22 7 to 17 36 to 90 — 32 8 40 12 52 to 130 — ( ): Long stroke Offering 2 types of controller Step Data Input Type Series LECP6 *64 positioning points *Teaching box, controller setting kit input 6.6 10 50 Basic High torque 420 280 Basic High torque ±0.05 (End: ±0.01) Value when an external stopper is mounted. New Programless Type Series LECP1 *14 positioning points *Control panel setting Avec soufflet de protection Série LEHZJ Type F (2 doigts) Type S (3 doigts) Série LEHF Série LEHS ZJ Type (2 fingers) Compact and light, various gripping forces Size 1.2 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Electric Grippers Z Type (2 fingers) 0.3 0.8 CAT.ES100-94 CAT.ES100-92 2-finger type with dust cover is added to electric grippers! High torque 0.2 CAT.ES100-94B CAT.ES100-92A New Basic 30 Series LER Series LEPY/LEPS Sealed-construction dust cover Rotating torque [N·m] Max. speed [°/s] Positioning repeatability [°] 10 Automatic 40% power reduction after the table has stopped. Offering 2 types of controller Programless type Series LECP1 *64 points positioning *Input using controller setting kit or teaching box Size Rotation angle 320° (310°), 180°, 90° The value indicated in brackets shows the value for the LER10. New Programless Type Series LECP1 *14 positioning points *Control panel setting Series LEH CAT.ES100-77D CAT.ES100-77 Taille 10 16 20 25 32 40 Ouverture/fermeture course 4 6 10 14 22 30 Taille 10 16 20 25 Ouverture/fermeture course 4 6 10 14 Taille 10 20 32 40 Ouverture/fermeture course 16 (32) 24 (48) 32 (64) 40 (80) Taille 10 20 32 40 Ouverture/fermeture course 4 6 8 12 Contrôleur Programmation des positions Pour moteur pas-à-pas Série LECP6 Programmation des positions Pour servomoteur Série LECA6 Contrôleur sans programmation Série LECP1 Contrôleur pour moteur Contrôleur pour moteur Servomoteur (24 VDC) Contrôleur pour moteur Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Driver Contrôleur de servomoteur AC incrémental Série LECSA Contrôleur de servomoteur AC absolu Série LECSB Contrôleur pour moteur Contrôleur pour moteur Servomoteur AC (100/200 VAC) Servomoteur AC (100/200 VAC) Détails 3 Détails 4 Sélection du modèle Sélection du modèle Série LEL ………………………………………………………………………… Page 1 Pour passer commande …………………………………………………………………… Page 4 Caractéristiques ………………………………………………………………………………… Page 5 LEL Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Construction ……………………………………………………………………………………… Page 6 Détecteur…………………………………………………………………………………………… Page 8 LECP1 Précautions spécifiques au produit …………………………………………………… Page 10 Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC)/Contrôleur …………………… Page 13 Kit de paramétrage du contrôleur/LEC-W2 …………………………………… Page 21 Boîtier de commande/LEC-T1 ……………………………………………………… Page 22 Contrôleur sans programmation/Série LECP1 …………………………………… Page 24 Détails 5 Précautions spécifiques au produit Contrôleur à programmation de positions/Série LECP6 LECP6 Dimensions………………………………………………………………………………………… Page 7 Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Série Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) LEL Sélection du modèle Procédure de sélection Étape 1 Vérifiez le rapport charge–vitesse de la pièce. Étape 2 Vérifiez le temps de cycle. Étape 3 Vérifiez le moment admissible. Exemple de sélection 0DVVHGHODSLqFH>NJ@ &RQGLWLRQGHPRQWDJHGHODSLqFH Accélération/décélération: 3000 [mm/s2] 100 9LWHVVH>PPV@ W &RXUVH>PP@ Position de montage: horizontale, vers le haut Étape 1 Vérifiez le rapport charge–vitesse de la pièce. <Graphique du rapport vitesse–charge> (Pages 2 et 3) Sélectionnez le modèle idéal en fonction de la masse et de la vitesse de la pièce, en vous référant au graphique du rapport charge–vitesse de la pièce. Exemple de sélection) Le modèle LEL25LT-500 est sélectionné à titre d'exemple, en se basant sur le graphique présenté ci-contre. Charge horizontale : W [kg] Conditions d'utilisation 6 LEL25L 4 2 0 0 500 1000 Vitesse : V [mm/s] <Graphique du rapport vitesse–charge> (LEL25L/moteur pas à pas) Calculez le temps de cycle à l'aide de la méthode de calcul suivante. Durée de cycle : Trouvez T en appliquant l'équation suivante. T = T1 + T2 + T3 + T4 [s] T1 : Temps d'accélération et T3 : Trouvez le temps de décélération en appliquant l'équation suivante. T1 = V/a1 [s] T2 : Trouvez la vitesse constante en appliquant l'équation suivante. T2 = T3 = V/a2 [s] L – 0.5 · V · (T1 + T3) [s] V T4 : Le temps de réglage varie selon certaines conditions comme, le type de moteur utilisé, la charge et les données de positionnement. Par conséquent, le temps de réglage doit être calculé de la façon suivante. Exemple de calcul) T1 à T4 peut être calculé de la façon suivante. T1 = V/a1 = 300/3000 = 0.1 [s], T3 = V/a2 = 300/3000 = 0.1 [s] T2 = 500 – 0.5 · 300 · (0.1 + 0.1) 300 = 1.57 [s] T4 = 0.3 [s] Par conséquent, le temps de cycle peut être obtenu de la façon suivante. T = T1 + T2 + T3 + T4 = 2.07 [s] m L2 Bras de levier: L2 [mm] Mep 500 mm max. 400 300 600 mm 200 100 a1 a2 Temps [s] T2 700 mm 800 mm 900 mm 0 1 2 3 4 5 Masse de la pièce [kg] Compte tenu des résultats trouvés ci-dessus, le modèle choisi est finalement LEL25LT-500. 1 T4 L : Course [mm] ··· (condition d'utilisation) V : Vitesse [mm/s] ··· (condition d'utilisation) a1 : Accélération [mm/s2] ··· (condition d'utilisation) a2 : Décélération [mm/s2] ··· (condition d'utilisation) 1000 mm 0 T3 T1 : Temps d'accélération [s] Temps écoulé avant d'atteindre la vitesse requise T2 : Vitesse constante [s] Temps écoulé quand l'actionneur fonctionne à vitesse constante T3 : Temps de décélération [s] Temps écoulé entre le moment où la vitesse constante commence à diminuer jusqu'à l'arrêt T4 : Temps d'arrêt [s] Temps écoulé jusqu'à ce que le positionnement soit terminé = 0.1 + 1.57 + 0.1 + 0.3 500 Étape 3 Vérifiez le moment du guide. L T1 L – 0.5 · V · (T1 + T3) V = T4 = 0.3 [s] Vitesse : V [mm/s] Étape 2 Vérifiez le temps de cycle. Série LEL Sélection du modèle Sélection du modèle Modèle LEL25M 2 3 4 Charge de travail [kg] Porte-à-faux : L2 [mm] 500 900 mm de course max 400 300 1000 mm de course 200 100 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 250 200 600 mm de course max 150 100 50 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 300 250 200 600 mm de course max 150 100 50 0 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 300 600 mm de course max 200 100 0 L6 m Porte-à-faux : L5 [mm] 400 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 300 250 200 600 mm de course max 150 100 50 0 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 500 mm de course max 300 700 mm 600 mm course de course 200 800 mm de course 100 900 mm de course 1000 mm de course 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 300 250 500 mm de course max 200 150 100 600 mm de course 50 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 300 250 500 mm de course max 200 150 100 600 mm de course 50 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 500 400 500 mm de course max 300 600 mm de course 200 100 0 5 Porte-à-faux : L6 [mm] L5 Porte-à-faux : L5 [mm] m Porte-à-faux : L6 [mm] Montage mural 500 1 400 0 5 1000 mm de course 0 500 0 5 900 mm 50 course 0 5 300 150 0 5 600 mm de course 700 mm de course 800 mm de course 200 100 Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) 1 500 mm de course max 250 LECP6 Porte-à-faux : L3 [mm] Porte-à-faux : L4 [mm] 0 300 LECP1 50 0 m L4 1000 mm de course 100 0 L3 m 900 mm de course 150 Porte-à-faux : L3 [mm] Porte-à-faux : L2 [mm] Montage horizontal m Porte-à-faux : L1 [mm] 200 0 L2 800 mm de course max 250 Porte-à-faux : L4 [mm] m L1 300 LEL25L Précautions spécifiques au produit m : Charge de travail [kg] L : Porte-à-faux au centre de gravité de la charge [mm] LEL Sens de la charge en porte-à-faux Porte-à-faux : L1 [mm] Position de montage Moment dynamique admissible 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 300 250 500 mm de course max 200 150 100 600 mm de course 50 0 0 1 2 3 4 Charge de travail [kg] 5 2 Série LEL Graphique du rapport vitesse - charge (guide) LEL25L Charge horizontale : W [kg] Charge horizontale : W [kg] LEL25M 6 4 2 0 ∗ Ces graphiques indiquent la valeur admissible pour l'actionneur seul. Pour les applications pour lesquelles un guide extérieur est monté, veuillez contacter SMC. 0 6 4 2 0 500 1000 0 500 Vitesse : V [mm/s] Déplacement de la table (valeurs de référence) 1000 Vitesse : V [mm/s] ∗ Quantité de déplacement de la table lorsque le centre de gravité de la charge est situé au centre de la table en milieu de course. W Centre de gravité de la charge situé au centre de la table 0.4 1000 mm de course Déplacement [mm] W 0.3 300 mm de course 800 mm de course 0.2 0.1 500 mm de course 0.0 0 10 20 30 40 50 Charge W [N] Déplacement de la table (valeurs de référence) ∗ Quantité de déplacement lorsque la charge est décalée de "L" depuis le centre de la table. L W L = 25 mm Centre de gravité de la charge situé à un décalage de position pour lequel L = 25 mm 0.4 L W Déplacement [mm] 1000 mm de course 800 mm de course 0.3 0.2 500 mm de course 0.1 300 mm de course 0.0 0 10 20 30 Charge W [N] 3 40 50 Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Entraînement par courroie Moteur pas à pas LEL25 Pour passer commande LEL 25 M T 100 w Guidage M L 25 y u e Pas équivalent T Guide lisse Guide à billes 48 mm i o !0 !1 r Course 100 t Option du moteur 100 mm à 1000 mm à 1000 — B C ∗ Consultez le tableau approprié des courses. u Longueur de câble de l'actionneur [m] — S R — Sans câble Câble standard Câble robotique (câble flexible) Sans câble 1.5 3 5 1 3 5 8 A B C 8∗ 10∗ 15∗ 20∗ ∗ Le câble standard doit servir sur des pièces fixes. Pour une utilisation sur pièces mobiles, choisissez le câble robotique. ∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique uniquement) Reportez-vous aux caractéristiques Note 2) en page 5. o Longueur du câble E/S [m] !0 Montage du contrôleur — Sans câble 1.5∗ 3∗ 5∗ 1 3 5 — Montage par vis 1 Montage sur rail DIN∗ D ∗ La longueur de câble E/S n'est pas comprise pour la sélection "Sans contrôleur". Modèle LEL25 K K K K K — Sans contrôleur 6N 6P 1N 1P LECP6 NPN PNP NPN LECP1 (Type sans programmation) PNP (Type avec entrée de données de positionnement) ∗ Pour plus de détails concernant les contrôleurs et les moteurs compatibles, reportez-vous aux contrôleurs compatibles ci-dessous. !1 Exécution spéciale — X5 Produit standard Avec détection magnétique/rail de détecteur Contrôleurs compatibles 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 K i Type de contrôleur∗ ∗ 1 Disponible uniquement pour les types de contrôleur “6N” et “6P” ∗ 2 Le rail DIN n'est pas inclus. Vous devez le commander séparément. Tableau des courses compatibles K Standard/ K Fabriqué sur commande Course ∗ Si [Avec verrouillage] est sélectionné, [Avec couvercle de moteur] ne peut pas être sélectionné. K K K L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble. (Contrôleur → Page 13) Précautions spécifiques au produit y Type de câble pour l'actionneur∗ Sans option Avec verrouillage Avec couvercle de moteur∗ LECP6 q Taille t r LECP1 q w e 1 6P 1 Type avec entrée de données de positionnement K Type sans programmation Type Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de l'actionneur est correcte. <Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.> q Vérifiez le numéro du modèle sur l'étiquette de l'actionneur. Il doit être identique au numéro figurant sur l'étiquette du contrôleur. w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP). Série Caractéristiques Moteur compatible q w ∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation des produits. Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com Nombre max. de données de positionnement Tension d’alimentation Page de référence LEL RoHS Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Série LEL Sélection du modèle (Servo/24 VDC) LECP6 LECP1 Entrée de valeur Contrôleur standard Permet de configurer le fonctionnement sans recourir à un ordinateur ou à un boîtier de commandes Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) 14 points 64 points 24 VDC Page 13 Page 24 4 Série LEL Caractéristiques Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) LEL25M Modèle Caractéristiques de l'actionneur Course Charge de travail [kg] Note 2) Horizontale (montage mural) Vitesse [mm/s] Note 2) 3 (2.5) 5 (5) 48 à 500 48 à 1000 Accélération/décélération max. [mm/s2] 3000 Répétitivité de positionnement [mm] ±0.1 48 Pas équivalent [mm] Résistance aux impacts/vibrations [m/s2] Note 3) 50/20 Courroie Type d'action Guide lisse Type de guidage Guide à billes Effort externe admissible [N] Note 4) 5 5 à 40 Plage de température d'utilisation [°C] 90 max. (sans condensation) Plage d'humidité ambiante [% RH] Caractéristiques de verrouillage Caractéristiques électriques LEL25L (100), (200), 300, 400, 500, 600 (700), (800), (900), (1000) [mm] Note 1) Taille du moteur 42 Type de moteur Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Phase A/B incrémentale (800 impulsions/rotation) Codeur 24 VDC ±10% Tension nominale [V] Consommation électrique [W] Note 5) 32 Consommation électrique en veille pendant le fonctionnement [W] Note 6) 16 Consommation à l'appel [W] Note 7) 60 LECP6 : 0.15 (montage par vis), 0.17 (montage sur rail DIN), LECP1 : 0.13 Verrouillage non magnétisé Masse du contrôleur [kg] Type Note 8) 19 Effort de maintien [N] Consommation électrique [W] Note 9) 5 24 VDC ±10% Tension nominale [V] Note 1) Les courses apparaissant entre parenthèses sont fabriquées sur commande. Note 2) La vitesse dépend de la charge. Consultez le "Graphique du rapport charge–vitesse de la pièce (guide)" en page 3. La charge de travail varie en fonction de la course et des conditions de montage de la charge. Consultez le graphique “Moment dynamique admissible” en page 2. De plus, si la longueur de câble dépasse de 5 m, il diminuera jusqu'à 10 % tous les 5 mètres. Note 3) Résistance aux chocs : aucun dysfonctionnement n'a été observé lors du test de l'actionneur avec un appareil de test de choc dans le sens de la course et perpendiculaire à la course. (Le test a été réalisé avec l'actionneur à l'état initial) Résistance aux vibrations : aucun dysfonctionnement n'a été observé dans un test réalisé sur la plage de 45 à 2000 Hz, tandis que l'actionneur était testé dans les sens de la course et perpendiculaire à la course. (Le test a été réalisé avec l'actionneur à l'état initial) Note 4) L'effort externe admissible est la résistance admissible lorsqu'un tube mobile flexible ou similaire est utilisé. Note 5) C'est la consommation électrique (contrôleur inclus) de l'actionneur en service. Note 6) L'alimentation se met en veille (contrôleur inclus) quand l'actionneur s'arrête sur une position prédéfinie alors qu'il est en service. Note 7) C'est le courant électrique maximum temporaire (contrôleur inclus) de l'actionneur en service. Cette valeur peut servir à la sélection de l'alimentation. Note 8) Avec verrouillage uniquement Note 9) Si l'actionneur est muni d'un verrouillage, vous devez alimenter ce verrouillage avec une alimentation supplémentaire. Masse de l'actionneur Course [mm] Masse du produit [kg] 5 LEL25M LEL25L (100) 2.13 (200) 2.47 300 2.82 400 3.17 500 3.52 2.38 2.72 3.07 3.42 3.77 Masse supplémentaire avec verrouillage [kg] 0.26 Masse supplémentaire avec couvercle [kg] 0.04 600 3.87 (700) 4.21 (800) 4.56 (900) 4.91 (1000) 5.26 4.12 4.47 4.82 5.17 5.52 Série LEL Construction A e Option du moteur: Avec couvercle de moteur q y w Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) A r @2 Option du moteur: Avec verrouillage !2 !7 !4 LEL Sélection du modèle Actionneur électrique/Glissière de guide de tige u !3 A-A (LEL25LT-) LECP6 !1 i8 !7 A-A (LEL25MT-) !9 LECP1 !9 t @1 !8 @0 !5 Précautions spécifiques au produit !6 o !0 Nomenclature Description N° Matière Note 1 Table Alliage d'aluminium Anodisé 2 Plaque de fermeture du moteur Alliage d'aluminium Anodisé 3 Plaque de fermeture Alliage d'aluminium Anodisé 4 Support du moteur Moulé en aluminium Peint 5 Support de poulie Alliage d'aluminium 6 Couvercle de courroie Alliage d'aluminium Anodisé 7 Tige de guide Acier carbone Anodisé chromé dur 8 Support de courroie A Acier carbone Chromatation 9 Axe de poulie 10 Entretoise Alliage d'aluminium 11 Support de courroie B Alliage d'aluminium 12 Plateau de serrage Alliage d'aluminium Anodisé 13 Capot du moteur Résine synthétique "Avec couvercle de moteur" uniquement 14 Fil noyé Résine synthétique "Avec couvercle de moteur" uniquement 15 Poulie de moteur Alliage d'aluminium Anodisé 16 Poulie de retour Alliage d'aluminium Anodisé 17 Moteur — 18 Courroie — Coussinet — Guide à billes — 20 Guide — 21 Guide 22 Vis hexagonale 19 Acier inox — Acier carbone Chromatation 6 Série LEL Dimensions LEL25M LT L B (distance de déplacement de la table) (C) 56 (46.5) D [D] 10.4 28 10.4 Origine Note 2) (40) 46.5 43.4 [Origine] Note 3) 48 35.5 28 (115) C Course (48) (4) Avec rail de détecteur A 8 Position de fixation du détecteur 8 Câble du moteur (2 x ø5) 4 H9 ( 0 ) profondeur 4 +0.030 3.45 5 20 16.1 20 (48) (4) 115 110.8 6 (115) 7.6 Longueur du câble ≈ 300 45 40 65 38.5 Rainure du détecteur Avec couvercle de moteur 4 x M5 x 0.8 prof. taraudage 8 50 E Note) La rainure inférieure du rail ne convient pas aux détecteurs. (4.2) +0.030 ø4 H9 ( 0 ) profondeur 4 2 x ø16 4 x ø6.6 Avec verrouillage Câble du moteur (2 x ø5) Câble de verrouillage (ø3.5) 15 151.3 20 Longueur du câble ≈ 250 113.9 20 Longueur du câble ≈ 300 65 (1.1) 20 Câble du moteur (2 x ø5) (36.3) 54 46.5 [mm] Modèle Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la pièce montée sur la table ne gène pas les pièces et les équipements autour de la table. Note 2) Position après retour à l'origine. Note 3) Le nombre entre parenthèses indique l'endroit où le sens de retour à l'origine a changé. LEL25MT-100- LEL25MT-200- LEL25MT-300- LEL25MT-400- LEL25MT-500- LEL25MT-600- LEL25MT-700- LEL25MT-800- LEL25MT-900- LEL25MT-1000- LEL25LT-100- LEL25LT-200- LEL25LT-300- LEL25LT-400- LEL25LT-500- LEL25LT-600- LEL25LT-700- LEL25LT-800- LEL25LT-900- LEL25LT-1000- ∗ Avec couvercle de moteur 7 L L∗ A B 272.5 372.5 472.5 572.5 672.5 772.5 872.5 972.5 1072.5 1172.5 292.5 392.5 492.5 592.5 692.5 792.5 892.5 992.5 1092.5 1192.5 280 380 480 580 680 780 880 980 1080 1180 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 210 310 410 510 610 710 810 910 1010 1110 230 330 430 530 630 730 830 930 1030 1130 106 206 306 406 506 606 706 806 906 1006 108 208 308 408 508 608 708 808 908 1008 C D E 63 3 64 73 4 82 Sélection du modèle Détecteur statique Montage direct D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V) Consultez le site web SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales. Caractéristiques du détecteur Fil noyé API: Automate programmable D-M9N D-M9NV D-M9P D-M9PV D-M9B D-M9BV Connexion électrique Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire 2 fils 3 fils Type de câble NPN Type de sortie PNP — Charge admissible Relais, circuit CI, API Relais 24 VDC, PLC Tension d’alimentation 5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V) — Consommation électrique 10 mA max Tension d'alimentation — 28 VDC max 24 VDC (10 à 28 VDC) — Courant de charge 40 mA max. Chute de tension interne 0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA) 4 V max 100 μA max à 24 VDC 0.8 mA max. Courant de fuite Visualisation 2.5 à 40 mA ON: LED rouge s'active Normes LEL Modèle de détecteur Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Faible courant de charge sur le 2 fils (2.5 à 40 mA). La flexibilité est 1.5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC). Utilisation d'un câble flexible en standard. D-M9, D-M9V (avec visualisation) Marquage CE Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils (D-M9B(V)), ou 3 fils (D-M9N(V)/D-M9P(V)) Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique. Masse D-M9N(V) D-M9P(V) 0.5 8 8 7 1 14 14 13 3 41 41 38 5 68 68 63 Longueur de câble [m] Pour passer commande D-M9 N Circuit interne du détecteur D-M9N(V) — Type de câblage/sortie N P B OUT Noir DC (–) Bleu Longueur de câble Connexion électrique NPN 3 fils PNP 3 fils 2 fils — V 0.5 m 1m 3m 5m Dimensions [mm] D-M9 D-M9P(V) 6 Position la plus sensible DC (+) Marron M2.5 x 4 L Vis de blocage fendue Visualisation 22 D-M9V 9.5 Circuit principal du détecteur 6 Position la plus sensible M2.5 x 4 L Vis de blocage fendue 4 OUT (+) Marron 2.6 2.7 4 DC (–) Bleu D-M9B(V) 2.6 2.7 OUT Noir 2.8 Circuit principal du détecteur Axiale Perpendiculaire M L Z Visualisation 8 3.2 OUT (–) Bleu 2.8 4 2 4.6 Circuit principal du détecteur DC (+) Marron Série 3.2 Précautions Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante installée sur le corps du détecteur. L'utilisation d'autres vis que celles fournies risque d'endommager le détecteur. Précautions spécifiques au produit Précaution D-M9B(V) LECP1 Modèle de détecteur LECP6 [g] 20 8 Détecteur statique double visualisation Montage direct D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V) RoHS Consultez le site web SMC pour plus de renseignements sur les produits se conformant aux normes internationales. Caractéristiques du détecteur Fil noyé API: Automate programmable Faible courant de charge pour le modèle 2 fils. (2.5 à 40 mA). La flexibilité est 1.5 fois supérieure au modèle conventionnel (comparaison SMC). Utilisation d'un câble flexible en standard. La position de fonctionnement optimale peut être déterminée par la couleur de la visualisation. (Rouge → Vert ← Rouge) D-M9W, D-M9WV (avec visualisation) Modèle de détecteur D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9BW D-M9BWV Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire Axiale Perpendiculaire Axiale Connexion électrique 3 fils Type de câble 2 fils NPN Type de sortie PNP Relais 24 VDC, PLC Tension d’alimentation 5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V) — Consommation électrique 10 mA max Tension d'alimentation 24 VDC (10 à 28 VDC) Courant de charge 40 mA max. 2.5 à 40 mA Chute de tension interne 0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA) 4 V max 100 μA max à 24 VDC 0.8 mA max. Plage d'utilisation ........................ LED rouge s'active Plage d'utilisation optimale .......... LED verte s'active Visualisation Marquage CE Normes Précaution Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils (D-M9BW(V)), ou 3 fils (D-M9NW(V), D-M9PW(V)) Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique. Précautions Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante installée sur le corps du détecteur. L'utilisation d'autres vis que celles fournies risque d'endommager le détecteur. Circuit interne du détecteur D-M9NW(V) Circuit principal du détecteur DC (+) Marron Masse [g] D-M9NW(V) Modèle de détecteur Longueur de câble [m] D-M9PW(V) D-M9BW(V) 0.5 8 8 7 1 14 14 13 3 41 41 38 5 68 68 63 Pour passer commande OUT Noir D-M9 N W V L DC (–) Bleu Série Longueur de câble — Type de câblage/sortie D-M9PW(V) N P B OUT Noir Connexion électrique NPN 3 fils PNP 3 fils 2 fils — Axiale Perpendiculaire V M L Z 0.5 m 1m 3m 5m Dimensions [mm] 3.2 Circuit principal du détecteur DC (+) Marron D-M9W DC (–) Bleu 6 Position la plus sensible D-M9BW(V) M2.5 x 4 L Vis de blocage fendue Visualisation Circuit principal du détecteur OUT (+) Marron Visualisation/méthode d'affichage Plage d'utilisation OFF M2.5 x 4 L Visualisation 8 2 Rouge Plage d'utilisation correcte 2.8 4 Vert 20 3.2 4.6 Vis de blocage fendue 4 6 Position la plus sensible ON 2.6 9.5 D-M9WV 2.7 22 2.8 4 2.7 OUT (–) Bleu 9 — — 28 VDC max Courant de fuite Affichage rouge — Relais, circuit CI, API Application 2.6 LEL Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Précautions spécifiques au produit 1 Veuillez lire ces consignes avant utilisation. Reportez-vous à la page d'annexe pour les consignes de sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation des actionneurs électriques. Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com 2. N’utilisez pas le produit dans des applications où il peut subir une force externe ou un impact excessif(-ve). Cela pourrait l'endommager. 3. En raison du type de mécanisme de guidage, la vibration provenant d'une source externe peut toucher la pièce lors du fonctionnement. N'utilisez pas ce produit dans un endroit où les vibrations ne sont pas permises. Manipulation Précaution 1. Réglez la largeur de détermination du positionnement à au moins 1. Sinon, le signal de fin de positionnement risque de ne pas se déclencher. 2. Signal de sortie INP 1) Opération de positionnement Quand le produit atteint les plages de réglage des données de positionnement [In pos], le signal de sortie INP s'allume. Valeur initiale: réglée à [1] minimum. La butée interne pourrait casser. 4. La force de positionnement doit être équivalente à la valeur initiale. Si elle est inférieure, une alarme se déclenche. LEL 3. Ne heurtez jamais la fin de course sauf en revenant en position initiale. Moteur pas à pas (servo/24 VDC) Un produit doit être choisi suivant sa capacité de charge maximum et son moment admissible. Si le produit est utilisé en dehors des limites spécifiées, la charge excentrique appliquée sur le guide sera excessive et aura des effets néfastes. En effet, elle peut générer un jeu dans le guide, altérer la précision et diminuer la durée de service. 5. La vitesse du produit peut changer en fonction de la charge. Avant de sélectionner un produit, vérifiez les instructions de sélection du catalogue. 6. Lors d'un retour en position initiale, la charge transférée ne doit subir aucune surcharge, aucun impact et aucune résistance. La position initiale basée sur la détection du couple moteur en serait changée. 7. Ne bosselez pas, n'éraflez pas ou n'occasionnez pas de dommages aux surfaces de montage du corps et de la table. Les surfaces de montage perdraient en parallélisme, l'unité de guidage se desserrerait et la résistance au glissement pourrait augmenter, et d'autres problèmes pourraient apparaître. 8. N'appliquez pas d'impact fort ou de grand moment en fixant une pièce. Si une force externe est appliquée sur le moment autorisé, le guide risque de se relâcher et d'entraîner une augmentation de la résistance au glissement ou d'autres problèmes. 9. Maintenez la planéité de la surface de montage à 0.2 mm max. Le montage, sur le corps du produit, d'une pièce ou d'une base ayant une planéité insuffisante peut provoquer du jeu dans le guide et augmenter la résistance au glissement. 10. Lors du montage du produit, laissez un espace de 40 mm minimum pour couder les câbles. 11. Ne heurtez pas la table avec la pièce lors du positionnement dans sa plage spécifique. 12. Maintenez par les plaques de fermeture lors du déplacement du corps Ne maintenez pa le couvercle de courroie. 10 LECP6 1. N'appliquez pas de charge supérieure à la limite requise. Précaution LECP1 Précaution Manipulation Précautions spécifiques au produit Conception Sélection du modèle Série LEL Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Précautions spécifiques au produit 2 Série Veuillez lire ces consignes avant utilisation. Reportez-vous à la page d'annexe pour les consignes de sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation des actionneurs électriques. Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com Manipulation Entretien Précaution Attention 13. Lorsque vous montez le produit, utilisez des vis d'une longueur suffisante et serrez-les au couple recommandé. Fréquence des entretiens Réalisez l'entretien selon les indications du tableau ci-dessous. Un serrage supérieur au couple recommandé peut entraîner un dysfonctionnement, tandis qu'un serrage insuffisant peut déplacer la position de montage ou en conditions extrêmes désolidariser l'actionneur de sa position de montage. Corps fixé Contrôle visuel Contrôle interne Contrôle de courroie Contrôle quotidien avant mise en fonctionnement — — Inspection tous les 6 mois/1 000 km/5 millions de cycles∗ ∗ Choisissez en fonction de ce qui se produit le plus rapidement. øA L L Modèle Vis øA [mm] [mm] LEL25 M6 6.6 35.5 L Pièce fixée Modèle Vis LEL25 M5 x 0.8 Couple de L (prof. de serrage vissage max) max. [N·m] [mm] 3 8 Pour éviter que les vis de fixation de la pièce touchent le corps, utilisez des vis qui soient de 0.5 mm plus courtes que la profondeur de vissage maximum. Des vis longues peuvent entrer en contact avec le corps et provoquer des dysfonctionnements, etc. 14. Ne fixez pas la table et ne bougez pas le corps de l'actionneur pour le faire fonctionner. 15. L'actionneur avec entraînement par courroie ne peut pas être utilisé pour des applications verticales. 16. Consultez les caractéristiques pour connaître la vitesse minimum de l'actionneur. Sinon des dysfonctionnements, de type à-coups, peuvent se produire. 17. Si en utilisant un actionneur avec entraînement par courroie, des vibrations se produisent alors que la plage de vitesse est respectée, cela peut être dû aux conditions d'utilisation. Réajustez la vitesse pour éviter les vibrations. Vérification de l'aspect extérieur 1. Vis desserrées, salissure anormale 2. Vérification des défauts et des jonctions de câbles 3. Vibration, bruit Vérification de l'aspect intérieur 1. Condition du lubrifiant sur les pièces mobiles. 2. Relâchement ou jeu constaté des pièces fixes ou des vis de montage. 11 Fréquence Vérification de la courroie Arrêtez immédiatement l'appareil et remplacez la courroie si elle arrive en bas. De plus, vérifiez que l'environnement et les conditions de travail sont en adéquation avec les spécificités du produit. a. Le canevas des dents est usé. La fibre de canevas s'effiloche. Le caoutchouc s'enlève et la fibre blanchit. La forme des fibres est confuse. b. Le côté de la courroie se détache ou s'use. Le coin de la courroie s'arrondit et le fil effiloché se décolle. c. La courroie est coupée partiellement. La courroie coupée partiellement. Un corps étranger (excepté les pièces coupées) pris dans les dents endommage l'appareil. d. Ligne verticale sur les dents de la courroie Défaut provoqué par le passage de la courroie sur la bride. e. Le caoutchouc à l'arrière de la courroie est mou et collant. f. L'arrière de la courroie est fissuré. page 13 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Modèle programmable LEL Sélection du modèle Contrôleur LECP6 Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Modèle sans programmation Précautions spécifiques au produit LECP1 Série LECP6 page 24 Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Série LECP1 12 Contrôleur (Modèle programmable) Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Series LECP6 RoHS Pour passer commande LE C P 6 P Contrôleur Moteur compatible P Réf. de l'actionneur Moteur pas à pas (servo/24 VDC) (sauf les caractéristiques du câble et les options de l'actionneur) Exemple : entrez [LEL25MT-100] pour LEL25MT-100B-R36N3 Nb. de données de positionnement (points) 6 Option — Longueur du câble E/S [m] 64 — Type E/S parallèle N NPN P PNP 1 3 5 Sans câble 1.5 3 5 D Note) Montage par vis Montage sur rail DIN Note) Le rail DIN n'est pas inclus. Vous devez le commander séparément. ∗ Le contrôleur équipé de type (-6N/-6P) est compris dans la série LE, il est inutile de le commander séparément. Le contrôleur est vendu seul si l'actionneur compatible a été déterminé préalablement. Vérifiez que le contrôleur et l'actionneur sont compatibles. <Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.> q Vérifiez que l'étiquette de l'actionneur portant le numéro du modèle est identique à celle du contrôleur. w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP). q w ∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation pour l'utilisation des produits que vous pouvez le télécharger sur notre site web. http://www.smcworld.com Caractéristiques Caractéristiques standard Élément Moteur Alimentation Note 1) Entrée parallèle Sortie parallèle Codeur compatible Communication série Mémoire Indicateur LED Commande de verrouillage Longueur de câble [m] Système de refroidissement Temp. d'utilisation [°C] Plage d'humidité ambiante [%] Plage de temp. de stockage [°C] Plage d'humidité de stockage [%RH] Résistance d'isolation [MΩ] Masse [g] Caractéristiques Moteur pas à pas biphasé HB avec connexion unipolaire Tension d'alimentation : 24 VDC 10% Courant : 3 A (appel 5 A) Note 2) [transmission moteur, contrôle de puissance, arrêt, déverrouillage inclus] 11 entrées (isolation par optocoupleur) 13 sorties (isolation par optocoupleur) Phases A/B, entrée du récepteur de ligne, résolution 800 p/r RS485 (compatibilité avec le protocole Modbus) EEPROM LED (vert/rouge), une de chaque Par connecteur Note 3) Câble E/S : 5 max. Câble de l'actionneur : 20 max. Air ambiant 0 à 40 (sans givre) max.90 (sans condensation) –10 à 60 (sans givre) max.90 (sans condensation) Entre le boîtier (ailettes du radiateur) et la borne SG 50 (500 VDC) 150 (montage par vis) 170 (montage sur rail DIN) Note 1) N'utilisez pas d'alimentation électrique à protection contre les courants d'appels. Note 2) Le courant électrique change suivant le type d'actionneur. Reportez-vous aux caractéristiques de l'actionneur pour plus de détails. Note 3) Verrouillage par absence de tension. 13 Série LECP6 Sélection du modèle Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Montage a) Montage des vis (LECP6-) b) Montage sur rail DIN (LECP6D) (installation avec deux vis M4) (installation avec le rail DIN) Le rail DIN est bloqué. Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Sens de fixation Sens de fixation LECP6 Rail DIN LEL Câble de terre Câble de terre Câble de terre A Adaptateur pour montage sur rail DIN LECP1 Positionnez le contrôleur sur le rail DIN et poussez sur le levier de la partie A dans le sens de la flèche pour le vérrouiller. L 12.5 (pas) 7.5 5.5 (35) ∗ Pour, entrez un numéro tiré de la ligne "N" dans le tableau suivant. Reportez-vous aux dimensions de montage de la page 15. 5.25 (25) AXT100-DR- Précautions spécifiques au produit Rail DIN 1.25 Dimensions L [mm] N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Dim. L 23 35.5 48 60.5 73 85.5 98 110.5 123 135.5 148 160.5 173 185.5 198 210.5 223 235.5 248 260.5 N 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Dim. L 273 285.5 298 310.5 323 335.5 348 360.5 373 385.5 398 410.5 423 435.5 448 460.5 473 485.5 498 510.5 Adaptateur pour montage sur rail DIN LEC-D0 (avec 2 vis de fixation) Le kit rail DIN peut être utilisé sur un driver à montage par vis. 14 Série LECP6 Dimensions a) Montage des vis (LECP6-) (81.7) 66 1 LED d'alimentation (vert) (ON: aliment. électrique activée) ø4.5 Pour montage du corps 35 31 LED d'alimentation (rouge) (ON: alarme activée) Connecteur E/S parallèle CN5 141 132 Connecteur de codeur CN3 150 Connecteur E/S en série CN4 Connecteur d'aliment. moteur CN2 Connecteur d'alimentation CN1 4.6 Pour montage du corps b) Montage sur rail DIN (LECP6D) (81.7) Reportez-vous en page 14 pour connaître les dimensions L et les références du rail DIN. (11.5) 66 35 1 (91.7) 15 150 132 173.2 (Sans rail DIN) 167.3 (Kit rail DIN encliqueté) 35 64.2 31 Série LECP6 Sélection du modèle Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Exemple de raccordement 1 Connecteur d'alimentation : CN1 Prise de courant pour LECP6 ∗ Le connecteur d'alimentation est un accessoire. Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECP6 (Phoenix Contact FK-MC0.5/5-ST-2.5) 0V Entrée commune (–) M24V C24V EMG BK RLS Alimentation moteur (+) Alimentation de commande (+) Arrêt (+) Déverrouillage (+) Alimentation du moteur (+) Alimentation de la commande (+) Entrée (+) de déblocage de l'arrêt d'urgence Entrée (+) de déblocage du frein Exemple de raccordement 2 Connecteur E/S parallèle : CN5 ∗ Veuillez utliser le câble E/S (LEC-CN5-) quand vous connectez un API, etc. au connecteur E/S parallèle CN5. ∗ Il est recommandé de modifier le raccordement en fonction du type d'entrée et de sortie parallèle (NPN ou PNP). Schéma électrique LECP6N- (NPN) LECP6P- (PNP) 24 VDC pour signal E/S A1 A2 COM– A2 IN0 A3 IN0 A3 IN1 A4 IN1 A4 IN2 A5 IN2 A5 IN3 A6 IN3 A6 IN4 A7 IN4 A7 IN5 A8 IN5 A8 SETUP A9 SETUP A9 HOLD A10 HOLD A10 DRIVE A11 DRIVE A11 RESET A12 RESET A12 SVON A13 SVON A13 OUT0 B1 OUT0 B1 OUT1 B2 OUT1 B2 OUT2 B3 OUT2 B3 OUT3 B4 OUT3 B4 OUT4 B5 OUT4 B5 OUT5 B6 OUT5 B6 BUSY B7 BUSY B7 AREA B8 AREA B8 SETON B9 SETON B9 INP B10 INP B10 Charge SVRE B11 SVRE B11 ∗ESTOP B12 ∗ESTOP B12 ∗ALARM B13 ∗ALARM B13 Signal d'entrée Nom COM+ COM– IN0 à IN5 SETUP HOLD DRIVE RESET SVON Contenu Alimentation 24 V pour les entrées / sorties Alimentation 0 V pour les entrées / sorties N bit spécifié dans les données de positionnement (indication de l'entrée dans la combinaison IN0 à 5) Consigne pour revenir à la position d'origine Maintien Consigne de déplacement Réinitialisation de l'alarme et interruption de l'opération Instruction servo ON LECP6 A1 LECP1 COM– 24 VDC pour signal E/S CN5 COM+ Charge Précautions spécifiques au produit CN5 COM+ LEL Fonctions en détails Les bornes M24V/C24V/EMG/BK RLS sont commun négatif (-) Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Fonction 0V M24V C24V EMG BK RLS Nom de la borne Signal de sortie Nom Contenu OUT0 à OUT5 Indique le N des données de positionnement pendant le fonctionnement Valide quand l'actionneur est en mouvement. BUSY Valide dans la plage de position paramétrée. AREA Valide au retour à la position initiale. SETON Valide quand la position ou la force ciblées sont atteintes INP (s'active quand le positionnement ou la poussée sont terminés) SVRE Valide quand le servo est activé. ∗ESTOP Note) Aucun signal en cas d'arrêt EMG ∗ALARM Note) Aucun signal quand l'alarme se déclenche. Note) Signal négatif de circuit logique. (N.F.) 16 Série LECP6 Réglage des données de positionnement 1. Réglage des données de positionnement Dans ce réglage, l'actionneur se déplace et s'arrête à la position cible. Le schéma suivant montre les différents réglages et le fonctionnement. Les éléments et les valeurs de consigne à paramétrer sont indiquées ci-dessous. Données de positionnement Réglage Elément Méthode positionnement Vitesse Accélération Décélération Vitesse Position ON OFF ON Si la position absolue est requise, sélectionnez Absolute. Si la position relative est requise, sélectionnez Relative. Vitesse de transfert vers la position cible Position Position cible Accélération Paramètre qui définit la rapidité avec laquelle l'actionneur atteint la vitesse voulue. Plus la valeur de consigne est élevée, plus il atteint la vitesse rapidement. Décélération Paramètre qui définit la rapidité avec laquelle l'actionneur s'arrête. Plus la valeur de consigne est élevée, plus il s'arrête vite. Force de poussée Réglé à 0.(Si les valeurs réglées vont de 1 à 100, l'opération devient une opération de poussée.) Déclenchement LV Réglage non-obligatoire Vitesse de poussée Réglage non-obligatoire Force de positionnement Couple max. pendant l'opération de positionnement (aucun changement spécifique n'est requis) Zone 1, zone 2 Condition de déclenchement du signal de sortie AREA En position 17 Description Vitesse Positionnement Sortie INP : Réglage obligatoire : Réglage obligatoire tel que requis : Réglage non-obligatoire Condition de déclenchement du signal de sortie INP. Le signal de sortie INP s'active quand l'actionneur atteint la plage de positionnement. Il est inutile d'en changer la valeur initiale. Si le signal d'arrivée doit émettre avant la fin de l'opération, augmentez la valeur. Série LECP6 Sélection du modèle Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Chronogramme Retour à l'origine 24 V 0V Alimentation électrique ON OFF SVON Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) SETUP ON OFF BUSY SVRE SETON Sortie INP ∗ALARM LEL Entrée ∗ESTOP Vitesse LECP6 0 mm/s Retour au début Si l'actionneur se trouve dans la plage de positionnement paramétrée d'origine, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif. Scanne le n des données de positionnement IN Entrée DRIVE 15 ms or more Indique le n des données de positionnement ON OFF OUT Sortie ON OFF Précautions spécifiques au produit Opération de positionnement LECP1 ∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont les contacts normalement fermés. BUSY INP Vitesse 0 mm/s Opération de positionnement Si l'actionneur se trouve dans la plage des données de positionnement, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif. ∗ ”OUT“ apparaît quand ”DRIVE“ passe de ON à OFF. (Sous tension, ”DRIVE“ ou ”RESET“ est actif et ”∗ESTOP“ inactif. Toutes les sorties ”OUT“ sont inactives.) HOLD Réinitialisation Entrée HOLD ON OFF Sortie BUSY ON OFF Vitesse Point de 0 mm/s départ du HOLD en cours de fonctionnement ralentissement ∗ Quand l'actionneur atteint la plage de positionnement pendant une opération de poussée, il continue l'opération même si le signal HOLD se déclenche. Entrée Réinitialisation de l'alarme RESET ON OFF OUT ON OFF ∗ALARM ON OFF Sortie Sortie de l'alarme Il est possible d'identifier le groupe d'alarme en rassemblant les signaux de sortie quand l'alarme se déclenche. ∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont les contacts normalement fermés. 18 Série LECP6 Options: Câble de l’actionneur [câble robotique pour moteur pas à pas (servo/24 VDC) câble standard] 1 /Longueur du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ fabriqué sur commande) Câble robotique (câble flexible) 16 (30.7) (10) A A B B COM-A/COM COM-B/– N de borne du connecteur A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Vcc GND A A B B B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 Circuit Câble standard B6 (14.7) Côté contrôleur Connecteur A (14) L Connecteur D (n de borne) A1 B1 A6 (18) 2 15 A6 (11) (ø5.5) Côté actionneur (13.5) 1 (n de borne) A1 B1 Connecteur C (14.2) (n de borne) 1 2 5 6 Modèle de câble Connecteur D L (30.7) (ø6.3) LE-CP- (ø8) Connecteur A (14) 6 (17.7) 2 5 (10) 8B AC ∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique seulement) S 1 Côté actionneur Connecteur C (14.2) (18) (n de borne) 1 2 5 6 (13.5) Longueur de câble (L) [m] 1.5 1 3 3 5 5 8∗ 8 10∗ A 15∗ B 20∗ C — Côté contrôleur LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m 1 (17.7) LE CP B6 (14.7) (11) N de borne Couleur câble du connecteur C Marron 2 Rouge 1 Orange 6 Jaune 5 Vert 3 Bleu 4 Couleur câble Blindage Marron Noir Rouge Noir Orange Noir — N de borne du connecteur D 12 13 7 6 9 8 3 [câble robotique avec verouillage et capteur pour moteur pas à pas (servo/24 VDC) câble standard] LE CP 1 B 1 LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m 15 Modèle de câble — Câble robotique (câble flexible) S Câble standard Connecteur A (10.2) (17.7) Avec verrouillage et capteur (n de borne) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 16 Connecteur B (30.7) (10) Circuit A A B B COM-A/COM COM-B/– (14) (18) (ø5.7) (11) Note) Non utilisé pour la série LEL B6 B1 B3 (14.7) Connecteur C (14.2) L N de borne du connecteur A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 N de borne du connecteur B B-1 Verrouillage (+) A-1 Verrouillage (–) B-3 Capteur (+) Note) Capteur (–) Note) A-3 Connecteur D (n de borne) A1 B1 A6 A1 A3 (11) Marron Noir Rouge Noir Orange Noir — N de borne du connecteur D 12 13 7 6 9 8 3 Rouge Noir Marron Bleu 4 5 1 2 Couleur câble B6 B1 B3 (14.7) N de borne Couleur câble du connecteur C Marron 2 Rouge 1 Orange 6 Jaune 5 3 Vert 4 Bleu Circuit 19 A6 A1 A3 Côté contrôleur Blindage Vcc GND A A B B (n de borne) A1 B1 du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ fabriqué sur commande) Côté actionneur ∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique seulement) Connecteur D (14) / L (18) 8B A C Longueur Côté contrôleur Connecteur C (14.2) (ø5.5) LE-CP- Connecteur B (30.7) (ø6.3) 16 (10) (ø5.7) 15 (10.2) (17.7) Longueur de câble (L) [m] 1.5 1 3 3 5 5 8∗ 8 10∗ A 15∗ B 20∗ C Connecteur A (ø8) Côté actionneur (n de borne) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 Série LECP6 Sélection du modèle Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC) Option: câble E/S A13 B1 Couleur Couleur Marquage d'identification du câble Noir Marron clair Rouge Marron clair Noir Jaune Rouge Jaune Noir Vert clair Rouge Vert clair Noir Gris Rouge Gris Noir Blanc Rouge Blanc Noir Marron clair Rouge Marron clair Noir Jaune Couleur Broche de Marquage connecteur n du câble B1 Jaune B2 Vert clair B3 Vert clair B4 Gris B5 Gris B6 Blanc B7 Blanc B8 Marron clair B9 Marron clair B10 Jaune B11 Jaune B12 Vert clair B13 Vert clair Blindage — B13 A13 Couleur d'identification Rouge Noir Rouge Noir Rouge Noir Rouge Noir Rouge Noir Rouge Noir Rouge LECP6 Broche de connecteur n A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 B13 LECP1 L (14.4) ∗ Taille du conducteur : AWG28 (n de borne) B1 A1 LEL A1 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) (ø8.9) Longueur de câble (L) [m] 1.5 1 3 3 5 5 Côté API Côté contrôleur Précautions spécifiques au produit 1 (22.4) LEC CN5 20 Série LEC Logiciel pour le paramétrage du contrôleur/LEC-W2 Pour passer commande LEC W2 q Logiciel pour le paramétrage du contrôleur w Câble de communication e Câble USB (A-mini Btype) Logiciel pour le paramétrage du contrôleur (disponible en anglais et japonais) Contenu HRS q Logiciel pour le paramétrage du contrôleur (CD-ROM) PC w Câble de communication (entre le contrôleur et l'unité de conversion) e Câble USB (entre le PC et l'unité de conversion) Matériel requis Machine compatible PC/AT équipée de Windows XP et des ports USB1.1 ou USB2.0. ∗ Windows® et Windows XP® sont des marques déposées par Microsoft Corporation. Exemples de captures d'écrans Exemple de capture d'écran en mode simplifié Exemple de capture d'écran en mode normal Fonctionnement simple et réglage simplifié Permet de régler et d'afficher les données de fonctionnement de l'actionneur comme la position, la vitesse, la force, etc. Le paramétrage des données de fonctionnement et le test d'entraînement peuvent être réalisés sur la même page. Permet de faire des déplacements en jog (par impulsion) ou à vitesse constante. 21 Réglage des détails Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement Possibilité de voir le statut de la borne et des signaux à l'écran Réglages possibles des paramètres Permet de faire des déplacements en mode jog ou à vitesse constante, ou une demande d'origine, ou de tester les déplacements et les sorties réglées. Sélection du modèle Série LEC "OÔTIERDECOMMANDES,%#4 RoHS Pour passer commande "OÔTIERDECOMMANDES Commutateur de marche — Longueur du câble [m] 3 3 Bouton d'urgence Aucun Avec commutateur de marche S ∗ Commutateur interlock pour la fonction test par à-coups Langues initiales J Japonais % Anglais #OMMUTATEURDgARRÐT G Avec commutateur d'arrêt Caractéristiques Elément Description Commutateur de marche et commutateur d'arrêt (en option) Commutateur 3 Longueur du câble [m] IP64 (sauf connecteur) Classe de protection Option s#OMMUTATEURDEMARCHEINCLUS ,%#0 Fonctions standard s!FFICHAGEENLETTRESCHINOISES s"OUTONDgARRÐTDgURGENCE 5 à 50 Température d'utilisation [°C] Plage d'humidité ambiante [%RH] max.90 (sans condensation) 350 (sauf câble) Masse [g] ,%#0 Note) Conforme à CE ∗ La conformité EMC du boîtier de commandes a uniquement été testée avec un contrôleur LECP6 et un actionneur compatible. -ODESIMPLIFIÏ Description Données de positionn. s Réglage des données de positionnement Jog s$ÏPLACEMENTPARIMPULSION s2ETOURËLgORIGINE Test s&ONCTIONNEMENTPARÏTAPE s2ETOURAUDÏBUT Moniteur s!FFICHAGEAXEETNDONNÏESDEPOSITIONNEMENT s!FFICHAGEDEÏLÏMENTSPARMILAPOSITIONLA vitesse et la force Alarme s!FFICHAGEDELgALARMEACTIVE s2ÏINITIALISATIONDELgALARME Réglage TB s2ECONNEXIONDELgAXE s2ÏGLAGEDUMODEFACILENORMAL s2ÏGLAGEDESDONNÏESDE positionnement et sélection d'éléments pour la fonction affichage Organigramme du menu Menu Données Moniteur Impulsions Test Alarme Réglage TB Précautions spécifiques au produit Fonction ,%, Commutateur de marche (en option) -OTEURPASËPAS3ERVO6$# ,%# 4 3 % G Données N des données de positionnement 2ÏGLAGEDEÏLÏMENTSSÏLECTIONNÏSCIDESSOUS POSITIONVITESSEFORCEACCÏLÏRATIONDÏCÏLÏRATION Moniteur Affichage du n de l'étape !FFICHAGEDEÏLÏMENTSSÏLECTIONNÏSCIDESSOUS POSITIONVITESSEFORCE Jog Retour à l'origine Déplacement par impulsion Test Fonctionnement par étape !LARME Affichage de l'alarme active Réinitialisation de l'alarme 2ÏGLAGE4" Reconnexion &ACILENORMAL Elément paramétré 22 Série LEC Mode normal Organigramme du menu Fonction Description Données de positionnement sRéglages des données de positionnement Paramètre s2ÏGLAGEDESPARAMÒTRES Test s$ÏPLACEMENTËVITESSE constante ou par impulsion (mode jog) s2ETOURËLgORIGINE s4ESTPRÏCISEZUNMAXIMUMDE données de positionnement et ESSAYEZ s3ORTIEREQUISESORTIEDUSIGNALET DELABORNEREQUISE Moniteur s%CRANDgENTRAÔNEMENT s%CRANDUSIGNALDESORTIE s%CRANDUSIGNALDgENTRÏE s%CRANDELABORNEDESORTIE s%CRANDELABORNEDgENTRÏE Alarme s!FFICHAGEDELgALARMEACTIVERÏINITIALISATIONDE LgALARME s!FFICHAGEDUDOSSIERDgENREGISTREMENTALARME Fichier s3AUVEGARDEDESDONNÏES 3AUVEGARDELESDONNÏESDE positionnement et les paramètres du contrôleur utilisé pour la COMMUNICATIONSAUVEGARDEPOSSIBLE DEFICHIERSDONTLgUNPOUVANT CONTENIRËLAFOISDESDONNÏESDE positionnement et des réglages) s#HARGEPOURLECONTRÙLEUR #HARGELESDONNÏESENREGISTRÏES DANSLEBOÔTIERDECOMMANDESË destination du contrôleur utilisé pour la communication. s3UPPRIMELESDONNÏESENREGISTRÏES Réglage TB s!FFICHAGEDESRÏGLAGES MODEFACILENORMAL s,ANGUEJAPONAISANGLAIS s2ÏGLAGEDURÏTROÏCLAIRAGE s2ÏGLAGEDUCONTRASTE,#$ s2ÏGLAGEDUBIP s!XEDECONNEXIONMAX s5NITÏDEDISTANCE MMPOUCES Reconnexion s2ECONNEXIONDELgAXE Menu Données de positionnement Réglages Moniteur Test Alarme Fichier Réglage TB Reconnexion Données de positionnement N des données de positionnement -OUVEMENT-/$ Vitesse Position Accélération Décélération Force de poussée $ÏCLENCHEMENT,6 Vitesse de poussée Force de positionnement :ONES Positionnement Paramètre 3TANDARD /2)' Réglages de base Moniteur %NTRAÔNEMENT 3IGNALDESORTIE 3IGNALDgENTRÏE Borne de sortie "ORNEDgENTRÏE Moniteur DRV 0OSITIONVITESSECOUPLE %TAPEN N dernière étape Test )MPULSIONMOUVEMENT 2ETOURËLgORIGINE Test 3ORTIEREQUISE Ecran du signal d'entrée Alarme !,-ACTIVE $OSSIERDgENREGISTREMENT!,- ALM active !FFICHAGEDELgALARMEACTIVE 2ÏINITIALISATIONDELgALARME Fichier 3AUVEGARDEDESDONNÏES #HARGEPOURLECONTRÙLEUR 3UPPRESSIONDEFICHIER Affichage du dossier d'enregistrement ALM !FFICHAGEDUJOURNALDgENTRÏE Réglage ORIG Ecran du signal de sortie Ecran de la borne de sortie Ecran de la borne d'entrée Réglage TB &ACILENORMAL ,ANGUE Rétroéclairage #ONTRASTE,#$ Bip Axe de connexion max. Mot de passe 5NITÏDEDISTANCE Reconnexion Dimensions 4 102 34.5 w N q 185 r e y u 23 t i 25 22.5 Description Fonction 1 LCD %CRANAVECAFFICHAGEËCRISTAUXLIQUIDESETRÏTROÏCLAIRAGE 2 Fixation !NNEAUDEFIXATIONPOURLEBOÔTIERDECOMMANDES 3 Commutateur d'arrêt #EBOUTONPERMETDEBLOQUERETDgARRÐTERLgOPÏRATION ,EDÏBLOQUAGESEFAITENTOURNANTLEBOUTONVERSLADROITE 4 Plaque du commutateur d'arrêt 0LAQUEPOURLECOMMUTATEURDgARÐT 5 Commutateur de marche (en option) 6 Commutateur principal #OMMUTATEURPOURCHAQUEENTRÏE 7 Câble ,ONGUEURM 8 Connecteur #ONNECTEURBRANCHÏAURACCORDEMENT#.DUCONTRÙLEUR %VITEUNEMANIPULATIONINVOLONTAIREFONCTIONNEMENTINATTENDU DELAFONCTIONTESTPARIMPULSIONS$gAUTRESFONCTIONSTELLESQUE LAMODIFICATIONDESDONNÏESNESONTPASPRISESENCOMPTE Sélection du modèle RoHS Série LECP1 LEL25MT-100 LE C P 1 P 1 Longueur du câble E/S [m] Réf. de l'actionneur Contrôleur — Moteur compatible P 1 3 5 Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC) Nombre de données de positionnement (Points) 1 Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Pour passer commande Sans câble 1.5 3 5 Type E/S parallèle N P 14 (sans programmation) NPN PNP (sauf caractéristiques du câble et options de l'actionneur) Exemple : Entrez [LEL25MT-100] pour LEL25MT-100B-R36N3. ∗ Lorsque (-1N/-1P) contrôleur de type équipé est sélectionné lors de la commande de la série LE, vous n'avez pas besoin de commander ce contrôleur. LEL Contrôleur sans programmation LECP6 Le contrôleur est vendu seul si la compatibilité de l'actionneur est déterminé préalablement. Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de l'actionneur est correcte. ∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation des produits. Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com Élément Moteur compatible Alimentation Note 1) Entrée parallèle Sortie parallèle Points d'arrêt Codeur compatible Communication série Mémoire Voyant LED Affichage LED à 7 segments Note 3) Contrôle de verrouillage Longueur de câble [m] Système de refroidissement Plage de temp. d'utilisation [°C] Plage d'humidité ambiante [% RH] Plage de temp. de stockage [°C] Plage d'humidité de stockage [% RH] Résistance d'isolation [MΩ] Masse [g] Caractéristiques Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC) Tension d'alimentation : 24 VDC ±10 % Consommation électrique max. : 3A (Appel 5A) Note 2) [transmission moteur, alimentation du contrôle, arrêt, déverrouillage inclus] 6 entrées (isolation du photocoupleur) 6 sorties (isolation du photocoupleur) 14 points (valeur de position 1 à 14(E)) Phase A/B incrémentale (800 pulsations/rotation) RS485 (compatibilité avec le protocole Modbus) EEPROM LED (vert/rouge), une de chaque 1 chiffre, affichage à 7 segments (rouge) Chiffres exprimés en hexadécimales (10” à “15” en chiffres décimaux sont exprimés en tant que “A” à “F”) Borne de déverrouillage forcé Note 4) Câble E/S 5 max. Câble de l'actionneur : 20 max. Climatisation naturelle 0 à 40 (Hors-gel) 90 max. (sans condensation) −10 à 60 (Hors-gel) 90 max. (sans condensation) Entre le boîtier (ailettes du radiateur) et la borne SG 50 (500 VDC) 130 Note 1) N'utilisez pas d'alimentation électrique à protection contre les courants d'appels. Note 2) Le courant électrique change suivant le type d'actionneur. Reportez-vous au manuel d'utilisation de chaque actionneur pour plus de détails. Note 3) “10” à “15” en chiffres décimaux sont affichés comme suit dans la LED à 7 segments. Affichage décimal 10 11 12 13 14 15 Affichage hexadécimal A b c d E F Note 4) Verrouillage par absence de tension. 24 Précautions spécifiques au produit Caractéristiques standard LECP1 Caractéristiques Série LECP1 Détails du contrôleur !8 N° Affichage q !7 r LED d'alimentation w ALM !6 e — Couvercle !5 r — FG t y u . o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 — — e t q y w u i o !0 !1 !2 !3 PWR !4 SET — MANUAL SPEED ACCEL CN1 CN2 CN3 CN4 Détails Description LED d'alarme Alimentation activée 'ON'/servo 'ON' : le vert s'allume Alimentation désactivée 'OFF' : le vert clignote Avec alarme : le rouge s'allume Configuration des paramètres : le rouge clignote Modification & protection du mode SW (Fermez le capot après modification SW) Châssis (Serrez la vis et l'écrou lors du montage du contrôleur. Connectez le fil de mise à la masse.) Commutation de mode Mode commuté entre manuel et automatique. avec affichage LED à 7 segments Position d'arrêt, valeur réglée par et informations d'alarme s'affichent. Touche SET Décide des réglages ou fonctionnement de commande en mode manuel. Sélecteur de position Attribue la position de commande (1 à 14), et la position d'origine (15). Bouton manuel avant Effectue le rapprochement et la marche par impulsions. Bouton manuel arrière Effectue l'éloignement et la marche par impulsions. Commutateur de vitesse avant 16 vitesses avant sont disponibles. Commutateur de vitesse arrière 16 vitesses arrière sont disponibles. Commutateur d'accélération avant 16 accélérations avant sont disponibles. Commutateur d'accélération arrière 16 accélérations arrière sont disponibles. Connecteur d'alimentation Branchez le câble d'alimentation. Connecteur moteur Branchez le connecteur du moteur. Connecteur codeur Branchez le connecteur du codeur. Connecteur E/S Branchez le câble E/S. Montage Montage du contrôleur indiqué ci-dessous. 1. Vis de montage (LECP1-) 2. Mise à la terre (installation avec deux vis M4) Vissez la vis et l'écrou lors du montage du fil de mise à la masse comme indiqué ci-dessous. Fil de mise à la masse Vis M4 Sens de montage Câble avec borne de serrage Rondelle dentée de verrouillage Sens de montage Contrôleur Précaution sLes vis M4, le câble avec la borne de sertissage et la rondelle dentée ne sont pas compris. Effectuez un raccordement à la terre afin de garantir la tolérance au bruit du contrôleur. sUtilisez un tournevis d'horloger de la taille indiquée ci-dessous lors du changement de la position du détecteur . et de la valeur de consigne du détecteur de vitesse/accélération !1 à !4. Taille Largeur d'extrémité L : 2.0 à 2.4 [mm] Épaisseur d'extrémité W : W 0.5 à 0.6 [mm] L 25 Vue agrandie de l'extrémité du tournevis Série LECP1 Sélection du modèle Contrôleur sans programmation Dimensions Connecteur E/S CN4 Connecteur de moteur CN2 Connecteur d'alimentation CN1 38 36.2 4.5 85 LEL Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Connecteur du codeur CN3 18.1 ø4.5 pour montage sur corps LECP1 86 101 110 LECP6 1.2 Précautions spécifiques au produit 4.5 pour montage sur corps 26 Série LECP1 Exemple de câblage 1 Connecteur d'alimentation : CN1 ∗ Lorsque vous branchez un connecteur d'alimentation CN1, veuillez utiliser le câble d'alimentation (LEC-CK1-1). ∗ Le câble d'alimentation(LEC-CK1-1) est accessoire. Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECP1 Nom de la borne Couleur du câble 0V Fonction Câble d'alimentation pour LECP1 (LEC-CK1-1) Fonctions en détails Les bornes M24V/C24V/BK RLS sont communes (–). Bleu Commun 0 V Alimentation M24V Blanc moteur (+) C'est l'alimentation fournie au contrôleur par le moteur (+). Alimentation de C'est l'alimentation fournie au C24V Marron commande (+) contrôleur par la commande (+). BK RLS Noir Déverrouillage (+) Entrée (+) qui débloque le verrouillage Exemple de câblage 2 Connecteur E/S parallèle : CN4 ∗ Quand vous connectez un API, etc. au connecteur E/S parallèle CN4, veuillez utiliser le câble E/S (LEC-CK4-). ∗ Il est recommandé de modifier le raccordement en fonction du type d'entrée et de sortie parallèle (NPN ou PNP). NPN PNP CN4 COM + COM – 24 VDC pour les signaux E/S 1 1 2 COM – 2 IN0 9 IN0 9 IN1 10 IN1 10 IN2 11 IN2 11 IN3 12 IN3 12 RESET 13 RESET 13 STOP 14 STOP 14 OUT0 3 OUT0 3 OUT1 4 OUT1 4 OUT2 5 OUT2 5 OUT3 6 OUT3 6 BUSY 7 BUSY 7 ALARM 8 ALARM 8 Charge Signal d’entrée IN0 à IN3 Contenu Nom Alimentation 24 V pour les entrées / sorties Instruction de commande (entrée comme combinaison de IN0 à IN3) Instruction de retour à la position d'origine (IN0 à IN3 tous "ON" simultanément) Exemple - (instruction de commande pour la position n° 5) IN2 ON IN1 OFF Contenu Actif quand le positionnement ou la poussée sont terminés. Alimentation 0 V pour les entrées / sorties IN3 OFF IN0 ON Réinitialisation de l'alarme et interruption de l'opération RESET Charge Signal de sortie Nom COM+ COM– 24 VDC pour les signaux E/S CN4 COM + OUT0 à OUT3 (indication de la sortie dans la combinaison OUT0 à 3.) Exemple - (opération terminée pour la position n° 3) OUT3 OFF BUSY ∗ALARM Note) OUT2 OFF OUT1 ON OUT0 ON Actif quand l'actionneur est en mouvement. Absence de sortie lorsque l'alarme est active ou lorsque le servo est inactif (OFF) Note) Ces signaux émettent quand le contrôleur est sous tension. (N.F.) Pendant le fonctionnement : arrêt de décélération de la position à laquelle le signal est entré (servo ON maintenu) Tandis que l'alarme est active : réinitialisation de l'alarme STOP Instruction d'arrêt (après l'arrêt de décélération maximale, servo OFF) Signal d'entrée [IN0 - IN3] Diagramme des numéros de position : OFF : ON Numéro de position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (A) 11 (B) 12 (C) 13 (D) 14 (E) Retour au début 27 IN3 IN2 IN1 IN0 Signal de sortie [OUT0 - OUT3] Diagramme des numéros de position : OFF : ON Numéro de position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (A) 11 (B) 12 (C) 13 (D) 14 (E) Retour au début OUT3 OUT2 OUT1 OUT0 Série LECP1 Sélection du modèle Contrôleur sans programmation Chronogramme (1) Retour à l'origine Sortie IN0-3 ON OFF BUSY ON OFF OUT0-3 ∗ ALARM Relâchement du maintien Verrouillage externe Vitesse 0 mm/s Après l'initialisation du système du contrôleur 'ON' LEL Entrée 24 V 0V IN0-3 tous ON Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Alimentation Retour à l'origine Signal de sortie pour OUT0, OUT1, OUT2, OUT3 sur ON lorsque le retour à la position d'origine est effectué. (2) Opération de positionnement OUT0-3 Sortie 24 V 0V ON OFF ON OFF IN0-3 Entrée STOP BUSY Verrouillage externe 24 V 0V ON OFF Alimentation ON OFF OUT0-3 Déverrouillage Maintien LECP1 IN0-3 Entrée (4) Arrêt au signal STOP Sortie BUSY Précautions spécifiques au produit Alimentation LECP6 ∗ “∗ALARM“ est sur une logique négative. ∗ ALARM Vitesse Opération de positionnement 0 mm/s Déverrouillage Maintien Verrouillage externe OUT0-3 : signaux de sortie 'ON' dans le même état que l'entrée IN0-3 lorsque le positionnement est terminé. Vitesse 0 mm/s Arrêt au signal STOP lors du positionnement. (3) Arrêt de coupure (Arrêt de réinitialisation) Alimentation IN0-3 24 V 0V ON OFF (5) Réinitialisation de l'alarme Réinitialisation de l'alarme Entrée Entrée RESET ON OFF ∗ ALARM ON OFF RESET OUT0-3 Sortie ON OFF Sortie de l'alarme ∗ “∗ALARM“ indique un circuit de logique négative. BUSY Verrouillage externe Sortie Déverrouillage Maintien Vitesse 0 mm/s Arrêt de coupure lors du positionnement. 28 Série LECP1 Options : Câble d'actionneur [câble robotique pour moteur pas à pas (servo/24 VDC), câble standard] 2 LE-CP- Connecteur C (14.2) Connecteur A 16 (10) 8B A C Longueur L (30.7) Connecteur D / Côté actionneur (13.5) 1 Type de câble — Câble robotique (câble flexible) S Câble standard 2 15 A6 16 (30.7) (10) Connecteur A L N° de borne du connecteur A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Circuit A A B B COM-A/COM COM-B/– (11) Côté contrôleur (14.2) Vcc GND A A B B Connecteur D Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Couleur du câble Marron Noir Rouge Noir Orange Noir — B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 (n° de borne) A1 B1 A6 B6 (14.7) (11) Couleur du câble Blindage B6 (14.7) (14) 2 6 (n° de borne) A1 B1 (18) ∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique uniquement) 1 5 (ø6.3) (n° de borne) (ø5.5) du câble : 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ fabriqué sur commande) Connecteur C (14) 1 15 Côté actionneur (18) Longueur de câble (L)[m] 1.5 1 3 3 5 5 8∗ 8 10∗ A 15∗ B 20∗ C 2 6 (13.5) (ø8) (n° de borne) 1 5 (17.7) 1 (17.7) LE CP Côté contrôleur 1 LE-CP- 35 /Longueur du câble : 1.5 m, 3 m, 5 m N° de borne du connecteur C 2 1 6 5 3 4 N° de borne du connecteur D 12 13 7 6 9 8 3 [Câble robotique avec verouillage et capteur pour moteur pas-à-pas, câble standard] 1 Côté actionneur 15 Connecteur A LE-CP- Connecteur C (30.7) Connecteur B L — Câble robotique (câble flexible) S Câble standard B6 B1 B3 (14.7) (ø5.5) Côté contrôleur Connecteur C (14.2) (14) 16 (30.7) (10) Circuit A A B B COM-A/COM COM-B/– Connecteur B L N° de borne du connecteur A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Vcc GND A A B B Circuit Verrouillage (+) Verrouillage (-) Capteur (+) Note) Capteur (–) Note) B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 N° de borne du connecteur B B-1 A-1 B-3 A-3 Connecteur D (n° de borne) A1 B1 A6 A1 A3 (11) N° de borne du Couleur du câble connecteur C Marron 2 Rouge 1 Orange 6 Jaune 5 Vert 3 Bleu 4 Blindage Note) Non utilisé pour la série LEL A6 A1 A3 (11) (18) 15 Connecteur A (ø6.3) (n° de borne) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 (ø5.7) Type câble (n° de borne) A1 B1 /Longueur du câble : 8 m, 10 m, 15 m, 20 m Côté actionneur Avec verrouillage et capteur 29 Connecteur D (∗ fabriqué sur commande) ∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique uniquement) (14.2) (14) 16 (10) 8B AC Côté contrôleur (18) (n° de borne) 1 2 5 6 (13.5) 1 2 Longueur de câble (L)[m] 1.5 1 3 3 5 5 8∗ 8 10∗ A 15∗ B 20∗ C (ø8) LE-CP- 35 /Longueur du câble : 1.5 m, 3 m, 5 m (ø5.7) B (10.2) (17.7) 1 (10.2) (17.7) LE CP Marron Noir Rouge Noir Orange Noir — N° de borne du connecteur D 12 13 7 6 9 8 3 Rouge Noir Marron Bleu 4 5 1 2 Couleur du câble B6 B1 B3 (14.7) Série LECP1 Sélection du modèle Contrôleur sans programmation Options [Câble d'alimentation] (35) (10.5) (60) (1500) Nom de la borne Couleur couverte Bleu 0V Blanc M24V C24V Marron Noir BK RLS Fonction Commun Alimentation moteur (+) Alimentation de commande (+) Déverrouillage (+) ∗ Taille du conducteur : AWG20 LEL (13.3) Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) (ø6) (15.8) LEC CK1 1 [câble E/S] LECP6 LEC CK4 Longueur de câble (L)[m] 1.5 1 3 3 5 5 LECP1 Côté API (30) N° bornier Couleur d'isolation 1 Marron clair Noir Fonction COM + 2 Marron clair Rouge COM – 3 Jaune Noir OUT0 4 Jaune Rouge OUT1 5 Vert clair Noir OUT2 6 Vert clair Rouge OUT3 7 Gris Noir BUSY 8 Gris Rouge ALARM 9 Blanc Noir IN0 10 Blanc Rouge IN1 11 Marron clair Noir IN2 12 Marron clair Rouge IN3 13 Jaune Noir RESET 14 Jaune Rouge STOP Point Couleur d'identification (60) (10) (L) Précautions spécifiques au produit (11) (ø7.9) (16) Côté contrôleur ∗ Taille du conducteur : AWG26 ∗ Les signaux d'entrées / sorties parallèle sont utilisables en mode automatique. Tandis que la fonction test opère en mode manuel, seule la sortie est valide. 30 31 Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de risque potentiel à l'aide d'étiquettes"Précaution", "Attention" ou"Danger.“ Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des Normes Internationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour. Précaution: Précaution indique un risque potentiel de faible Attention: Attention indique un risque potentiel de niveau Danger : niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des blessures mineures ou peu graves. moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes. ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes. IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines. (1ère partie : recommandations générales) ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité. etc. Danger indique un risque potentiel de niveau fort qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Précaution Attention 1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques. Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système. 2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur les équipements ou machines. Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou de l'équipement, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et expérimentées. 3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines ou équipements sans s'être assuré que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place. 1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectués qu'une fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé des objets manipulés ont été confirmées. 2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que les précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises. 3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les dysfonctionnements malencontreux. 4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes : 1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil. 2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules, espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation, équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits d'embrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement de sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standard décrites dans le catalogue du produit. 3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique. 4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit de style double vérrouillage avec une protection mécanique afin d'eviter toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs. Consignes de sécurité Lisez les "Précautions d'utilisation des Produits SMC" (M-E03-3) avant toute utilisation. 1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication. Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de fabrication. Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin. Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche. Garantie limitée et clause limitative de responsabilité/clauses de conformité Le produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative de responsabilité" et aux "Clauses de conformité". Veuillez les lire attentivement et les accepter avant d'utiliser le produit. Garantie limitée et clause limitative de responsabilité 1. La période de garantie du produit s'étend sur un an en service ou un an et demi après livraison du produit.∗2) Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des pièces de rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche. 2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant laquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les pièces détachées nécessaires seront fournies. Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout autre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil. 3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsi que les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produits particuliers. ∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an. Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de sa date de livraison. Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge l'usure du produit causée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant d'une détérioration d'un caoutchouc. Clauses de conformité 1. L'utilisations des produits SMC avec l'équipement de production pour la fabrication des armes de destruction massive (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite . 2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la transaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutes les normes locales d'exportation sont connues et respectées. SMC Corporation (Europe) Austria Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia +43 (0)2262622800 +32 (0)33551464 +359 (0)2807670 +385 (0)13707288 +420 541424611 +45 70252900 +372 6510370 +358 207513513 +33 (0)164761000 +49 (0)61034020 +30 210 2717265 +36 23511390 +353 (0)14039000 +39 0292711 +371 67817700 SMC CORPORATION www.smc.at www.smcpneumatics.be www.smc.bg www.smc.hr www.smc.cz www.smcdk.com www.smcpneumatics.ee www.smc.fi www.smc-france.fr www.smc.de www.smchellas.gr www.smc.hu www.smcpneumatics.ie www.smcitalia.it www.smclv.lv [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Lithuania Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey UK +370 5 2308118 +31 (0)205318888 +47 67129020 +48 (0)222119616 +351 226166570 +40 213205111 +7 8127185445 +421 (0)413213212 +386 (0)73885412 +34 902184100 +46 (0)86031200 +41 (0)523963131 +90 212 489 0 440 +44 (0)845 121 5122 www.smclt.lt www.smcpneumatics.nl www.smc-norge.no www.smc.pl www.smc.eu www.smcromania.ro www.smc-pneumatik.ru www.smc.sk www.smc.si www.smc.eu www.smc.nu www.smc.ch www.smcpnomatik.com.tr www.smcpneumatics.co.uk [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 1st printing QT printing QT 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.