M. Carmen TRUJILLO [email protected] Nationalité Française Née le 24 Juillet 1966 Divorcée, 2 enfants HISPANISTE/GESTION D’ENTREPRISE EXPERIENCE PROFESSIONNELLE TRAVAUX DE RECHERCHE/ESPAGNE CONTEMPORAINE 2012 Mémoire de Thèse : « L’Espagne à la Une du Monde (1986-2005). De l’entrée dans la CEE au retour de la mémoire, la deuxième Transition en marche. Regards croisés et représentations culturelles.», mention Très Honorable à l’unanimité du jury. Communications : Dat es 4, 5 et 6 j uin 2015 Un iv er si té Paris X Nanterre Co mmu n ica t io n XIII e R en con tr e I nt erna ti on ale du G ER ES : La formation des enseignants d’espagnol à but professionnel 27 Mars 2015 Lyon JOURNEE DEE : El esp añol en el mundo : intercultur alidad y opo rtunid ades de negocio y de e mpleo Mai 2014 Lyon SYMPOS IU M DI MENSI ON ECON O MI QU E D E L’ ESPA GN OL 2014 29 mai 2012 Toulo use JO URN ÉE DES DO CT ORAN TS LLA- CR EATI S Image mise en t rope(s) Titre Entre t raditions unive rsitaire s et cultu re d’entreprise , une perspecti ve “disr upti ve de Gestion des Re sso urces Hu maines El mundo pan hisp ánico : un merc ado oculto del e mpleo par a lo s fr ance ses recién gradu ados , e ntre atr acción y resistencia. La l ang ue e sp agnole , entre enjeux macr o -éco no mique s et de gestion de c arriè re : un actif po ur la mar que -p ays et une co mpétence distinctive pour le professionnel . L’Esp agne et l a ge stion stratégiq ue de so n i mage : des mythes en interactio n Issue A p ar aître A p ar aître (en France et en Espagn e) A p ar aître (en France et en Espagn e) Communication san s p ublication Membre du laboratoire CRESEM/CRILAUP, de la Société des Hispanistes Français (SHF), du Groupe d’Etude pour l’Espagnol de Spécialité (GERES) et de l’UPLEGESS (Union des Professeurs de Langues des Grandes Ecoles de l’Enseignement Supérieur). 2005 Mémoire de DEA : « Analyse socio-sémiotique et contrastive du discours de la presse de référence : les « Unes » du Monde et de El País entre 1977 et 1986, sur le thème : les négociations pour l’entrée de l’Espagne dans la CEE. », mention Bien. ENSEIGNEMENT 1/9/2014… Enseignante (GRH, communication et espagnol) au Département GEA de l’IUT de Perpignan et vacations au département GLT (communication et espagnol) ainsi qu’à l’IAE (espagnol). Sept. 2013/ Vacations en espagnol (IUT de Toulouse, Béziers et Carcassonne.) Août 2014 Sept. 2003/ Enseignante de Gestion et Communication, IUT de Toulouse Ponsan/Rangueil Août 2014 (Université de Toulouse III, Département Gestion des Entreprises et des Administrations). Techniques d’expression écrites et orales en milieu professionnel : enseignement des concepts, cas pratiques et mises en situation, en français et en espagnol. Cours de communication Masters Management (MER/CAAE) Animation du Projet Personnel et Professionnel de l’Etudiant (Accompagnement à l’orientation professionnelle avec diagnostics et mises en situation). Relations Internationales (Echanges d’étudiants : accueil et accompagnement pédagogique). Sept.2001 Professeur certifié en Economie et Gestion, option Marketing, IUFM de Toulouse (Ingénierie pédagogique et de formation.) EXPERIENCE EN ENTREPRISE OU ORGANISME DE FORMATION Avril 96Août 2001 AFPA (Association pour la Formation Professionnelle des Adultes) Organisme de Formation sous tutelle du Ministère du Travail, Adjointe de Direction, Responsable de Formation, Carcassonne, du 1er Juillet 1999 au 31 Août 2001 : gestion d’une vingtaine de formateurs et partenariats extérieurs. Ingénieur d’Affaires, Paris, d’Avril 1996 à Juin 1999 Conseil en ingénierie sociale auprès de Directeurs de Ressources Humaines et de Responsables de Formation de Grands Comptes. 1992-96 AIDEXPORT, Société de Conseil à l’Export, filiale du Groupe de Banques CIC, Consultante Export à Barcelone et à Paris, d’Octobre 1993 à Mars 1996. Assistance aux PME françaises dans l’ouverture de nouveaux marchés. 1991-1992 FLORIAN MANTIONE INSTITUT Conseil en Gestion de Ressources Humaines, Perpignan, assistante technicocommerciale en charge de la prospection sur la Catalogne, la traduction de la documentation commerciale, ainsi que de la recherche, l’accueil et le suivi des candidats. 1990-91 HERMEX Niort, Montpellier et Barcelone, Société de Conseil à l’Export Consultante Junior, sur l’Espagne, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas. 1989-1991 ESICAD (Ecole d’Enseignement Supérieur Commercial) Montpellier, Responsable du Département de Commerce International Enseignante en 2e année de B.T.S de Commerce International et en 3 e année de Marketing International (DEESMI), partenariats avec des entreprises locales, des institutionnels et actions en Espagne. IAE (Institut d’Administration des Entreprises) Poitiers, Chargée du cours d’Espagnol commercial auprès des professionnels préparant le DESS de Commerce International en formation continue. 1988-89 FORMATION GESTION DES RESSOURCES HUMAINES INTERNATIONAL Techniques Langues 2000-01 CAPET Economie et Gestion, option Marketing, Institut Universitaire de Formation des Maîtres, Toulouse. 1988-89 DESS de Techniques d’Exportation/Commerce International, Institut d’Administration des Entreprises, Poitiers (Bac + 5). Septembre 2012 Doctorat d’Espagnol : Histoire culturelle de l’Espagne contemporaine, Université de Toulouse Le Mirail. 1998-99 Responsable des Ressources Humaines, cycle de professionnalisation, Entreprise et Personnel, Paris. 1988 Maîtrise AES, mention Relations Internationales, Université de Montpellier III. 1996 Initiation et Perfectionnement au Dispositif de la Formation Continue, Centre Inffo, Paris-La Défense. 1987-89 Différents stages à caractère commercial et marketing en Espagne et en France. 2003-05 DEA d’Etudes Ibériques, Université de Toulouse Le Mirail. 1997 Diploma of Advanced Management in English (niveau Maîtrise), Chambre de Commerce franco-britannique, Paris. 1984-86 LEA (Option Langues Appliquées à l’Economie), Université de Montpellier III (Espagnol, Anglais, Allemand, Italien). DEUG Compétences linguistiques Espagnol : langue maternelle Anglais : courant (niveau validé : Maîtrise) Allemand et Italien : bonnes notions Catalan : compréhension écrite et orale