Actionneur électrique

publicité
Actionneur électrique
Glissière de guide de tige
Nouveau
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
RoHS
Profil étroit/plat Hauteur 48 mm
Profil réduit par le montage
latéral du moteur
Aucune interférence avec le moteur,
même avec de grandes pièces !
Moteur
Pièce
48 mm
115.8 mm
BAS
LEL25
Table
Entraînement par courroie
LEFB25
Avec couvercle
de courroie
Course max. : 1000 mm
Vitesse de transfert : 1000 mm/s
Proposé avec guides lisses ou guides à billes.
Modèle
LEL25M
LEL25L
Taille
25
Guide
Course [mm]
Charge de travail (horizontale) [kg]
Vitesse [mm/s]
Répétitivité de positionnement [mm]
Guide lisse
Jusqu'à 1000
3
Jusqu'à 500
±0.1
Guide à billes
Jusqu'à 1000
5
Jusqu'à 1000
±0.1
2 types de contrôleur sont offerts
Type avec entrée de données de positionnement
Série LECP6
Type sans programmation
Série LECP1
64 points de positionnement
Entrée grâce à un kit de réglage du contrôleur ou un boîtier de commande
14 points de positionnement
Paramètrage du tableau de commande
Série LEL
CAT.EUS100-101A-FR
Série LEL
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC) Type
Glissière de guide de tige
Taille : 25
Construction simple
Des types de guide peuvent être sélectionnés.
Course max. : 1000 mm
Vitesse de transfert : 1000 mm/s
Verrouillage par absence
de tension (en option)
Vis de commande
manuelle
Maintien
M
i ti d'
d'une pièce
iè
P utilisation
Pour
ili i sur table
bl manuelle
ll
Réglage possible lorsque
l'alimentation est coupée
Moteur compatible
Type de guidage
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
s Guide lisse
Charge max. : 3 kg (horizontal)
Réduction du bruit (60 dB max) Note)
s Guide à billes
Charge max. : 5 kg (horizontal)
Vitesse de transfert : 1000 mm/s
Entraînement par courroie
Avec couvercle
de courroie
Note) Lorsque la vitesse maximum est 500 mm/s
(Mesurée par SMC)
Couvercle de moteur
disponible (en option)
2 types de câble de moteur sont proposés
Câble standard
d d
s Câbl
s Câble robotique (câble flexible)
Montage possible de détecteurs (Exécutions spéciales)
C
ô la limite et le signal intermédiaire
é
Contrôle
Compatible avec le D-M9 et le D-M9W (double visualisation)
∗ Les détecteurs doivent être commandés séparément. Reportez-vous aux pages 8 et 9 pour plus de détails.
Rail de détecteur
Détecteur statique double visualisation
ON
Le réglage adéquat de la position de montage peut
Plage d'utilisation
être réalisé sans erreurs.
Un voyant vert s'allume
pour la plage d'utilisation
optimale.
Rouge
OFF
Vert
Rouge
Plage d'utilisation optimale
Détecteur
Exemples d'applications
Transfert de charge et de
décharge des pièces
Prise et pose
Applications pour lesquelles
l'espace est limité
W
Caractéristiques 1
Série LEL
Construction du système
Fourni par le client
API
Alimentation électrique
pour signaux E/S 24 VDC
Câble E/S
Pages 20, 30
Type de contrôleur
LECP6
LECP1 (sans programmation)
Contrôleur
Réf.
LEC-CN5-
LEC-CK4-
Fourni par le client
Alimentation
du contrôleur
24 VDC
Programmation des positions
LECP6
Sans programmation
LECP1
Page 13
Page 24
Alimentation
Pages 16, 30
Connexion
Type de contrôleur
LECP6
Connecteur d'alimentation (accessoire)
(Programmation des positions)
LECP1 (sans programmation) Câble d'alimentation (1.5 m) (accessoire)
Kit de paramétrage du contrôleur (option)
Page 21
Kit de paramétrage du contrôleur
(Câble de communication, unité de conversion et câble USB inclus.)
Réf. LEC-W2
Câble de communication
Câble d'actionneur
Pages 19, 29
Câble standard Câble robotique
Type de contrôleur
LECP6 (Programmation des positions) LE-CP--S
LE-CP-
LECP1 (sans programmation)
LE-CP-
LE-CP--S
(3 m)
Unité de conversion
Câble USB
(type B, A-mini)
Actionneur électrique/ Page 4
Glissière de guide de tige
PC
Boîtier de commande (option)
Câble du moteur (Fixe)
Actionneur électrique
Page 22
Ou
Réf. LEC-T1-3EG
avec câble de 3 m
Caractéristiques 2
2 types de contrôleur sont proposés
Type avec entrée de données de positionnement
Série LECP6
Réglage simplifié à utiliser immédiatement
Réglages simplifiés pour mode simplifié
Moteur pas-à-pas
(Servo/24 VDC)
LECP6
Pour une utilisation immédiate, sélectionnez "Easy Mode" (mode facile).
<Avec un PC>
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
Réglage par impulsions
Un écran suffit pour régler les données de
Lancement du test
positionnement, lancer le test, régler les
impulsions et la vitesse.
Réglage des données
de positionnement
Réglages du
mouvement à
vitesse constante
<Avec un boîtier de commandes (TB)>
L'affichage simple, sans défilement, facilite les
Réglage de
la position
Exemple de paramétrage des données de positionnement
Exemple de contrôle du moniteur
1er écran
réglages et l'utilisation.
Sélectionnez une icône sur le premier écran, puis
choisissez une fonction.
Réglez les donnéesde positionnement et vérifiez le moniteur
sur le deuxième écran.
1er écran
2ème écran
2ème écran
Données
Axe 1
Étape n°
0
Pos.
123.45 mm
Vitesse
100 mm/s
Moniteur
Axe 1
Étape n°
1
Pos.
12.34 mm
Vitesse
10 mm/s
Pour vérifier
l'état du statut
Les données peuvent être enregistrées en appuyant sur le
bouton "SET", une fois que les valeurs ont été entrées.
Écran du boîtier de commandesDonnées
Les données réglées peuvent
être la position et la vitesse
(d'autres réglages sont possibles.).
Axe 1
Étape n°
0
Pos.
50.00 mm
Vitesse
200 mm/s
Contrôleur sans programmation
Données
Axe 1
Étape n°
1
Pos.
80.00 mm
Vitesse
100 mm/s
Série LECP1
Sans programmation
Permet de configurer l'opération d'un actionneur électrique sans recourir à un ordinateur ou à un boîtier de commandes
Moteur pas-à-pas
(Servo/24 VDC)
LECP1
1 Réglage d'une valeur de position
Réglage d'une valeur enregistrée
pour la position d'arrêt
Maximum 14 points
2 Réglage de la position d'arrêt
3 Enregistrement
Déplacer l'actionneur sur une position
d'arrêt à l'aide des touches
ARRIÈRE/REVERSE
Enregistrer la position
d'arrêt grâce à la touche
SET
Réglage de 16 niveaux de
vitesse/accélération
Affichage valeur
de position
Sélecteur
de position
Caractéristiques 3
Touche SET
Touches
ARRIÈRE/REVERSE
Sélecteurs
de vitesse
Sélecteurs
d'accélération
Détails des réglages en mode normal
Choisissez le mode normal pour des réglages très précis.
Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement. Réglages possibles des paramètres
Possibilité de voir le statut des signaux de sorties
JOG Possibilité de se déplacer à vitesse constante ou par impulsions, de faire un retour à l'origine ou de tester une position.
<Avec un PC>
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
Les réglages des données de
positionnement, des paramètres,
du moniteur, du boîtier de
commandes, etc. apparaissent
dans des fenêtres différentes.
Fenêtre de paramétrage des
données de positionnement
Fenêtre de réglage
des paramètres
Fenêtre de contrôle
Menu
Axe 1
Données de positionnement
Menu
Paramètre
Étape n°
Test
<Avec un boîtier de commandes (TB)>
Les données de positionnement multiples
peuvent être stockées dans le boîtier de
commande et transférées au contrôleur.
Opération test continue pour jusqu'à 5
données de positionnement.
Fenêtre de commandes
Axe 1
Menu
Axe 1
Étape n°
1
Position 123.45 mm
Fenêtre de réglage des
Moniteur de sortieAxe 1
Arrêt
données de positionnement
BUSY[ ]
Écran de test
SVRE[ ]
SETON[ ]
0
Écran du menu principal
Écran du boîtier de commandes
Chaque fonction (réglage des données de
positionnement, test, moniteur, etc.) peut
être sélectionnée à partir du menu principal.
Type de fonctionnement
Écran de contrôle
L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble mais peuvent être commandés séparément.
Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de l'actionneur est correcte.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez le numéro du modèle sur l'étiquette de l'actionneur. Il doit être identique au numéro figurant sur l'étiquette du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP).
Contrôleur
Actionneur
q
w
q
w
Caractéristiques 4
Série LECP6/LECP1
Fonction
Élément
Paramétrage des données de
positionnement et des paramètres
Paramétrage des
données de positionnement
Type avec entrée de données de positionnement
LECP6
Valeur numérique du logiciel de paramétrage du contrôleur (PC)
Type sans programmation
LECP1
Sélectionnez à l'aide des boutons du contrôleur
Valeur numérique du boîtier de commande
Valeur numérique du logiciel de paramétrage du contrôleur (PC)
Apprentissage direct
Valeur numérique du boîtier de commande
Apprentissage JOG
Apprentissage direct
Apprentissage JOG
Nombre de données de positionnement
14 points
64 points
[IN∗]
Commande de fonctionnement (signal E/S)
Étape n°
Signal de fin
[INP] sortie
Étape n° [IN∗] entrées uniquement
entrée ⇒ [DRIVE] entrée
[OUT∗] sortie
Eléments à paramétrer
TB : Boîtier de commande PC : Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
Élément
Contenu
Type avec entrée de
données de positionnement
LECP6
TB
PC
TB, PC
×
Valeur fixe (ABS)
Apprentissage direct
Réglage par unités de 0.01 mm.
Coefficient d'effort lors de la poussée
Effort cible lors de la poussée
Réglage par unités d'1 %.
×
Vitesse pendant la phase de poussée
Réglage par unités d'1 mm/s.
×
Réglé à 100%.
×
Sélection de 16 niveaux
Réglage par unités d'1 %.
Vitesse de transfert
[Position] : Position cible
Position
Mode Type sans programmation
normal
LECP1
Réglage par unités d'1 mm/s.
Mouvement MOD Sélection de la “position absolue” et de la “position relative” Réglé comme ABS/INC.
Vitesse
Mode
facile
[Poussée] : Position de démarrage de la poussée
Sélection de 16 niveaux
Apprentissage JOG
×
[Poussée] : évaluation du mouvement
Réglé à 0.5 mm min.
(Unités : 0.01 mm)
×
Valeur fixe
Limite de position latérale, côté +
Réglage par unités de 0.01 mm.
×
×
Valeur fixe
Limite de position latérale, côté –
Réglage par unités de 0.01 mm.
×
×
Régler le sens lors du retour en position initiale
Compatible
×
×
Vitesse lors du retour en position d'origine
Réglage par unités d'1 mm/s.
×
×
ORIG ACC
Accélération lors du retour en position d'origine
Réglage par unités d'1 mm/s2.
×
×
JOG
Tester le fonctionnement continu à la vitesse
choisie en laissant le bouton appuyé
MOVE
Tester le fonctionnement à la distance et à la
vitesse choisies en partant de la position en cours
×
Compatible
Accélération/décélération
Données de
Force de poussée
positionnement
Déclenchement LV
réglage
(Extrait)
Vitesse de poussée
2
Accélération/décélération lors du mouvement Réglage par unités d'1 mm/s .
Force de positionnement Effort pendant la phase de positionnement
Sortie de zone
Positionnement
Course (+)
Paramètre Course (–)
réglage
Sens ORIG
(Extrait)
Vitesse ORIG
Conditions d'activation (ON) du signal de sortie de zone Réglage par unités de 0.01 mm.
[Position] : la largeur jusqu'à la position requise
Test
Retour au début
Sélection de 3 niveaux (faible, moyen, fort)
Aucun réglage nécessaire (même valeur de poussée)
Valeur fixe
Valeur fixe
—
Valeur fixe
Compatible
Valeur fixe
Valeur fixe
Maintenez enfoncé le bouton MANUAL
(
) pour un envoi uniforme
(la vitesse est une valeur spécifique)
Appuyez sur le bouton MANUAL (
)
une fois pour l'opération de calibrage
(la vitesse et le calibrage sont des valeurs spécifiques)
Compatible
Test
Opération des données
de positionnement spécifiées
Compatible
(fonctionnement continu) Compatible
Sortie requise
Tester la fonction ON/OFF de la borne de sortie
Compatible
×
×
—
Mon. DRV
La position, la vitesse, et la force présentes ainsi que les
Compatible
données de positionnement spécifiques sont contrôlables.
—
Mon. E/S
Affichage du statut ON/OFF de la borne
d'entrée et de sortie à l'écran.
Compatible
×
×
—
ALM active
Vérification possible de l'alarme en cours de fonctionnement. Compatible
Moniteur
ALM
Dossier d'enregistrement ALM Archives des alarmes antérieures.
×
×
Compatible (affiche le groupe d'alarme)
Compatible
—
Fichier
Sauvegarder/charger
Les données de positionnement et les paramètres
Compatible
peuvent être enregistrés, reçus et supprimés.
×
×
—
Autre
Langue
Anglais ou japonais au choix
—
Caractéristiques 5
Compatible
Versions de la série
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige Série LEL
Modèle
Guide
Course
[mm]
Charge de
travail
[kg]
Vitesse
[mm/s]
Répétitivité
[mm]
LEL25M
Guide à
glissière
Jusqu'à 1000
3
Jusqu'à 500
±0.1
Série de
contrôleurs
Page de
référence
Série
LECP6
Page 1
LEL25L
Guide à
billes
Série
LECP1
Jusqu'à 1000
5
Jusqu'à 1000
±0.1
Contrôleur LEC
Type
Boîtier de
commandes
Série
Moteur
Tension
compatible d’alimentation
Entrées/sorties parallèles
Entrée
Sortie
Nombre de
Page de
points de
référence
positionnement
Type avec
entrée de
données de
positionnement
LECP6
Moteur pas-à-pas 24 VDC
(Servo/24 VDC) ±10%
11 entrées
13 sorties
(isolation du
(isolation du
photocoupleur) photocoupleur)
64
Page 13
Type sans
programmation
LECP1
6 entrées
6 sorties
Moteur pas-à-pas 24 VDC
(isolation du
(isolation du
(Servo/24 VDC) ±10% photocoupleur) photocoupleur)
14
Page 24
LECP6
LECP1
Détails 1
SMC
Type de tige
Electric Actuator
Rod Type
New
Guide Rod Type
Servo Motor (24 VDC) Type
Step Motor (Servo/24 VDC)
Rod Type
LEY
Series
Size: 16, 25, 32
Long stroke:
Max. 500 mm (LEY32)
New
Mounting variations
*Direct mounting: 3 directions, Bracket mounting: 3 types
*Auto switch can be mounted.
*Speed control/Positioning: Max. 64 points
*Positioning and pushing control can be selected.
Guide Rod Type
Rod Type/
In-line Motor Type
Rod Type
Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc.
LEYG
Series
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Modèle standard
Série LEY
Servomoteur (24 VDC)
Type moteur en ligne
Série LEYD
Type guidage integré
Série LEYG
Type moteur en ligne
/Type guidage integré
Série LEYGD
Size: 16, 25, 32
Lateral end load: 5 times more
Compared with rod type, size 25 and 100 stroke
New
Compatible with slide-bearing and
ball-bushing bearing.
Compatible with moment load and
stopper (slide bearing).
Taille
New
*Speed control/Positioning: Max. 64 points
*Positioning and pushing control can be
selected.
Possible to hold the actuator when pushing the rod
to a workpiece, etc.
AC Servo Motor (100/200 W)
Rod Type
Guide Rod Type
Guide Rod Type/
In-line Motor Type
Type
LEY
Series
Size: 25, 32
*High output motor (100/200 W)
*Improved high speed transfer abitity
*High acceleration compatible (5,000 mm/s2)
*Pulse input type
*With internal absolute encoder
(LECSB specifications)
New
New
Rod Type/
In-line Motor Type
Rod Type
Servo Motor (24 VDC) Controller
Step Motor (Servo/24 VDC)
Step Data Input Type
Series LECP6/LECA6
AC Servo Motor Controller
New Programless Type
Series LECP1
*64 positioning points
*Teaching box, controller
setting kit input
New AC Servo Motor Controller
Series LECSA/LECSB
*Pulse input type
*Absolute encoder
(LECSB)
*Built-in positioning function
(LECSA)
*14 positioning points
*Control panel setting
Series LEY
CAT.ES100-83C
16
25
32
Course
30 à 300
30 à 40
30 à 500
Taille
Course
30 à 300
30 à 40
30 à 500
16
25
32
Taille
Course
30 à 200
30 à 300
30 à 300
16
25
32
Taille
16
25
32
CAT.ES100-83
Type de tige
Electric Actuator
Rod Type
New
Guide Rod Type
Servo Motor (24 VDC) Type
Step Motor (Servo/24 VDC)
Rod Type
LEY
Series
Size: 16, 25, 32
Long stroke:
Max. 500 mm (LEY32)
New
Mounting variations
*Direct mounting: 3 directions, Bracket mounting: 3 types
*Auto switch can be mounted.
*Speed control/Positioning: Max. 64 points
*Positioning and pushing control can be selected.
Guide Rod Type
Rod Type/
In-line Motor Type
Rod Type
Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc.
LEYG
Series
Course
30 à 200
30 à 300
30 à 300
Servomoteur AC (100/200 W)
Modèle standard
Série LEY
Type moteur en ligne
Série LEYD
Size: 16, 25, 32
Lateral end load: 5 times more
Compared with rod type, size 25 and 100 stroke
New
Compatible with slide-bearing and
ball-bushing bearing.
Compatible with moment load and
stopper (slide bearing).
New
*Speed control/Positioning: Max. 64 points
*Positioning and pushing control can be
selected.
Possible to hold the actuator when pushing the rod
to a workpiece, etc.
AC Servo Motor (100/200 W)
Rod Type
Series
Guide Rod Type
Guide Rod Type/
In-line Motor Type
Type
LEY
New
New
Rod Type/
In-line Motor Type
Rod Type
Servo Motor (24 VDC) Controller
Step Motor (Servo/24 VDC)
Step Data Input Type
Series LECP6/LECA6
Taille
Size: 25, 32
*High output motor (100/200 W)
*Improved high speed transfer abitity
*High acceleration compatible (5,000 mm/s2)
*Pulse input type
*With internal absolute encoder
(LECSB specifications)
AC Servo Motor Controller
New Programless Type
Series LECP1
New AC Servo Motor Controller
Series LECSA/LECSB
*14 positioning points
*Control panel setting
*64 positioning points
*Teaching box, controller
setting kit input
*Pulse input type
*Absolute encoder
(LECSB)
*Built-in positioning function
(LECSA)
25
32
Course
30 à 40
30 à 500
Taille
Course
30 à 40
30 à 500
25
32
Series LEY
CAT.ES100-83C
CAT.ES100-83
Modèle guidé
Electric Actuator
New
Slider Type
RoHS
Servo Motor (24 VDC) Type
New Size
Series LEFS
60 kg
Size: 16, 25, 32, 40
0.02 mm
40 added!
Series LEFB
Belt Drive
Size: 16, 25, 32
2000 mm
2000 mm/s
Max. stroke:
Transfer speed:
Taille
AC Servo Motor (100/200/400 W) Type
Ball Screw Drive
Series LEFS
)High output motor (100/200/400 W)
)Improved high speed transfer ability
)High acceleration compatible (5,000 mm/s2)
)Pulse input type
)With internal absolute encoder
(LECSB specifications)
Size: 25, 32, 40
New
Servo Motor (24 VDC) Controller
Step Motor (Servo/24 VDC)
Step Data Input Type
Series LECP6/LECA6
AC Servo Motor
New Programless Type
Series LECP1
Controller
New AC Servo Motor Controller
Series LECSA/LECSB
)14 positioning points
)Control panel setting
)64 positioning points
)Teaching box, controller
setting kit input
)Pulse input type
)Absolute encoder
(LECSB)
)Built-in positioning function
(LECSA)
Series LEF
CAT.ES100-87C
CAT.ES100-87
16
25
32
40
Course
100 à 400
100 à 600
100 à 800
200 à 1000
Glissière de guide de tige
Electric Actuator
Guide Rod Slider
New
Step Motor (Servo/24 VDC)
RoHS
Low-profile/Flat Height 48 mm
Profile reduced by side
mounting of motor
No interference with motor,
even with large workpieces!
Motor
Workpiece
48 mm
115.8 mm
DOWN
LEL25
With belt cover
Max. stroke: 1000 mm
Transfer speed: 1000 mm/s
Compatible with sliding bearing and ball bushing bearing
Model
LEL25M
LEL25L
Size
25
Bearing
Stroke [mm]
Sliding bearing
Up to 1000
3
Ball bushing bearing
Up to 1000
5
*64 points positioning
*Input using controller setting kit or
teaching box
16
25
32
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Entraînement par courroie
Série LEL
Course
300 à 1000
300 à 2000
300 à 2000
Taille
25
32
40
Table linéaire
Electric Slide Table
Step Motor (Servo/24 VDC)
New
RoHS
Servo Motor (24 VDC)
Symmetrical type (L type) and In-line motor type (D type)
newly added to electric slide table basic type (R type).
Improved mounting flexibility!
New
New
Taille
Course
25
100 à 1000
Symmetrical Type (L Type)
$Compact,
Course
100 à 600
100 à 800
200 à 1000
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Servomoteur (24 VDC)
Modèle standard (Modèle R) Modèle symétrique (Modèle L)
Série LESHR
Série LESHL
Type moteur en ligne (Modèle D)
Série LESHD
In-line Motor Type (D Type)
Space-saving
$Maximum
pushing force: 180 N
61% reduction in volume
For R/L type
(compared to the SMC conventional products)
$Reduced
cycle time
Max. acceleration/deceleration: 5,000 mm/s2
Max. speed: 400 mm/s
$Positioning
repeatability: ±0.05 mm
Built-in motor
124.5
LESH8 R/L 50 mm stroke
Basic Type (R Type)
Series LESH;R
Symmetrical Type (L Type)
Series LESH;L
In-line Motor Type (D Type)
Series LESH;D
Work load: (Horizontal) [kg] Speed [mm/s] Positioning repeatability [mm]
Up to 500
Up to 1000
p0.1
p0.1
Offering 2 types of controller
Offering 2 types of controller
Step data input type
Series LECP6
Taille
Table
Belt drive
LEFB25
Servomoteur AC (100/200/400 W)
Entraînement par vis à billes Entraînement par courroie Entraînement par vis à billes
Série LEFS
Série LEFB
Série LEFS
36
Ball Screw Drive
Max. work load:
Positioning repeatability: ±
Servomoteur (24 VDC)
58.5
Step Motor (Servo/24 VDC)
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Step Data Input Type
Series LECP6/LECA6
Programless type
Series LECP1
*64 positioning points
*Teaching box, controller setting kit input
*14 points positioning
*Control panel setting
New
Programless Type
Series LECP1
*14 positioning points
*Control panel setting input
Series LES
Series LEL
CAT.ES100-101A
CAT.ES100-101
Détails 2
CAT.ES100-78D
CAT.ES100-78
Taille
8
16
25
Course
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Taille
8
16
25
Course
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Taille
8
16
25
Course
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Actionneurs électriques
Electric Actuators
Miniature Rod Type
New
Miniature Slide Table Type
RoHS
Step Motor (Servo/24 VDC)
Compact and
lightweight
#Maximum pushing force: 50 N
#Positioning repeatability: p0.05 mm
#Possible to set position, speed and force.
(64 points)
Rod Type Series LEPY
Weight
Size: 6, 10
240 g
Table rotative
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Type de tige
Série LEPY
Type table linéaire
Série LEPS
Electric Rotary Table
New
Step Motor (Servo/24 VDC)
Low
profile
RoHS
Basic type
H
Miniature
Spacesaving
[mm]
Model
H
LER10
LER30
LER50
42
53
68
Hollow shaft axis
High precision type [mm]
Accommodates
wiring and piping
of work pieces.
Model
H
LERH10
LERH30
LERH50
49
Motor built-in
62
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Modèle standard
Série LER
Modèle de haute précision
Série LERH
Taille Angle de rotation [°]
310, 180, 90
10
30
320, 180, 90
50
Taille Angle de rotation [°]
310, 180, 90
10
30
320, 180, 90
50
Space-saving
78
LEPY6<-25
30 mm
Taille
6
10
6 mm
125.
.5
20
mm
Slide Table Type Series LEPS
Weight
Size: 6, 10
290 g
LEPS6<-25
Linear guide integrated
41 mm
21
6 mm
138.
mm
Offering 2 types of controller
Step data input type
Series LECP6
Course
25, 50, 75
Taille
6
10
Course
Shock-less/high speed actuation
Max. speed: 420°/sec (7.33 rad/sec)
Max. acceleration/deceleration: 3,000°/sec2 (52.36 rad/sec2)
Positioning repeatability: ±0.05°
Repeatability at the end: ±0.01° (Pushing control/with external stopper)
25, 50
Possible to set speed, acceleration/deceleration, and position. Max. 64 points
Energy-saving
Step Data Input Type
Series LECP6
*64 positioning points
*Teaching box, controller
setting kit input
*14 points positioning
*Control panel setting
Pince
New
RoHS
Step Motor (Servo/24 VDC)
$ Drop prevention function is provided.
(Self-lock mechanism is provided for all series.)
Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted.
The work pieces can be removed by hand.
$ Energy-saving
Power consumption reduced by self-lock mechanism
(Equivalent to IP50)
$ Compact body sizes and long stroke variations
$ Prevents machining chips, dust, etc.,
from getting inside
$ Prevents spattering of grease, etc.
$ Gripping check function is provided.
Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers.
Identify work pieces with different dimensions/detect
mounting and removal of the work pieces.
$ Possible to set position, speed and force.
(64 points)
Stroke/
both sides
[mm]
4
New With dust cover (Equivalent to IP50)
Gripping force [N]
Basic
6 to 14
Series LEHZJ
Compact
2 to 6
16
6
20
10
25
14
16 to 40
11 to 28
32
22
52 to 130
—
40
30
84 to 210
—
Size
3 to 8
F Type (2 fingers)
20
16 (32)
Basic
6 to 14
6
20
10
25
Series
Stroke/
Gripping force
both sides
[N]
[mm]
24 (48)
Gripping force [N]
4
16
16 to 40
14
Compact
3 to 6
4 to 8
11 to 28
Can hold round work pieces.
Series LEHF
10
Stroke/
both sides
[mm]
10
S Type (3 fingers)
Long stroke, can hold various types of work pieces.
Size
Type Z (2 doigts)
Série LEHZ
Three types of cover material (Finger portion only)
Series LEHZ
10
Size
10
3 to 7
20
11 to 28
32
32 (64)
48 to 120
40
40 (80)
72 to 180
LEHS
Stroke/
diameter
[mm]
4
6
Gripping force [N]
Basic
Compact
2.2 to 5.5
1.4 to 3.5
9 to 22
7 to 17
36 to 90
—
32
8
40
12
52 to 130
—
( ): Long stroke
Offering 2 types of controller
Step Data Input Type
Series LECP6
*64 positioning points
*Teaching box, controller
setting kit input
6.6
10
50
Basic High torque
420
280
Basic
High torque
±0.05
(End: ±0.01)
Value when an external stopper is mounted.
New
Programless Type
Series LECP1
*14 positioning points
*Control panel setting
Avec soufflet de protection
Série LEHZJ
Type F (2 doigts)
Type S (3 doigts)
Série LEHF
Série LEHS
ZJ Type (2 fingers)
Compact and light, various gripping forces
Size
1.2
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Electric Grippers
Z Type (2 fingers)
0.3
0.8
CAT.ES100-94
CAT.ES100-92
2-finger type with dust cover is
added to electric grippers!
High torque
0.2
CAT.ES100-94B
CAT.ES100-92A
New
Basic
30
Series LER
Series LEPY/LEPS
Sealed-construction dust cover
Rotating torque [N·m] Max. speed [°/s] Positioning repeatability [°]
10
Automatic 40% power reduction after the table has stopped.
Offering 2 types of controller
Programless type
Series LECP1
*64 points positioning
*Input using controller setting kit or
teaching box
Size
Rotation angle
320° (310°), 180°, 90°
The value indicated in brackets shows the value for the LER10.
New
Programless Type
Series LECP1
*14 positioning points
*Control panel setting
Series LEH
CAT.ES100-77D
CAT.ES100-77
Taille
10
16
20
25
32
40
Ouverture/fermeture
course
4
6
10
14
22
30
Taille
10
16
20
25
Ouverture/fermeture
course
4
6
10
14
Taille
10
20
32
40
Ouverture/fermeture
course
16 (32)
24 (48)
32 (64)
40 (80)
Taille
10
20
32
40
Ouverture/fermeture
course
4
6
8
12
Contrôleur
Programmation des positions
Pour moteur pas-à-pas
Série LECP6
Programmation des positions
Pour servomoteur
Série LECA6
Contrôleur sans
programmation
Série LECP1
Contrôleur pour moteur
Contrôleur pour moteur
Servomoteur
(24 VDC)
Contrôleur pour moteur
Moteur pas-à-pas
(Servo/24 VDC)
Moteur pas-à-pas
(Servo/24 VDC)
Driver
Contrôleur de servomoteur AC
incrémental
Série LECSA
Contrôleur de servomoteur AC
absolu
Série LECSB
Contrôleur pour moteur
Contrôleur pour moteur
Servomoteur AC
(100/200 VAC)
Servomoteur AC
(100/200 VAC)
Détails 3
Détails 4
Sélection du modèle
Sélection du modèle
Série LEL
………………………………………………………………………… Page
1
Pour passer commande …………………………………………………………………… Page 4
Caractéristiques ………………………………………………………………………………… Page 5
LEL
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Construction ……………………………………………………………………………………… Page 6
Détecteur…………………………………………………………………………………………… Page 8
LECP1
Précautions spécifiques au produit …………………………………………………… Page 10
Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC)/Contrôleur
…………………… Page
13
Kit de paramétrage du contrôleur/LEC-W2 …………………………………… Page 21
Boîtier de commande/LEC-T1 ……………………………………………………… Page 22
Contrôleur sans programmation/Série LECP1 …………………………………… Page 24
Détails 5
Précautions spécifiques
au produit
Contrôleur à programmation de positions/Série LECP6
LECP6
Dimensions………………………………………………………………………………………… Page 7
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
Série
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
LEL
Sélection du modèle
Procédure de sélection
Étape 1
Vérifiez le rapport
charge–vitesse de la pièce.
Étape 2 Vérifiez le temps de cycle.
Étape 3
Vérifiez le moment
admissible.
Exemple de sélection
‡0DVVHGHODSLqFH>NJ@
‡&RQGLWLRQGHPRQWDJHGHODSLqFH
‡Accélération/décélération: 3000 [mm/s2]
100
‡9LWHVVH>PPV@
W
‡&RXUVH>PP@
‡Position de montage: horizontale, vers le haut
Étape 1 Vérifiez le rapport charge–vitesse de la pièce. <Graphique du rapport vitesse–charge> (Pages 2 et 3)
Sélectionnez le modèle idéal en fonction de la masse et de la vitesse de la pièce, en
vous référant au graphique du rapport charge–vitesse de la pièce.
Exemple de sélection) Le modèle LEL25LT-500 est sélectionné à titre d'exemple, en
se basant sur le graphique présenté ci-contre.
Charge horizontale : W [kg]
Conditions
d'utilisation
6
LEL25L
4
2
0
0
500
1000
Vitesse : V [mm/s]
<Graphique du rapport vitesse–charge>
(LEL25L/moteur pas à pas)
Calculez le temps de cycle à l'aide de
la méthode de calcul suivante.
Durée de cycle :
Trouvez T en appliquant l'équation suivante.
T = T1 + T2 + T3 + T4 [s]
T1 :
Temps d'accélération et T3 :
Trouvez le temps de décélération
en appliquant l'équation suivante.
T1 = V/a1 [s]
T2 :
Trouvez la vitesse constante en
appliquant l'équation suivante.
T2 =
T3 = V/a2 [s]
L – 0.5 · V · (T1 + T3)
[s]
V
T4 :
Le temps de réglage varie selon
certaines conditions comme, le type
de moteur utilisé, la charge et les
données de positionnement. Par
conséquent, le temps de réglage doit
être calculé de la façon suivante.
Exemple de calcul)
T1 à T4 peut être calculé de la façon suivante.
T1 = V/a1 = 300/3000 = 0.1 [s],
T3 = V/a2 = 300/3000 = 0.1 [s]
T2 =
500 – 0.5 · 300 · (0.1 + 0.1)
300
= 1.57 [s]
T4 = 0.3 [s]
Par conséquent, le temps de cycle peut
être obtenu de la façon suivante.
T = T1 + T2 + T3 + T4
= 2.07 [s]
m
L2
Bras de levier: L2 [mm]
Mep
500 mm max.
400
300
600 mm
200
100
a1
a2
Temps
[s]
T2
700 mm
800 mm
900 mm
0
1
2
3
4
5
Masse de la pièce [kg]
Compte tenu des résultats trouvés ci-dessus, le modèle choisi est finalement LEL25LT-500.
1
T4
L : Course [mm]
··· (condition d'utilisation)
V : Vitesse [mm/s]
··· (condition d'utilisation)
a1 : Accélération [mm/s2]
··· (condition d'utilisation)
a2 : Décélération [mm/s2]
··· (condition d'utilisation)
1000 mm
0
T3
T1 : Temps d'accélération [s]
Temps écoulé avant d'atteindre la
vitesse requise
T2 : Vitesse constante [s]
Temps écoulé quand l'actionneur
fonctionne à vitesse constante
T3 : Temps de décélération [s]
Temps écoulé entre le moment où
la vitesse constante commence à
diminuer jusqu'à l'arrêt
T4 : Temps d'arrêt [s]
Temps écoulé jusqu'à ce que le
positionnement soit terminé
= 0.1 + 1.57 + 0.1 + 0.3
500
Étape 3 Vérifiez le moment du guide.
L
T1
L – 0.5 · V · (T1 + T3)
V
=
T4 = 0.3 [s]
Vitesse : V [mm/s]
Étape 2 Vérifiez le temps de cycle.
Série LEL
Sélection du modèle
Sélection du modèle
Modèle
LEL25M
2
3
4
Charge de travail [kg]
Porte-à-faux : L2 [mm]
500
900 mm de course max
400
300
1000 mm de course
200
100
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
250
200
600 mm de course max
150
100
50
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
300
250
200
600 mm de course max
150
100
50
0
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
300
600 mm de course max
200
100
0
L6 m
Porte-à-faux : L5 [mm]
400
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
300
250
200
600 mm de course max
150
100
50
0
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
500 mm de course max
300 700 mm
600 mm
course
de course
200 800 mm
de course
100 900 mm de course
1000 mm de course
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
300
250
500 mm de course max
200
150
100
600 mm de course
50
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
300
250
500 mm de course max
200
150
100
600 mm de course
50
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
500
400
500 mm de course max
300
600 mm de course
200
100
0
5
Porte-à-faux : L6 [mm]
L5
Porte-à-faux : L5 [mm]
m
Porte-à-faux : L6 [mm]
Montage mural
500
1
400
0
5
1000 mm de course
0
500
0
5
900 mm
50 course
0
5
300
150
0
5
600 mm de course
700 mm de course
800 mm de
course
200
100
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
1
500 mm de course max
250
LECP6
Porte-à-faux : L3 [mm]
Porte-à-faux : L4 [mm]
0
300
LECP1
50
0
m L4
1000 mm de course
100
0
L3 m
900 mm de course
150
Porte-à-faux : L3 [mm]
Porte-à-faux : L2 [mm]
Montage horizontal
m
Porte-à-faux : L1 [mm]
200
0
L2
800 mm de course max
250
Porte-à-faux : L4 [mm]
m L1
300
LEL25L
Précautions spécifiques
au produit
m : Charge de travail [kg]
L : Porte-à-faux au centre de gravité de la charge [mm]
LEL
Sens de la charge en porte-à-faux
Porte-à-faux : L1 [mm]
Position de montage
Moment dynamique admissible
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
300
250
500 mm de course max
200
150
100
600 mm de course
50
0
0
1
2
3
4
Charge de travail [kg]
5
2
Série
LEL
Graphique du rapport vitesse - charge (guide)
LEL25L
Charge horizontale : W [kg]
Charge horizontale : W [kg]
LEL25M
6
4
2
0
∗ Ces graphiques indiquent la valeur admissible pour l'actionneur seul.
Pour les applications pour lesquelles un guide extérieur est monté, veuillez contacter SMC.
0
6
4
2
0
500
1000
0
500
Vitesse : V [mm/s]
Déplacement de la table (valeurs de référence)
1000
Vitesse : V [mm/s]
∗ Quantité de déplacement de la table lorsque le centre de gravité de la charge est
situé au centre de la table en milieu de course.
W
Centre de gravité de la charge situé au centre de la table
0.4
1000 mm de course
Déplacement [mm]
W
0.3
300 mm de course
800 mm de course
0.2
0.1
500 mm de course
0.0
0
10
20
30
40
50
Charge W [N]
Déplacement de la table (valeurs de référence)
∗ Quantité de déplacement lorsque la charge est décalée de "L" depuis le centre de la table.
L W
L = 25 mm
Centre de gravité de la charge situé à un décalage de position pour lequel L = 25 mm
0.4
L
W
Déplacement [mm]
1000 mm
de course
800 mm de course
0.3
0.2
500 mm de course
0.1
300 mm de course
0.0
0
10
20
30
Charge W [N]
3
40
50
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
Entraînement par courroie Moteur pas à pas
LEL25
Pour passer commande
LEL 25 M T 100
w Guidage
M
L
25
y u
e Pas équivalent
T
Guide lisse
Guide à billes
48 mm
i
o !0
!1
r Course
100
t Option du moteur
100 mm
à
1000 mm
à
1000
—
B
C
∗ Consultez le tableau approprié
des courses.
u Longueur de câble de l'actionneur [m]
—
S
R
—
Sans câble
Câble standard
Câble robotique (câble flexible)
Sans câble
1.5
3
5
1
3
5
8
A
B
C
8∗
10∗
15∗
20∗
∗ Le câble standard doit servir sur des pièces
fixes. Pour une utilisation sur pièces mobiles,
choisissez le câble robotique.
∗ Fabriqué sur commande (Câble robotique uniquement)
Reportez-vous aux caractéristiques Note 2) en page 5.
o Longueur du câble E/S [m]
!0 Montage du contrôleur
—
Sans câble
1.5∗
3∗
5∗
1
3
5
—
Montage par vis
1
Montage sur rail DIN∗
D
∗ La longueur de câble E/S n'est pas comprise
pour la sélection "Sans contrôleur".
Modèle
LEL25
K
K
K
K
K
—
Sans contrôleur
6N
6P
1N
1P
LECP6
NPN
PNP
NPN
LECP1
(Type sans programmation) PNP
(Type avec entrée de données de positionnement)
∗ Pour plus de détails concernant les contrôleurs et
les moteurs compatibles, reportez-vous aux
contrôleurs compatibles ci-dessous.
!1 Exécution spéciale
—
X5
Produit standard
Avec détection magnétique/rail de détecteur
Contrôleurs compatibles
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
K
i Type de contrôleur∗
∗ 1 Disponible uniquement pour les types de
contrôleur “6N” et “6P”
∗ 2 Le rail DIN n'est pas inclus. Vous devez le
commander séparément.
Tableau des courses compatibles K Standard/ K Fabriqué sur commande
Course
∗ Si [Avec verrouillage] est
sélectionné, [Avec couvercle de
moteur] ne peut pas être sélectionné.
K
K
K
L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble.
(Contrôleur → Page 13)
Précautions spécifiques
au produit
y Type de câble pour l'actionneur∗
Sans option
Avec verrouillage
Avec couvercle de moteur∗
LECP6
q Taille
t
r
LECP1
q w e
1 6P 1
Type avec entrée de
données de
positionnement
K
Type sans programmation
Type
Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de
l'actionneur est correcte.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez le numéro du modèle sur l'étiquette de l'actionneur.
Il doit être identique au numéro figurant sur l'étiquette du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle
(NPN ou PNP).
Série
Caractéristiques
Moteur compatible
q
w
∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation des produits.
Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com
Nombre max. de données
de positionnement
Tension d’alimentation
Page de référence
LEL
RoHS
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Série LEL
Sélection du modèle
(Servo/24 VDC)
LECP6
LECP1
Entrée de valeur
Contrôleur standard
Permet de configurer le fonctionnement
sans recourir à un ordinateur ou à
un boîtier de commandes
Moteur pas à pas
(Servo/24 VDC)
14 points
64 points
24 VDC
Page 13
Page 24
4
Série LEL
Caractéristiques
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
LEL25M
Modèle
Caractéristiques de l'actionneur
Course
Charge de travail [kg] Note 2) Horizontale (montage mural)
Vitesse [mm/s] Note 2)
3 (2.5)
5 (5)
48 à 500
48 à 1000
Accélération/décélération max. [mm/s2]
3000
Répétitivité de positionnement [mm]
±0.1
48
Pas équivalent [mm]
Résistance aux impacts/vibrations [m/s2] Note 3)
50/20
Courroie
Type d'action
Guide lisse
Type de guidage
Guide à billes
Effort externe admissible [N] Note 4)
5
5 à 40
Plage de température d'utilisation [°C]
90 max. (sans condensation)
Plage d'humidité ambiante [% RH]
Caractéristiques
de verrouillage Caractéristiques électriques
LEL25L
(100), (200), 300, 400, 500, 600
(700), (800), (900), (1000)
[mm] Note 1)
Taille du moteur
42
Type de moteur
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Phase A/B incrémentale (800 impulsions/rotation)
Codeur
24 VDC ±10%
Tension nominale [V]
Consommation électrique [W] Note 5)
32
Consommation électrique en veille pendant le fonctionnement [W] Note 6)
16
Consommation à l'appel [W] Note 7)
60
LECP6 : 0.15 (montage par vis), 0.17 (montage sur rail DIN), LECP1 : 0.13
Verrouillage non magnétisé
Masse du contrôleur [kg]
Type Note 8)
19
Effort de maintien [N]
Consommation électrique [W] Note 9)
5
24 VDC ±10%
Tension nominale [V]
Note 1) Les courses apparaissant entre parenthèses sont fabriquées sur commande.
Note 2) La vitesse dépend de la charge. Consultez le "Graphique du rapport charge–vitesse de la pièce (guide)" en page 3. La charge de travail varie en
fonction de la course et des conditions de montage de la charge.
Consultez le graphique “Moment dynamique admissible” en page 2. De plus, si la longueur de câble dépasse de 5 m, il diminuera jusqu'à 10 % tous
les 5 mètres.
Note 3) Résistance aux chocs : aucun dysfonctionnement n'a été observé lors du test de l'actionneur avec un appareil de test de choc dans le sens de la
course et perpendiculaire à la course. (Le test a été réalisé avec l'actionneur à l'état initial)
Résistance aux vibrations : aucun dysfonctionnement n'a été observé dans un test réalisé sur la plage de 45 à 2000 Hz, tandis que l'actionneur
était testé dans les sens de la course et perpendiculaire à la course. (Le test a été réalisé avec l'actionneur à l'état initial)
Note 4) L'effort externe admissible est la résistance admissible lorsqu'un tube mobile flexible ou similaire est utilisé.
Note 5) C'est la consommation électrique (contrôleur inclus) de l'actionneur en service.
Note 6) L'alimentation se met en veille (contrôleur inclus) quand l'actionneur s'arrête sur une position prédéfinie alors qu'il est en service.
Note 7) C'est le courant électrique maximum temporaire (contrôleur inclus) de l'actionneur en service. Cette valeur peut servir à la sélection de l'alimentation.
Note 8) Avec verrouillage uniquement
Note 9) Si l'actionneur est muni d'un verrouillage, vous devez alimenter ce verrouillage avec une alimentation supplémentaire.
Masse de l'actionneur
Course [mm]
Masse du produit [kg]
5
LEL25M
LEL25L
(100)
2.13
(200)
2.47
300
2.82
400
3.17
500
3.52
2.38
2.72
3.07
3.42
3.77
Masse supplémentaire avec verrouillage [kg]
0.26
Masse supplémentaire avec couvercle [kg]
0.04
600
3.87
(700)
4.21
(800)
4.56
(900)
4.91
(1000)
5.26
4.12
4.47
4.82
5.17
5.52
Série LEL
Construction
A
e
Option du moteur:
Avec couvercle de moteur
q
y
w
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
A
r
@2
Option du moteur:
Avec verrouillage
!2
!7
!4
LEL
Sélection du modèle
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
u
!3
A-A (LEL25LT-)
LECP6
!1 i8
!7
A-A (LEL25MT-)
!9
LECP1
!9
t
@1
!8
@0
!5
Précautions spécifiques
au produit
!6 o !0
Nomenclature
Description
N°
Matière
Note
1
Table
Alliage d'aluminium
Anodisé
2
Plaque de fermeture du moteur
Alliage d'aluminium
Anodisé
3
Plaque de fermeture
Alliage d'aluminium
Anodisé
4
Support du moteur
Moulé en aluminium
Peint
5
Support de poulie
Alliage d'aluminium
6
Couvercle de courroie
Alliage d'aluminium
Anodisé
7
Tige de guide
Acier carbone
Anodisé chromé dur
8
Support de courroie A
Acier carbone
Chromatation
9
Axe de poulie
10
Entretoise
Alliage d'aluminium
11
Support de courroie B
Alliage d'aluminium
12
Plateau de serrage
Alliage d'aluminium
Anodisé
13
Capot du moteur
Résine synthétique
"Avec couvercle de moteur" uniquement
14
Fil noyé
Résine synthétique
"Avec couvercle de moteur" uniquement
15
Poulie de moteur
Alliage d'aluminium
Anodisé
16
Poulie de retour
Alliage d'aluminium
Anodisé
17
Moteur
—
18
Courroie
—
Coussinet
—
Guide à billes
—
20
Guide
—
21
Guide
22
Vis hexagonale
19
Acier inox
—
Acier carbone
Chromatation
6
Série LEL
Dimensions
LEL25M
LT
L
B (distance de déplacement de la table)
(C)
56
(46.5)
D
[D]
10.4
28
10.4
Origine Note 2)
(40)
46.5
43.4
[Origine] Note 3)
48
35.5
28
(115)
C
Course
(48)
(4)
Avec rail de détecteur
A
8
Position de fixation du détecteur
8
Câble du moteur
(2 x ø5)
4 H9 ( 0 )
profondeur 4
+0.030
3.45
5
20
16.1
20
(48)
(4)
115
110.8
6
(115)
7.6
Longueur du câble ≈ 300
45
40
65
38.5
Rainure du détecteur
Avec couvercle de moteur
4 x M5 x 0.8
prof. taraudage 8
50
E
Note) La rainure inférieure
du rail ne convient pas
aux détecteurs.
(4.2)
+0.030
ø4 H9 ( 0 )
profondeur 4
2 x ø16
4 x ø6.6
Avec verrouillage
Câble du moteur
(2 x ø5)
Câble de verrouillage
(ø3.5)
15
151.3
20
Longueur du câble ≈ 250
113.9
20
Longueur du câble ≈ 300
65
(1.1)
20
Câble du moteur
(2 x ø5)
(36.3)
54
46.5
[mm]
Modèle
Note 1) Plage dans laquelle la table peut se déplacer
lorsqu'elle retourne à l'origine. Veillez à ce que la
pièce montée sur la table ne gène pas les pièces
et les équipements autour de la table.
Note 2) Position après retour à l'origine.
Note 3) Le nombre entre parenthèses indique l'endroit où
le sens de retour à l'origine a changé.
LEL25MT-100-
LEL25MT-200-
LEL25MT-300-
LEL25MT-400-
LEL25MT-500-
LEL25MT-600-
LEL25MT-700-
LEL25MT-800-
LEL25MT-900-
LEL25MT-1000-
LEL25LT-100-
LEL25LT-200-
LEL25LT-300-
LEL25LT-400-
LEL25LT-500-
LEL25LT-600-
LEL25LT-700-
LEL25LT-800-
LEL25LT-900-
LEL25LT-1000-
∗ Avec couvercle de moteur
7
L
L∗
A
B
272.5
372.5
472.5
572.5
672.5
772.5
872.5
972.5
1072.5
1172.5
292.5
392.5
492.5
592.5
692.5
792.5
892.5
992.5
1092.5
1192.5
280
380
480
580
680
780
880
980
1080
1180
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
210
310
410
510
610
710
810
910
1010
1110
230
330
430
530
630
730
830
930
1030
1130
106
206
306
406
506
606
706
806
906
1006
108
208
308
408
508
608
708
808
908
1008
C
D
E
63
3
64
73
4
82
Sélection du modèle
Détecteur statique
Montage direct
D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V)
Consultez le site web SMC pour plus de
renseignements sur les produits se
conformant aux normes internationales.
Caractéristiques du détecteur
Fil noyé
API: Automate programmable
D-M9N
D-M9NV
D-M9P
D-M9PV
D-M9B
D-M9BV
Connexion électrique
Axiale
Perpendiculaire
Axiale
Perpendiculaire
Axiale
Perpendiculaire
2 fils
3 fils
Type de câble
NPN
Type de sortie
PNP
—
Charge admissible
Relais, circuit CI, API
Relais 24 VDC, PLC
Tension d’alimentation
5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)
—
Consommation électrique
10 mA max
Tension d'alimentation
—
28 VDC max
24 VDC (10 à 28 VDC)
—
Courant de charge
40 mA max.
Chute de tension interne
0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA)
4 V max
100 μA max à 24 VDC
0.8 mA max.
Courant de fuite
Visualisation
2.5 à 40 mA
ON: LED rouge s'active
Normes
LEL
Modèle de détecteur
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Faible courant de charge sur le 2 fils
(2.5 à 40 mA).
La flexibilité est 1.5 fois supérieure au
modèle conventionnel (comparaison SMC).
Utilisation d'un câble flexible en
standard.
D-M9, D-M9V (avec visualisation)
Marquage CE
Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils
(D-M9B(V)), ou 3 fils (D-M9N(V)/D-M9P(V))
Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique.
Masse
D-M9N(V)
D-M9P(V)
0.5
8
8
7
1
14
14
13
3
41
41
38
5
68
68
63
Longueur de câble
[m]
Pour passer commande
D-M9 N
Circuit interne du détecteur
D-M9N(V)
—
Type de câblage/sortie
N
P
B
OUT
Noir
DC (–)
Bleu
Longueur de câble
Connexion électrique
NPN 3 fils
PNP 3 fils
2 fils
—
V
0.5 m
1m
3m
5m
Dimensions
[mm]
D-M9
D-M9P(V)
6 Position la plus sensible
DC (+)
Marron
M2.5 x 4 L
Vis de blocage fendue
Visualisation
22
D-M9V
9.5
Circuit principal
du détecteur
6
Position la plus sensible
M2.5 x 4 L
Vis de blocage fendue
4
OUT (+)
Marron
2.6
2.7
4
DC (–)
Bleu
D-M9B(V)
2.6
2.7
OUT
Noir
2.8
Circuit principal
du détecteur
Axiale
Perpendiculaire
M
L
Z
Visualisation
8
3.2
OUT (–)
Bleu
2.8
4
2
4.6
Circuit principal
du détecteur
DC (+)
Marron
Série
3.2
Précautions
Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante
installée sur le corps du détecteur.
L'utilisation d'autres vis que celles fournies
risque d'endommager le détecteur.
Précautions spécifiques
au produit
Précaution
D-M9B(V)
LECP1
Modèle de détecteur
LECP6
[g]
20
8
Détecteur statique double visualisation
Montage direct
D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V)
RoHS
Consultez le site web SMC pour plus de
renseignements sur les produits se
conformant aux normes internationales.
Caractéristiques du détecteur
Fil noyé
API: Automate programmable
Faible courant de charge pour le
modèle 2 fils. (2.5 à 40 mA).
La flexibilité est 1.5 fois supérieure au
modèle conventionnel (comparaison SMC).
Utilisation d'un câble flexible en standard.
La position de fonctionnement optimale
peut être déterminée par la couleur de la
visualisation. (Rouge → Vert ← Rouge)
D-M9W, D-M9WV (avec visualisation)
Modèle de détecteur D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9BW D-M9BWV
Perpendiculaire
Axiale
Perpendiculaire
Axiale
Perpendiculaire
Axiale
Connexion électrique
3 fils
Type de câble
2 fils
NPN
Type de sortie
PNP
Relais 24 VDC, PLC
Tension d’alimentation
5, 12, 24 VDC (4.5 à 28 V)
—
Consommation électrique
10 mA max
Tension d'alimentation
24 VDC (10 à 28 VDC)
Courant de charge
40 mA max.
2.5 à 40 mA
Chute de tension interne
0.8 V max à 10 mA (2 V max à 40 mA)
4 V max
100 μA max à 24 VDC
0.8 mA max.
Plage d'utilisation ........................ LED rouge s'active
Plage d'utilisation optimale .......... LED verte s'active
Visualisation
Marquage CE
Normes
Précaution
Câbles — vinyle robuste résistant aux hydrocarbures : ø2.7 x 3.2 elliptique, 0.15 mm2, 2 fils
(D-M9BW(V)), ou 3 fils (D-M9NW(V), D-M9PW(V))
Note) Reportez-vous au catalogue Best Pneumatics n°2 pour connaître les caractéristiques communes du détecteur statique.
Précautions
Fixez le détecteur à l'aide de la vis existante
installée sur le corps du détecteur.
L'utilisation d'autres vis que celles fournies
risque d'endommager le détecteur.
Circuit interne du détecteur
D-M9NW(V)
Circuit principal
du détecteur
DC (+)
Marron
Masse
[g]
D-M9NW(V)
Modèle de détecteur
Longueur de câble
[m]
D-M9PW(V)
D-M9BW(V)
0.5
8
8
7
1
14
14
13
3
41
41
38
5
68
68
63
Pour passer commande
OUT
Noir
D-M9 N W V L
DC (–)
Bleu
Série
Longueur de câble
—
Type de câblage/sortie
D-M9PW(V)
N
P
B
OUT
Noir
Connexion électrique
NPN 3 fils
PNP 3 fils
2 fils
—
Axiale
Perpendiculaire
V
M
L
Z
0.5 m
1m
3m
5m
Dimensions
[mm]
3.2
Circuit principal
du détecteur
DC (+)
Marron
D-M9W
DC (–)
Bleu
6 Position la plus sensible
D-M9BW(V)
M2.5 x 4 L
Vis de blocage fendue
Visualisation
Circuit principal
du détecteur
OUT (+)
Marron
Visualisation/méthode d'affichage
Plage d'utilisation
OFF
M2.5 x 4 L
Visualisation
8
2
Rouge
Plage d'utilisation correcte
2.8
4
Vert
20
3.2
4.6
Vis de blocage fendue
4
6 Position la plus sensible
ON
2.6
9.5
D-M9WV
2.7
22
2.8
4
2.7
OUT (–)
Bleu
9
—
—
28 VDC max
Courant de fuite
Affichage
rouge
—
Relais, circuit CI, API
Application
2.6
LEL
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
Précautions spécifiques au produit 1
Veuillez lire ces consignes avant utilisation. Reportez-vous à la page d'annexe pour les consignes de
sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation des actionneurs électriques.
Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com
2. N’utilisez pas le produit dans des applications où il peut
subir une force externe ou un impact excessif(-ve).
Cela pourrait l'endommager.
3. En raison du type de mécanisme de guidage, la vibration provenant d'une source externe peut toucher la
pièce lors du fonctionnement. N'utilisez pas ce produit
dans un endroit où les vibrations ne sont pas permises.
Manipulation
Précaution
1. Réglez la largeur de détermination du positionnement
à au moins 1.
Sinon, le signal de fin de positionnement risque de ne pas se
déclencher.
2. Signal de sortie INP
1) Opération de positionnement
Quand le produit atteint les plages de réglage des données
de positionnement [In pos], le signal de sortie INP s'allume.
Valeur initiale: réglée à [1] minimum.
La butée interne pourrait casser.
4. La force de positionnement doit être équivalente à
la valeur initiale.
Si elle est inférieure, une alarme se déclenche.
LEL
3. Ne heurtez jamais la fin de course sauf en revenant
en position initiale.
Moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Un produit doit être choisi suivant sa capacité de charge
maximum et son moment admissible. Si le produit est utilisé
en dehors des limites spécifiées, la charge excentrique
appliquée sur le guide sera excessive et aura des effets
néfastes. En effet, elle peut générer un jeu dans le guide,
altérer la précision et diminuer la durée de service.
5. La vitesse du produit peut changer en fonction de la charge.
Avant de sélectionner un produit, vérifiez les instructions de
sélection du catalogue.
6. Lors d'un retour en position initiale, la charge transférée
ne doit subir aucune surcharge, aucun impact et
aucune résistance.
La position initiale basée sur la détection du couple moteur en
serait changée.
7. Ne bosselez pas, n'éraflez pas ou n'occasionnez
pas de dommages aux surfaces de montage du
corps et de la table.
Les surfaces de montage perdraient en parallélisme, l'unité de
guidage se desserrerait et la résistance au glissement pourrait
augmenter, et d'autres problèmes pourraient apparaître.
8. N'appliquez pas d'impact fort ou de grand moment
en fixant une pièce.
Si une force externe est appliquée sur le moment autorisé, le
guide risque de se relâcher et d'entraîner une augmentation
de la résistance au glissement ou d'autres problèmes.
9. Maintenez la planéité de la surface de montage à 0.2
mm max.
Le montage, sur le corps du produit, d'une pièce ou d'une
base ayant une planéité insuffisante peut provoquer du jeu
dans le guide et augmenter la résistance au glissement.
10. Lors du montage du produit, laissez un espace de
40 mm minimum pour couder les câbles.
11. Ne heurtez pas la table avec la pièce lors du positionnement dans sa plage spécifique.
12. Maintenez par les plaques de fermeture lors du
déplacement du corps Ne maintenez pa le couvercle
de courroie.
10
LECP6
1. N'appliquez pas de charge supérieure à la limite requise.
Précaution
LECP1
Précaution
Manipulation
Précautions spécifiques
au produit
Conception
Sélection du modèle
Série
LEL
Actionneur électrique/Glissière de guide de tige
Précautions spécifiques au produit 2
Série
Veuillez lire ces consignes avant utilisation. Reportez-vous à la page d'annexe pour les consignes de
sécurité et au manuel de l'utilisateur pour les précautions d'utilisation des actionneurs électriques.
Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com
Manipulation
Entretien
Précaution
Attention
13. Lorsque vous montez le produit, utilisez des vis d'une
longueur suffisante et serrez-les au couple recommandé.
Fréquence des entretiens
Réalisez l'entretien selon les indications du tableau ci-dessous.
Un serrage supérieur au couple recommandé peut entraîner un
dysfonctionnement, tandis qu'un serrage insuffisant peut déplacer
la position de montage ou en conditions extrêmes désolidariser
l'actionneur de sa position de montage.
Corps fixé
Contrôle visuel
Contrôle interne
Contrôle de courroie
Contrôle quotidien avant
mise en fonctionnement
—
—
Inspection tous les
6 mois/1 000 km/5
millions de cycles∗
∗ Choisissez en fonction de ce qui se produit le plus rapidement.
øA
L
L
Modèle
Vis
øA
[mm]
[mm]
LEL25
M6
6.6
35.5
L
Pièce fixée
Modèle
Vis
LEL25
M5 x 0.8
Couple de L (prof. de
serrage vissage max)
max. [N·m]
[mm]
3
8
Pour éviter que les vis de fixation de la pièce touchent le corps, utilisez des vis qui
soient de 0.5 mm plus courtes que la profondeur de vissage maximum. Des vis longues
peuvent entrer en contact avec le corps et provoquer des dysfonctionnements, etc.
14. Ne fixez pas la table et ne bougez pas le corps de
l'actionneur pour le faire fonctionner.
15. L'actionneur avec entraînement par courroie ne peut pas
être utilisé pour des applications verticales.
16. Consultez les caractéristiques pour connaître la vitesse
minimum de l'actionneur.
Sinon des dysfonctionnements, de type à-coups, peuvent se produire.
17. Si en utilisant un actionneur avec entraînement par
courroie, des vibrations se produisent alors que la
plage de vitesse est respectée, cela peut être dû
aux conditions d'utilisation. Réajustez la vitesse
pour éviter les vibrations.
Vérification de l'aspect extérieur
1. Vis desserrées, salissure anormale
2. Vérification des défauts et des jonctions de câbles
3. Vibration, bruit
Vérification de l'aspect intérieur
1. Condition du lubrifiant sur les pièces mobiles.
2. Relâchement ou jeu constaté des pièces fixes ou des vis de montage.
11
Fréquence
Vérification de la courroie
Arrêtez immédiatement l'appareil et remplacez la courroie si elle
arrive en bas. De plus, vérifiez que l'environnement et les conditions
de travail sont en adéquation avec les spécificités du produit.
a. Le canevas des dents est usé.
La fibre de canevas s'effiloche. Le caoutchouc s'enlève et la
fibre blanchit. La forme des fibres est confuse.
b. Le côté de la courroie se détache ou s'use.
Le coin de la courroie s'arrondit et le fil effiloché se décolle.
c. La courroie est coupée partiellement.
La courroie coupée partiellement. Un corps étranger (excepté
les pièces coupées) pris dans les dents endommage
l'appareil.
d. Ligne verticale sur les dents de la courroie
Défaut provoqué par le passage de la courroie sur la bride.
e. Le caoutchouc à l'arrière de la courroie est mou et collant.
f. L'arrière de la courroie est fissuré.
page 13
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Modèle programmable
LEL
Sélection du modèle
Contrôleur
LECP6
Moteur pas à pas
(Servo/24 VDC)
Modèle sans programmation
Précautions spécifiques
au produit
LECP1
Série LECP6
page 24
Moteur pas à pas
(Servo/24 VDC)
Série LECP1
12
Contrôleur (Modèle programmable)
Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Series LECP6
RoHS
Pour passer commande
LE C P 6 P
Contrôleur
Moteur compatible
P
Réf. de l'actionneur
Moteur pas à pas
(servo/24 VDC)
(sauf les caractéristiques du câble et les options de l'actionneur)
Exemple : entrez [LEL25MT-100] pour
LEL25MT-100B-R36N3
Nb. de données de
positionnement (points)
6
Option
—
Longueur du câble E/S [m]
64
—
Type E/S parallèle
N NPN
P PNP
1
3
5
Sans câble
1.5
3
5
D Note)
Montage par vis
Montage sur rail DIN
Note) Le rail DIN n'est pas inclus.
Vous devez le
commander séparément.
∗ Le contrôleur équipé de type (-6N/-6P) est compris dans la série LE,
il est inutile de le commander séparément.
Le contrôleur est vendu seul si l'actionneur compatible a été déterminé préalablement.
Vérifiez que le contrôleur et l'actionneur sont compatibles.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez que l'étiquette de l'actionneur portant le numéro du modèle est identique à celle du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP).
q
w
∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation pour l'utilisation des produits que vous pouvez le télécharger sur notre site web. http://www.smcworld.com
Caractéristiques
Caractéristiques standard
Élément
Moteur
Alimentation Note 1)
Entrée parallèle
Sortie parallèle
Codeur compatible
Communication série
Mémoire
Indicateur LED
Commande de verrouillage
Longueur de câble [m]
Système de refroidissement
Temp. d'utilisation [°C]
Plage d'humidité ambiante [%]
Plage de temp. de stockage [°C]
Plage d'humidité de stockage [%RH]
Résistance
d'isolation [MΩ]
Masse [g]
Caractéristiques
Moteur pas à pas biphasé HB avec connexion unipolaire
Tension d'alimentation : 24 VDC 10% Courant : 3 A (appel 5 A) Note 2)
[transmission moteur, contrôle de puissance, arrêt, déverrouillage inclus]
11 entrées (isolation par optocoupleur)
13 sorties (isolation par optocoupleur)
Phases A/B, entrée du récepteur de ligne, résolution 800 p/r
RS485 (compatibilité avec le protocole Modbus)
EEPROM
LED (vert/rouge), une de chaque
Par connecteur Note 3)
Câble E/S : 5 max. Câble de l'actionneur : 20 max.
Air ambiant
0 à 40 (sans givre)
max.90 (sans condensation)
–10 à 60 (sans givre)
max.90 (sans condensation)
Entre le boîtier (ailettes du radiateur) et la borne SG
50 (500 VDC)
150 (montage par vis)
170 (montage sur rail DIN)
Note 1) N'utilisez pas d'alimentation électrique à protection contre les courants d'appels.
Note 2) Le courant électrique change suivant le type d'actionneur. Reportez-vous aux caractéristiques de l'actionneur pour plus de détails.
Note 3) Verrouillage par absence de tension.
13
Série LECP6
Sélection du modèle
Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Montage
a) Montage des vis (LECP6-)
b) Montage sur rail DIN (LECP6D)
(installation avec deux vis M4)
(installation avec le rail DIN)
Le rail DIN est bloqué.
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Sens de fixation
Sens de fixation
LECP6
Rail DIN
LEL
Câble de terre
Câble de terre
Câble de terre
A
Adaptateur pour montage sur rail DIN
LECP1
Positionnez le contrôleur sur le rail DIN et poussez sur le levier
de la partie A dans le sens de la flèche pour le vérrouiller.
L
12.5
(pas)
7.5
5.5
(35)
∗ Pour, entrez un numéro tiré de la ligne "N" dans le tableau suivant.
Reportez-vous aux dimensions de montage de la page 15.
5.25
(25)
AXT100-DR-
Précautions spécifiques
au produit
Rail DIN
1.25
Dimensions L [mm]
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Dim. L
23
35.5
48
60.5
73
85.5
98
110.5
123
135.5
148
160.5
173
185.5
198
210.5
223
235.5
248
260.5
N
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Dim. L
273
285.5
298
310.5
323
335.5
348
360.5
373
385.5
398
410.5
423
435.5
448
460.5
473
485.5
498
510.5
Adaptateur pour montage sur rail DIN
LEC-D0 (avec 2 vis de fixation)
Le kit rail DIN peut être utilisé sur un driver à montage par vis.
14
Série LECP6
Dimensions
a) Montage des vis (LECP6-)
(81.7)
66
1
LED d'alimentation (vert)
(ON: aliment. électrique activée)
ø4.5
Pour montage
du corps
35
31
LED d'alimentation (rouge)
(ON: alarme activée)
Connecteur E/S parallèle CN5
141
132
Connecteur de codeur CN3
150
Connecteur E/S en série CN4
Connecteur d'aliment. moteur CN2
Connecteur d'alimentation CN1
4.6
Pour montage
du corps
b) Montage sur rail DIN (LECP6D)
(81.7)
Reportez-vous en page 14 pour connaître
les dimensions L et les références du rail DIN.
(11.5)
66
35
1
(91.7)
15
150
132
173.2 (Sans rail DIN)
167.3 (Kit rail DIN encliqueté)
35
64.2
31
Série LECP6
Sélection du modèle
Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Exemple de raccordement 1
Connecteur d'alimentation : CN1
Prise de courant pour LECP6
∗ Le connecteur d'alimentation est un accessoire.
Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECP6 (Phoenix Contact FK-MC0.5/5-ST-2.5)
0V
Entrée commune (–)
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Alimentation moteur (+)
Alimentation de commande (+)
Arrêt (+)
Déverrouillage (+)
Alimentation du moteur (+)
Alimentation de la commande (+)
Entrée (+) de déblocage de l'arrêt d'urgence
Entrée (+) de déblocage du frein
Exemple de raccordement 2
Connecteur E/S parallèle : CN5
∗ Veuillez utliser le câble E/S (LEC-CN5-) quand vous connectez un API, etc. au connecteur E/S parallèle CN5.
∗ Il est recommandé de modifier le raccordement en fonction du type d'entrée et de sortie parallèle (NPN ou PNP).
Schéma électrique
LECP6N- (NPN)
LECP6P- (PNP)
24 VDC pour signal E/S
A1
A2
COM–
A2
IN0
A3
IN0
A3
IN1
A4
IN1
A4
IN2
A5
IN2
A5
IN3
A6
IN3
A6
IN4
A7
IN4
A7
IN5
A8
IN5
A8
SETUP
A9
SETUP
A9
HOLD
A10
HOLD
A10
DRIVE
A11
DRIVE
A11
RESET
A12
RESET
A12
SVON
A13
SVON
A13
OUT0
B1
OUT0
B1
OUT1
B2
OUT1
B2
OUT2
B3
OUT2
B3
OUT3
B4
OUT3
B4
OUT4
B5
OUT4
B5
OUT5
B6
OUT5
B6
BUSY
B7
BUSY
B7
AREA
B8
AREA
B8
SETON
B9
SETON
B9
INP
B10
INP
B10
Charge
SVRE
B11
SVRE
B11
∗ESTOP
B12
∗ESTOP
B12
∗ALARM
B13
∗ALARM
B13
Signal d'entrée
Nom
COM+
COM–
IN0 à IN5
SETUP
HOLD
DRIVE
RESET
SVON
Contenu
Alimentation 24 V pour les entrées / sorties
Alimentation 0 V pour les entrées / sorties
N bit spécifié dans les données de positionnement
(indication de l'entrée dans la combinaison IN0 à 5)
Consigne pour revenir à la position d'origine
Maintien
Consigne de déplacement
Réinitialisation de l'alarme et interruption de l'opération
Instruction servo ON
LECP6
A1
LECP1
COM–
24 VDC pour signal E/S
CN5
COM+
Charge
Précautions spécifiques
au produit
CN5
COM+
LEL
Fonctions en détails
Les bornes M24V/C24V/EMG/BK RLS sont commun négatif (-)
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Fonction
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Nom de la borne
Signal de sortie
Nom
Contenu
OUT0 à OUT5 Indique le N des données de positionnement pendant le fonctionnement
Valide quand l'actionneur est en mouvement.
BUSY
Valide dans la plage de position paramétrée.
AREA
Valide au retour à la position initiale.
SETON
Valide quand la position ou la force ciblées sont atteintes
INP
(s'active quand le positionnement ou la poussée sont terminés)
SVRE
Valide quand le servo est activé.
∗ESTOP Note)
Aucun signal en cas d'arrêt EMG
∗ALARM Note)
Aucun signal quand l'alarme se déclenche.
Note) Signal négatif de circuit logique. (N.F.)
16
Série LECP6
Réglage des données de positionnement
1. Réglage des données de positionnement
Dans ce réglage, l'actionneur se déplace et s'arrête à la
position cible. Le schéma suivant montre les différents
réglages et le fonctionnement. Les éléments et les valeurs de
consigne à paramétrer sont indiquées ci-dessous.
Données de positionnement
Réglage
Elément
Méthode
positionnement
Vitesse
Accélération
Décélération
Vitesse
Position
ON
OFF
ON
Si la position absolue est requise,
sélectionnez Absolute. Si la position
relative est requise, sélectionnez Relative.
Vitesse de transfert vers la position cible
Position
Position cible
Accélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur atteint la vitesse
voulue. Plus la valeur de consigne est
élevée, plus il atteint la vitesse rapidement.
Décélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur s'arrête. Plus la valeur
de consigne est élevée, plus il s'arrête vite.
Force de poussée
Réglé à 0.(Si les valeurs réglées vont de 1
à 100, l'opération devient une opération de
poussée.)
Déclenchement LV
Réglage non-obligatoire
Vitesse de poussée
Réglage non-obligatoire
Force de positionnement
Couple max. pendant l'opération de positionnement
(aucun changement spécifique n'est requis)
Zone 1, zone 2
Condition de déclenchement du signal de
sortie AREA
En position
17
Description
Vitesse
Positionnement
Sortie INP
: Réglage obligatoire
: Réglage obligatoire tel que requis
: Réglage non-obligatoire
Condition de déclenchement du signal de
sortie INP. Le signal de sortie INP s'active
quand l'actionneur atteint la plage de
positionnement. Il est inutile d'en changer
la valeur initiale. Si le signal d'arrivée doit
émettre avant la fin de l'opération,
augmentez la valeur.
Série LECP6
Sélection du modèle
Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Chronogramme
Retour à l'origine
24 V
0V
Alimentation électrique
ON
OFF
SVON
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
SETUP
ON
OFF
BUSY
SVRE
SETON
Sortie
INP
∗ALARM
LEL
Entrée
∗ESTOP
Vitesse
LECP6
0 mm/s
Retour au début
Si l'actionneur se trouve dans la plage de positionnement paramétrée
d'origine, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif.
Scanne le n des données
de positionnement
IN
Entrée
DRIVE
15 ms
or more
Indique le n des données
de positionnement
ON
OFF
OUT
Sortie
ON
OFF
Précautions spécifiques
au produit
Opération de positionnement
LECP1
∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont les contacts normalement fermés.
BUSY
INP
Vitesse
0 mm/s
Opération de positionnement
Si l'actionneur se trouve dans la plage des données de positionnement, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif.
∗ ”OUT“ apparaît quand ”DRIVE“ passe de ON à OFF.
(Sous tension, ”DRIVE“ ou ”RESET“ est actif et ”∗ESTOP“ inactif.
Toutes les sorties ”OUT“ sont inactives.)
HOLD
Réinitialisation
Entrée
HOLD
ON
OFF
Sortie
BUSY
ON
OFF
Vitesse
Point de
0 mm/s
départ du
HOLD en cours de fonctionnement
ralentissement
∗ Quand l'actionneur atteint la plage de positionnement pendant une opération
de poussée, il continue l'opération même si le signal HOLD se déclenche.
Entrée
Réinitialisation de l'alarme
RESET
ON
OFF
OUT
ON
OFF
∗ALARM
ON
OFF
Sortie
Sortie de l'alarme
Il est possible d'identifier le groupe d'alarme en rassemblant
les signaux de sortie quand l'alarme se déclenche.
∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont les contacts normalement fermés.
18
Série LECP6
Options: Câble de l’actionneur
[câble robotique pour moteur pas à pas (servo/24 VDC) câble standard]
1
/Longueur du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
(∗ fabriqué sur commande)
Câble robotique
(câble flexible)
16
(30.7)
(10)
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
N de borne
du connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
GND
A
A
B
B
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
Circuit
Câble standard
B6
(14.7)
Côté contrôleur
Connecteur A
(14)
L
Connecteur D
(n de borne)
A1
B1
A6
(18)
2
15
A6
(11)
(ø5.5)
Côté actionneur
(13.5)
1
(n de borne)
A1
B1
Connecteur C (14.2)
(n de borne)
1
2
5
6
Modèle de câble
Connecteur D
L
(30.7)
(ø6.3)
LE-CP-
(ø8)
Connecteur A
(14)
6
(17.7)
2
5
(10)
8B
AC
∗ Fabriqué sur commande
(Câble robotique seulement)
S
1
Côté actionneur
Connecteur C (14.2)
(18)
(n de borne)
1
2
5
6 (13.5)
Longueur de câble (L) [m]
1.5
1
3
3
5
5
8∗
8
10∗
A
15∗
B
20∗
C
—
Côté contrôleur
LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m
1
(17.7)
LE CP
B6
(14.7)
(11)
N de borne
Couleur câble
du connecteur C
Marron
2
Rouge
1
Orange
6
Jaune
5
Vert
3
Bleu
4
Couleur câble
Blindage
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
N de borne
du connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
[câble robotique avec verouillage et capteur pour moteur pas à pas (servo/24 VDC) câble standard]
LE CP
1
B
1
LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m
15
Modèle de câble
—
Câble robotique
(câble flexible)
S
Câble standard
Connecteur A
(10.2) (17.7)
Avec verrouillage et capteur
(n de borne)
1
2
5
6
(13.5)
1
2
16
Connecteur B
(30.7)
(10)
Circuit
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
(14)
(18)
(ø5.7)
(11)
Note) Non utilisé pour la série LEL
B6
B1
B3
(14.7)
Connecteur C (14.2)
L
N de borne
du connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
N de borne
du connecteur B
B-1
Verrouillage (+)
A-1
Verrouillage (–)
B-3
Capteur (+) Note)
Capteur (–) Note)
A-3
Connecteur D
(n de borne)
A1
B1
A6
A1
A3
(11)
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
N de borne
du connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
Rouge
Noir
Marron
Bleu
4
5
1
2
Couleur câble
B6
B1
B3
(14.7)
N de borne
Couleur câble
du connecteur C
Marron
2
Rouge
1
Orange
6
Jaune
5
3
Vert
4
Bleu
Circuit
19
A6
A1
A3
Côté contrôleur
Blindage
Vcc
GND
A
A
B
B
(n de borne)
A1
B1
du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ fabriqué sur commande)
Côté actionneur
∗ Fabriqué sur commande
(Câble robotique seulement)
Connecteur D
(14)
/
L
(18)
8B
A C Longueur
Côté contrôleur
Connecteur C (14.2)
(ø5.5)
LE-CP-
Connecteur B
(30.7)
(ø6.3)
16
(10)
(ø5.7)
15
(10.2) (17.7)
Longueur de câble (L) [m]
1.5
1
3
3
5
5
8∗
8
10∗
A
15∗
B
20∗
C
Connecteur A
(ø8)
Côté actionneur
(n de borne)
1
2
5
6 (13.5)
1
2
Série LECP6
Sélection du modèle
Contrôleur (Modèle programmable)/Moteur pas à pas (Servo/24 VDC)
Option: câble E/S
A13
B1
Couleur
Couleur
Marquage
d'identification
du câble
Noir
Marron clair
Rouge
Marron clair
Noir
Jaune
Rouge
Jaune
Noir
Vert clair
Rouge
Vert clair
Noir
Gris
Rouge
Gris
Noir
Blanc
Rouge
Blanc
Noir
Marron clair
Rouge
Marron clair
Noir
Jaune
Couleur
Broche de
Marquage
connecteur n du câble
B1
Jaune
B2
Vert clair
B3
Vert clair
B4
Gris
B5
Gris
B6
Blanc
B7
Blanc
B8
Marron clair
B9
Marron clair
B10
Jaune
B11
Jaune
B12
Vert clair
B13
Vert clair
Blindage
—
B13
A13
Couleur
d'identification
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
LECP6
Broche de
connecteur n
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
B13
LECP1
L
(14.4)
∗ Taille du conducteur : AWG28
(n de borne)
B1 A1
LEL
A1
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
(ø8.9)
Longueur de câble (L) [m]
1.5
1
3
3
5
5
Côté API
Côté contrôleur
Précautions spécifiques
au produit
1
(22.4)
LEC CN5
20
Série LEC
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur/LEC-W2
Pour passer commande
LEC W2
q Logiciel pour le
paramétrage du contrôleur
w Câble de
communication
e Câble USB
(A-mini Btype)
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
(disponible en anglais et japonais)
Contenu
HRS
q Logiciel pour le paramétrage du contrôleur (CD-ROM)
PC
w Câble de communication
(entre le contrôleur et l'unité
de conversion)
e Câble USB (entre le PC et l'unité de conversion)
Matériel requis
Machine compatible PC/AT équipée de Windows XP et des ports USB1.1 ou USB2.0.
∗ Windows® et Windows XP® sont des marques déposées par Microsoft Corporation.
Exemples de captures d'écrans
Exemple de capture d'écran en mode simplifié
Exemple de capture d'écran en mode normal
Fonctionnement simple et réglage simplifié
Permet de régler et d'afficher les données
de fonctionnement de l'actionneur comme la
position, la vitesse, la force, etc.
Le paramétrage des données de
fonctionnement et le test d'entraînement
peuvent être réalisés sur la même page.
Permet de faire des déplacements en jog
(par impulsion) ou à vitesse constante.
21
Réglage des détails
Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement
Possibilité de voir le statut de la borne et des signaux à l'écran
Réglages possibles des paramètres
Permet de faire des déplacements en mode jog ou à vitesse constante,
ou une demande d'origine, ou de tester les déplacements et les sorties
réglées.
Sélection du modèle
Série LEC
"OÔTIERDECOMMANDES,%#4
RoHS
Pour passer commande
"OÔTIERDECOMMANDES
Commutateur de marche
—
Longueur du câble [m]
3
3
Bouton d'urgence
Aucun
Avec commutateur de marche
S
∗ Commutateur interlock pour la fonction
test par à-coups
Langues initiales
J Japonais
% Anglais
#OMMUTATEURDgARRÐT
G Avec commutateur d'arrêt
Caractéristiques
Elément
Description
Commutateur de marche et commutateur d'arrêt (en option)
Commutateur
3
Longueur du câble [m]
IP64 (sauf connecteur)
Classe de protection
Option
s#OMMUTATEURDEMARCHEINCLUS
,%#0
Fonctions standard
s!FFICHAGEENLETTRESCHINOISES
s"OUTONDgARRÐTDgURGENCE
5 à 50
Température d'utilisation [°C]
Plage d'humidité ambiante [%RH]
max.90 (sans condensation)
350 (sauf câble)
Masse [g]
,%#0
Note) Conforme à CE
∗ La conformité EMC du boîtier de commandes a uniquement été testée avec un contrôleur LECP6 et
un actionneur compatible.
-ODESIMPLIFIÏ
Description
Données de positionn. s Réglage des données de positionnement
Jog
s$ÏPLACEMENTPARIMPULSION
s2ETOURËLgORIGINE
Test
s&ONCTIONNEMENTPARÏTAPE
s2ETOURAUDÏBUT
Moniteur
s!FFICHAGEAXEETNDONNÏESDEPOSITIONNEMENT
s!FFICHAGEDEÏLÏMENTSPARMILAPOSITIONLA
vitesse et la force
Alarme
s!FFICHAGEDELgALARMEACTIVE
s2ÏINITIALISATIONDELgALARME
Réglage TB
s2ECONNEXIONDELgAXE
s2ÏGLAGEDUMODEFACILENORMAL
s2ÏGLAGEDESDONNÏESDE
positionnement et sélection
d'éléments pour la fonction affichage
Organigramme du menu
Menu
Données
Moniteur
Impulsions
Test
Alarme
Réglage TB
Précautions spécifiques
au produit
Fonction
,%,
Commutateur de marche
(en option)
-OTEURPASËPAS3ERVO6$#
,%# 4 3 % G
Données
N des données de positionnement
2ÏGLAGEDEÏLÏMENTSSÏLECTIONNÏSCIDESSOUS
POSITIONVITESSEFORCEACCÏLÏRATIONDÏCÏLÏRATION
Moniteur
Affichage du n de l'étape
!FFICHAGEDEÏLÏMENTSSÏLECTIONNÏSCIDESSOUS
POSITIONVITESSEFORCE
Jog
Retour à l'origine
Déplacement par impulsion
Test
Fonctionnement par étape
!LARME
Affichage de l'alarme active
Réinitialisation de l'alarme
2ÏGLAGE4"
Reconnexion
&ACILENORMAL
Elément paramétré
22
Série LEC
Mode normal
Organigramme du menu
Fonction
Description
Données de positionnement sRéglages des données de positionnement
Paramètre
s2ÏGLAGEDESPARAMÒTRES
Test
s$ÏPLACEMENTËVITESSE
constante ou par impulsion
(mode jog)
s2ETOURËLgORIGINE
s4ESTPRÏCISEZUNMAXIMUMDE
données de positionnement et
ESSAYEZ
s3ORTIEREQUISESORTIEDUSIGNALET
DELABORNEREQUISE
Moniteur
s%CRANDgENTRAÔNEMENT
s%CRANDUSIGNALDESORTIE
s%CRANDUSIGNALDgENTRÏE
s%CRANDELABORNEDESORTIE
s%CRANDELABORNEDgENTRÏE
Alarme
s!FFICHAGEDELgALARMEACTIVERÏINITIALISATIONDE
LgALARME
s!FFICHAGEDUDOSSIERDgENREGISTREMENTALARME
Fichier
s3AUVEGARDEDESDONNÏES
3AUVEGARDELESDONNÏESDE
positionnement et les paramètres du
contrôleur utilisé pour la
COMMUNICATIONSAUVEGARDEPOSSIBLE
DEFICHIERSDONTLgUNPOUVANT
CONTENIRËLAFOISDESDONNÏESDE
positionnement et des réglages)
s#HARGEPOURLECONTRÙLEUR
#HARGELESDONNÏESENREGISTRÏES
DANSLEBOÔTIERDECOMMANDESË
destination du contrôleur utilisé pour
la communication.
s3UPPRIMELESDONNÏESENREGISTRÏES
Réglage TB
s!FFICHAGEDESRÏGLAGES
MODEFACILENORMAL
s,ANGUEJAPONAISANGLAIS
s2ÏGLAGEDURÏTROÏCLAIRAGE
s2ÏGLAGEDUCONTRASTE,#$
s2ÏGLAGEDUBIP
s!XEDECONNEXIONMAX
s5NITÏDEDISTANCE
MMPOUCES
Reconnexion
s2ECONNEXIONDELgAXE
Menu
Données de positionnement
Réglages
Moniteur
Test
Alarme
Fichier
Réglage TB
Reconnexion
Données de positionnement
N des données de positionnement
-OUVEMENT-/$
Vitesse
Position
Accélération
Décélération
Force de poussée
$ÏCLENCHEMENT,6
Vitesse de poussée
Force de positionnement
:ONES
Positionnement
Paramètre
3TANDARD
/2)'
Réglages de base
Moniteur
%NTRAÔNEMENT
3IGNALDESORTIE
3IGNALDgENTRÏE
Borne de sortie
"ORNEDgENTRÏE
Moniteur DRV
0OSITIONVITESSECOUPLE
%TAPEN
N dernière étape
Test
)MPULSIONMOUVEMENT
2ETOURËLgORIGINE
Test
3ORTIEREQUISE
Ecran du signal d'entrée
Alarme
!,-ACTIVE
$OSSIERDgENREGISTREMENT!,-
ALM active
!FFICHAGEDELgALARMEACTIVE
2ÏINITIALISATIONDELgALARME
Fichier
3AUVEGARDEDESDONNÏES
#HARGEPOURLECONTRÙLEUR
3UPPRESSIONDEFICHIER
Affichage du dossier d'enregistrement ALM
!FFICHAGEDUJOURNALDgENTRÏE
Réglage ORIG
Ecran du signal de sortie
Ecran de la borne de sortie
Ecran de la borne d'entrée
Réglage TB
&ACILENORMAL
,ANGUE
Rétroéclairage
#ONTRASTE,#$
Bip
Axe de connexion max.
Mot de passe
5NITÏDEDISTANCE
Reconnexion
Dimensions
4
102
34.5
w
N
q
185
r
e
y
u
23
t
i
25
22.5
Description
Fonction
1
LCD
%CRANAVECAFFICHAGEËCRISTAUXLIQUIDESETRÏTROÏCLAIRAGE
2
Fixation
!NNEAUDEFIXATIONPOURLEBOÔTIERDECOMMANDES
3
Commutateur d'arrêt
#EBOUTONPERMETDEBLOQUERETDgARRÐTERLgOPÏRATION
,EDÏBLOQUAGESEFAITENTOURNANTLEBOUTONVERSLADROITE
4
Plaque du commutateur d'arrêt 0LAQUEPOURLECOMMUTATEURDgARÐT
5
Commutateur de
marche (en option)
6
Commutateur principal #OMMUTATEURPOURCHAQUEENTRÏE
7
Câble
,ONGUEURM
8
Connecteur
#ONNECTEURBRANCHÏAURACCORDEMENT#.DUCONTRÙLEUR
%VITEUNEMANIPULATIONINVOLONTAIREFONCTIONNEMENTINATTENDU
DELAFONCTIONTESTPARIMPULSIONS$gAUTRESFONCTIONSTELLESQUE
LAMODIFICATIONDESDONNÏESNESONTPASPRISESENCOMPTE
Sélection du modèle
RoHS
Série LECP1
LEL25MT-100
LE C P 1 P 1
Longueur du câble E/S [m] Réf. de l'actionneur
Contrôleur
—
Moteur compatible
P
1
3
5
Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC)
Nombre de données de
positionnement (Points)
1
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Pour passer commande
Sans câble
1.5
3
5
Type E/S parallèle
N
P
14 (sans programmation)
NPN
PNP
(sauf caractéristiques du câble et options de l'actionneur)
Exemple : Entrez [LEL25MT-100] pour
LEL25MT-100B-R36N3.
∗ Lorsque (-1N/-1P) contrôleur de type
équipé est sélectionné lors de la commande
de la série LE, vous n'avez pas besoin de
commander ce contrôleur.
LEL
Contrôleur sans programmation
LECP6
Le contrôleur est vendu seul si la compatibilité de l'actionneur est déterminé préalablement.
Vérifiez que la combinaison du contrôleur et de l'actionneur est correcte.
∗ Reportez-vous au manuel d'utilisation des produits. Il est disponible sur notre site Web : http://www.smcworld.com
Élément
Moteur compatible
Alimentation Note 1)
Entrée parallèle
Sortie parallèle
Points d'arrêt
Codeur compatible
Communication série
Mémoire
Voyant LED
Affichage LED à 7 segments Note 3)
Contrôle de verrouillage
Longueur de câble [m]
Système de refroidissement
Plage de temp. d'utilisation [°C]
Plage d'humidité ambiante [% RH]
Plage de temp. de stockage [°C]
Plage d'humidité de stockage [% RH]
Résistance d'isolation [MΩ]
Masse [g]
Caractéristiques
Moteur pas-à-pas (servo/24 VDC)
Tension d'alimentation : 24 VDC ±10 %
Consommation électrique max. : 3A (Appel 5A) Note 2)
[transmission moteur, alimentation du contrôle, arrêt, déverrouillage inclus]
6 entrées (isolation du photocoupleur)
6 sorties (isolation du photocoupleur)
14 points (valeur de position 1 à 14(E))
Phase A/B incrémentale (800 pulsations/rotation)
RS485 (compatibilité avec le protocole Modbus)
EEPROM
LED (vert/rouge), une de chaque
1 chiffre, affichage à 7 segments (rouge) Chiffres exprimés en hexadécimales (10” à “15” en chiffres décimaux sont exprimés en tant que “A” à “F”)
Borne de déverrouillage forcé Note 4)
Câble E/S 5 max. Câble de l'actionneur : 20 max.
Climatisation naturelle
0 à 40 (Hors-gel)
90 max. (sans condensation)
−10 à 60 (Hors-gel)
90 max. (sans condensation)
Entre le boîtier (ailettes du radiateur) et la borne SG 50 (500 VDC)
130
Note 1) N'utilisez pas d'alimentation électrique à protection contre les courants d'appels.
Note 2) Le courant électrique change suivant le type d'actionneur. Reportez-vous au manuel d'utilisation de chaque actionneur pour plus de détails.
Note 3) “10” à “15” en chiffres décimaux sont affichés comme suit dans la LED à 7 segments.
Affichage décimal
10
11
12
13
14
15
Affichage hexadécimal
A
b
c
d
E
F
Note 4) Verrouillage par absence de tension.
24
Précautions spécifiques
au produit
Caractéristiques standard
LECP1
Caractéristiques
Série LECP1
Détails du contrôleur
!8
N°
Affichage
q
!7
r
LED d'alimentation
w
ALM
!6
e
—
Couvercle
!5
r
—
FG
t
y
u
.
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
—
—
e
t
q
y
w
u
i
o
!0
!1
!2
!3
PWR
!4
SET
—
MANUAL
SPEED
ACCEL
CN1
CN2
CN3
CN4
Détails
Description
LED d'alarme
Alimentation activée 'ON'/servo 'ON'
: le vert s'allume
Alimentation désactivée 'OFF'
: le vert clignote
Avec alarme
: le rouge s'allume
Configuration des paramètres
: le rouge clignote
Modification & protection du mode SW
(Fermez le capot après modification SW)
Châssis (Serrez la vis et l'écrou lors du montage du
contrôleur. Connectez le fil de mise à la masse.)
Commutation de mode Mode commuté entre manuel et automatique.
avec affichage LED à 7 segments Position d'arrêt, valeur réglée par et informations d'alarme s'affichent.
Touche SET
Décide des réglages ou fonctionnement de commande en mode manuel.
Sélecteur de position
Attribue la position de commande (1 à 14), et la position d'origine (15).
Bouton manuel avant
Effectue le rapprochement et la marche par impulsions.
Bouton manuel arrière Effectue l'éloignement et la marche par impulsions.
Commutateur de vitesse avant 16 vitesses avant sont disponibles.
Commutateur de vitesse arrière 16 vitesses arrière sont disponibles.
Commutateur d'accélération avant 16 accélérations avant sont disponibles.
Commutateur d'accélération arrière 16 accélérations arrière sont disponibles.
Connecteur d'alimentation Branchez le câble d'alimentation.
Connecteur moteur
Branchez le connecteur du moteur.
Connecteur codeur
Branchez le connecteur du codeur.
Connecteur E/S
Branchez le câble E/S.
Montage
Montage du contrôleur indiqué ci-dessous.
1. Vis de montage (LECP1-)
2. Mise à la terre
(installation avec deux vis M4)
Vissez la vis et l'écrou lors du montage du fil de mise
à la masse comme indiqué ci-dessous.
Fil de mise à la masse
Vis M4
Sens de montage
Câble avec borne de serrage
Rondelle dentée de verrouillage
Sens de montage
Contrôleur
Précaution
sLes vis M4, le câble avec la borne de sertissage et la rondelle dentée ne sont pas compris.
Effectuez un raccordement à la terre afin de garantir la tolérance au bruit du contrôleur.
sUtilisez un tournevis d'horloger de la taille indiquée ci-dessous lors du changement de la position
du détecteur . et de la valeur de consigne du détecteur de vitesse/accélération !1 à !4.
Taille
Largeur d'extrémité L :
2.0 à 2.4 [mm]
Épaisseur d'extrémité W :
W
0.5 à 0.6 [mm]
L
25
Vue agrandie de l'extrémité du tournevis
Série LECP1
Sélection du modèle
Contrôleur sans programmation
Dimensions
Connecteur E/S CN4
Connecteur de moteur CN2
Connecteur d'alimentation CN1
38
36.2
4.5
85
LEL
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Connecteur du codeur CN3
18.1
ø4.5
pour montage sur corps
LECP1
86
101
110
LECP6
1.2
Précautions spécifiques
au produit
4.5
pour montage sur corps
26
Série LECP1
Exemple de câblage 1
Connecteur d'alimentation : CN1
∗ Lorsque vous branchez un connecteur d'alimentation CN1, veuillez utiliser le câble d'alimentation (LEC-CK1-1).
∗ Le câble d'alimentation(LEC-CK1-1) est accessoire.
Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECP1
Nom de la borne Couleur du câble
0V
Fonction
Câble d'alimentation pour LECP1 (LEC-CK1-1)
Fonctions en détails
Les bornes M24V/C24V/BK RLS
sont communes (–).
Bleu Commun 0 V
Alimentation
M24V Blanc moteur (+)
C'est l'alimentation fournie au
contrôleur par le moteur (+).
Alimentation de C'est l'alimentation fournie au
C24V Marron commande (+)
contrôleur par la commande (+).
BK RLS Noir Déverrouillage (+) Entrée (+) qui débloque le verrouillage
Exemple de câblage 2
Connecteur E/S parallèle : CN4
∗ Quand vous connectez un API, etc. au connecteur E/S parallèle CN4, veuillez utiliser le câble E/S (LEC-CK4-).
∗ Il est recommandé de modifier le raccordement en fonction du type d'entrée et de sortie parallèle (NPN ou PNP).
NPN
PNP
CN4
COM +
COM –
24 VDC
pour les signaux E/S
1
1
2
COM –
2
IN0
9
IN0
9
IN1
10
IN1
10
IN2
11
IN2
11
IN3
12
IN3
12
RESET
13
RESET
13
STOP
14
STOP
14
OUT0
3
OUT0
3
OUT1
4
OUT1
4
OUT2
5
OUT2
5
OUT3
6
OUT3
6
BUSY
7
BUSY
7
ALARM
8
ALARM
8
Charge
Signal d’entrée
IN0 à IN3
Contenu
Nom
Alimentation 24 V pour les entrées / sorties
Instruction de commande (entrée comme combinaison de IN0 à IN3)
Instruction de retour à la position d'origine (IN0 à IN3 tous "ON" simultanément)
Exemple - (instruction de commande pour la position n° 5)
IN2
ON
IN1
OFF
Contenu
Actif quand le positionnement ou la poussée sont terminés.
Alimentation 0 V pour les entrées / sorties
IN3
OFF
IN0
ON
Réinitialisation de l'alarme et interruption de l'opération
RESET
Charge
Signal de sortie
Nom
COM+
COM–
24 VDC
pour les signaux E/S
CN4
COM +
OUT0 à OUT3
(indication de la sortie dans la combinaison OUT0 à 3.)
Exemple - (opération terminée pour la position n° 3)
OUT3
OFF
BUSY
∗ALARM Note)
OUT2
OFF
OUT1
ON
OUT0
ON
Actif quand l'actionneur est en mouvement.
Absence de sortie lorsque l'alarme est active ou lorsque le servo est inactif (OFF)
Note) Ces signaux émettent quand le contrôleur est sous tension. (N.F.)
Pendant le fonctionnement : arrêt de décélération de la position à laquelle
le signal est entré (servo ON maintenu)
Tandis que l'alarme est active : réinitialisation de l'alarme
STOP
Instruction d'arrêt (après l'arrêt de décélération maximale, servo OFF)
Signal d'entrée [IN0 - IN3] Diagramme des numéros de position : OFF : ON
Numéro de position
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (A)
11 (B)
12 (C)
13 (D)
14 (E)
Retour au début
27
IN3
IN2
IN1
IN0
Signal de sortie [OUT0 - OUT3] Diagramme des numéros de position : OFF : ON
Numéro de position
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (A)
11 (B)
12 (C)
13 (D)
14 (E)
Retour au début
OUT3
OUT2
OUT1
OUT0
Série LECP1
Sélection du modèle
Contrôleur sans programmation
Chronogramme
(1) Retour à l'origine
Sortie
IN0-3
ON
OFF
BUSY
ON
OFF
OUT0-3
∗ ALARM
Relâchement
du maintien
Verrouillage externe
Vitesse
0 mm/s
Après l'initialisation du système du contrôleur 'ON'
LEL
Entrée
24 V
0V
IN0-3 tous ON
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
Alimentation
Retour à l'origine
Signal de sortie pour OUT0, OUT1, OUT2,
OUT3 sur ON lorsque le retour à la position
d'origine est effectué.
(2) Opération de positionnement
OUT0-3
Sortie
24 V
0V
ON
OFF
ON
OFF
IN0-3
Entrée
STOP
BUSY
Verrouillage externe
24 V
0V
ON
OFF
Alimentation
ON
OFF
OUT0-3
Déverrouillage
Maintien
LECP1
IN0-3
Entrée
(4) Arrêt au signal STOP
Sortie
BUSY
Précautions spécifiques
au produit
Alimentation
LECP6
∗ “∗ALARM“ est sur une logique négative.
∗ ALARM
Vitesse
Opération de positionnement
0 mm/s
Déverrouillage
Maintien
Verrouillage externe
OUT0-3 : signaux de sortie 'ON' dans le
même état que l'entrée IN0-3 lorsque le
positionnement est terminé.
Vitesse
0 mm/s
Arrêt au signal STOP lors du positionnement.
(3) Arrêt de coupure (Arrêt de réinitialisation)
Alimentation
IN0-3
24 V
0V
ON
OFF
(5) Réinitialisation de l'alarme
Réinitialisation de l'alarme
Entrée
Entrée
RESET
ON
OFF
∗ ALARM
ON
OFF
RESET
OUT0-3
Sortie
ON
OFF
Sortie de l'alarme
∗ “∗ALARM“ indique un circuit de logique négative.
BUSY
Verrouillage externe
Sortie
Déverrouillage
Maintien
Vitesse
0 mm/s
Arrêt de coupure lors du positionnement.
28
Série LECP1
Options : Câble d'actionneur
[câble robotique pour moteur pas à pas (servo/24 VDC), câble standard]
2
LE-CP-
Connecteur C (14.2)
Connecteur A
16
(10)
8B
A C Longueur
L
(30.7)
Connecteur D
/
Côté actionneur
(13.5)
1
Type de câble
—
Câble robotique
(câble flexible)
S
Câble standard
2
15
A6
16
(30.7)
(10)
Connecteur A
L
N° de borne du
connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Circuit
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
(11)
Côté contrôleur
(14.2)
Vcc
GND
A
A
B
B
Connecteur D
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Couleur du câble
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
(n° de borne)
A1
B1
A6
B6
(14.7)
(11)
Couleur du câble
Blindage
B6
(14.7)
(14)
2
6
(n° de borne)
A1
B1
(18)
∗ Fabriqué sur commande
(Câble robotique uniquement)
1
5
(ø6.3)
(n° de borne)
(ø5.5)
du câble : 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
(∗ fabriqué sur commande)
Connecteur C
(14)
1
15
Côté actionneur
(18)
Longueur de câble (L)[m]
1.5
1
3
3
5
5
8∗
8
10∗
A
15∗
B
20∗
C
2
6 (13.5)
(ø8)
(n° de borne) 1
5
(17.7)
1
(17.7)
LE CP
Côté contrôleur
1
LE-CP- 35 /Longueur du câble : 1.5 m, 3 m, 5 m
N° de borne du
connecteur C
2
1
6
5
3
4
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
[Câble robotique avec verouillage et capteur pour moteur pas-à-pas, câble standard]
1
Côté actionneur
15
Connecteur A
LE-CP-
Connecteur C
(30.7)
Connecteur B
L
—
Câble robotique
(câble flexible)
S
Câble standard
B6
B1
B3
(14.7)
(ø5.5)
Côté contrôleur
Connecteur C
(14.2)
(14)
16
(30.7)
(10)
Circuit
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
Connecteur B
L
N° de borne du
connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
GND
A
A
B
B
Circuit
Verrouillage (+)
Verrouillage (-)
Capteur (+) Note)
Capteur (–) Note)
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
N° de borne du
connecteur B
B-1
A-1
B-3
A-3
Connecteur D
(n° de borne)
A1
B1
A6
A1
A3
(11)
N° de borne du
Couleur du câble
connecteur C
Marron
2
Rouge
1
Orange
6
Jaune
5
Vert
3
Bleu
4
Blindage
Note) Non utilisé pour la série LEL
A6
A1
A3
(11)
(18)
15
Connecteur A
(ø6.3)
(n° de borne)
1
2
5
6
(13.5)
1
2
(ø5.7)
Type câble
(n° de borne)
A1
B1
/Longueur du câble : 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
Côté actionneur
Avec verrouillage
et capteur
29
Connecteur D
(∗ fabriqué sur commande)
∗ Fabriqué sur commande
(Câble robotique uniquement)
(14.2)
(14)
16
(10)
8B
AC
Côté contrôleur
(18)
(n° de borne)
1
2
5
6 (13.5)
1
2
Longueur de câble (L)[m]
1.5
1
3
3
5
5
8∗
8
10∗
A
15∗
B
20∗
C
(ø8)
LE-CP- 35 /Longueur du câble : 1.5 m, 3 m, 5 m
(ø5.7)
B
(10.2) (17.7)
1
(10.2) (17.7)
LE CP
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
Rouge
Noir
Marron
Bleu
4
5
1
2
Couleur du câble
B6
B1
B3
(14.7)
Série LECP1
Sélection du modèle
Contrôleur sans programmation
Options
[Câble d'alimentation]
(35)
(10.5)
(60)
(1500)
Nom de la borne Couleur couverte
Bleu
0V
Blanc
M24V
C24V Marron
Noir
BK RLS
Fonction
Commun
Alimentation moteur (+)
Alimentation de commande (+)
Déverrouillage (+)
∗ Taille du conducteur : AWG20
LEL
(13.3)
Moteur pas-à-pas (Servo/24 VDC)
(ø6)
(15.8)
LEC CK1 1
[câble E/S]
LECP6
LEC CK4
Longueur de câble (L)[m]
1.5
1
3
3
5
5
LECP1
Côté API
(30)
N° bornier Couleur d'isolation
1
Marron clair
Noir
Fonction
COM +
2
Marron clair
Rouge
COM –
3
Jaune
Noir
OUT0
4
Jaune
Rouge
OUT1
5
Vert clair
Noir
OUT2
6
Vert clair
Rouge
OUT3
7
Gris
Noir
BUSY
8
Gris
Rouge
ALARM
9
Blanc
Noir
IN0
10
Blanc
Rouge
IN1
11
Marron clair
Noir
IN2
12
Marron clair
Rouge
IN3
13
Jaune
Noir
RESET
14
Jaune
Rouge
STOP
Point
Couleur d'identification
(60)
(10)
(L)
Précautions spécifiques
au produit
(11)
(ø7.9)
(16)
Côté contrôleur
∗ Taille du conducteur : AWG26
∗ Les signaux d'entrées / sorties parallèle sont utilisables en mode automatique. Tandis que la
fonction test opère en mode manuel, seule la sortie est valide.
30
31
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses
pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de
risque potentiel à l'aide d'étiquettes"Précaution", "Attention" ou"Danger.“ Elles sont
toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des Normes
Internationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.
Précaution:
Précaution indique un risque potentiel de faible
Attention:
Attention indique un risque potentiel de niveau
Danger :
niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.
(1ère partie : recommandations générales)
ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.
etc.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Précaution
Attention
1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui
a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la
personne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoir
fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec
l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la
responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne
devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se
reportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité
de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur
les équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le
montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou de l'équipement, y compris de
nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et
expérimentées.
3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines
ou équipements sans s'être assuré que tous les dispositifs de sécurité
ont été mis en place.
1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectués
qu'une fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé des
objets manipulés ont été confirmées.
2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité
indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que les
précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.
3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les
dysfonctionnements malencontreux.
4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :
1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les
catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit est
exposé aux rayons du soleil.
2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,
espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,
équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence,
circuits d'embrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement de
sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standard
décrites dans le catalogue du produit.
3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les
animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.
4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit de
style double vérrouillage avec une protection mécanique afin d'eviter toute panne.
Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Consignes de sécurité
Lisez les "Précautions d'utilisation
des Produits SMC" (M-E03-3) avant
toute utilisation.
1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de
fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au
préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.
Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité/clauses de conformité
Le produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité" et aux "Clauses de conformité".
Veuillez les lire attentivement et les accepter avant d'utiliser le produit.
Garantie limitée et clause limitative de responsabilité
1. La période de garantie du produit s'étend sur un an en service ou un an et demi après livraison
du produit.∗2)
Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des
pièces de rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche.
2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant
laquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les
pièces détachées nécessaires seront fournies.
Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout
autre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil.
3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsi
que les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produits
particuliers.
∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an.
Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de
sa date de livraison.
Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge
l'usure du produit causée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant
d'une détérioration d'un caoutchouc.
Clauses de conformité
1. L'utilisations des produits SMC avec l'équipement de production pour la fabrication des
armes de destruction massive (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite .
2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont
déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la
transaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutes
les normes locales d'exportation sont connues et respectées.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 (0)2262622800
+32 (0)33551464
+359 (0)2807670
+385 (0)13707288
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 0292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 (0)222119616
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 (0)413213212
+386 (0)73885412
+34 902184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 212 489 0 440
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.smcpnomatik.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing QT printing QT 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Téléchargement