44
La Principauté de Monaco dispose d’un pôle santé que beaucoup
lui envient, tant par la qualité de ses équipes que par le niveau
de ses équipements dans de nombreuses spécialités. Des équi-
pements qui sont aujourd’hui à la pointe de la technologie et le
seront bien évidemment demain avec la construction du nouvel hôpital.
Avec le CHPG (auquel est accolé désormais le Centre de Gérontologie Cli-
nique Rainier III), le Centre Cardio-Thoracique de Monaco, l’Institut Moné-
gasque de Médecine du Sport (IM2S), le Centre d’Hémodialyse Privé de
Monaco (CHPM), mais aussi ses centres spécialisés ou d’imagerie et bien
sûr ses médecins de ville, la Principauté propose des services de santé
de très grande qualité et souvent de niveau mondial. Elle a aussi mis en
place une politique de collaboration et de mise en réseau avec des éta-
blissements hospitaliers français voisins lorsque cela est nécessaire, dans
un souci de complémentarité et d’efficacité.
Monaco offre donc un niveau de sécurité sanitaire remarquable souvent
reconnu, mais dont les Monégasques, les résidents, ceux qui y travaillent
ou encore les visiteurs, ne sont pas toujours en mesure d’apprécier toutes
les spécificités.
L’objectif de cette brochure est de permettre à tous de mieux pénétrer
dans cet univers monégasque de la santé. Elle n’est pas un répertoire ni
un annuaire, elle se veut une description rapide, mais aussi précise que
possible, des atouts de la Principauté dont peuvent bénéficier les patients
potentiels que nous sommes toutes et tous.
Très bonne lecture, en espérant que cette brochure saura remplir sa mis-
sion : vous aider à mieux connaître le système de santé monégasque.
The Principality of Monaco’s health centres are much envied for the
quality of their staff as well as for the quality of their equipment in
many specialities. The medical equipment currently available is at
the forefront of technology and will, naturally, remain so in the future thanks
to the construction of the new hospital.
The Princess Grace Hospital (now joined by the Rainier III Centre of Clinical
Gerontology), the Monaco Cardiothoracic Centre, the Monaco Institute of
Sports Medicine and Surgery (IM2S), and the Monaco Haemodialysis Centre
(CHPM), these facilities, along with the Principality’s specialised and ima-
ging centres and community healthcare facilities, combine to offer health
services in Monaco which are of a very high, often world-class standard.
Monaco has also implemented a policy of collaboration and networking
with neighbouring French hospitals when necessary, in the interests of
complementarity and efficiency.
Monaco thus offers a remarkable level of health services, and this is well
acknowledged. However, Monaco residents and citizens, and those who
work in or visit the country, are often not aware of all of the details.
The purpose of this booklet is to provide an accessible overview of the world
of healthcare in Monaco. It is not a directory or an address book. It offers
a succinct yet clear description of the strengths of the healthcare system
in the Principality and how they can benefit prospective patients. And we
are all prospective patients.
We hope that you will enjoy reading it, and that this brochure will fulfil its
mission: to help you better understand the healthcare system in Monaco.
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
3 PREFACE
5 URGENCES : parfois le premier contact
Emergency Department: sometimes the first contact
7 CARDIOLOGIE : deux pôles complémentaires
Cardiology: two complementary centres
11 PNEUMOLOGIE : des compétences multiples
Respiratory Medicine: multiple areas of expertise
12 MEDECINE GENERALE ET SPECIALITES : au service de tous
General and Specialist Medicine: at the service of every patient
14 MEDECINS GENERALISTES DE LA PRINCIPAUTE OU EXERCANT
DANS LES SPECIALITES CI-DESSUS General practitioners
and doctors specialising in the fields described above in Monaco
15 MEDECINE PHYSIQUE : un rôle indispensable
Physical Medicine and Rehabilitation: an indispensable role
16 HEPATO-GASTRO-ENTEROLOGIE ET ENDOSCOPIE DIGESTIVE :
des services performants Hepato-Gastroenterology
and Digestive Endoscopy: efficient and high quality services
17 UROLOGIE : des pathologies multiples
Urology: a wide range of conditions
18 ONCOLOGIE : des prises en charge coordonnées
Oncology: coordinated patient care
20 CHIRURGIE GENERALE ET VISCERALE : l’expérience monégasque
General and Digestive Surgery: the Monaco experience
22 CHIRURGIE AMBULATOIRE : en plein essor
Outpatient Surgery: rapidly growing
23 OPHTALMOLOGIE : très spécialisée
Ophthalmology: highly specialised
23 OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE : équipements de pointe
Ear, Nose & Throat (ENT): the latest equipment
25 CHIRURGIE ORTHOPEDIQUE ET TRAUMATOLOGIQUE :
CHPG et IM2S Orthopaedics and Traumatology:
Princess Grace Hospital and IM2S
27 MATERNITE ET GYNECOLOGIE : au service de la femme
Maternity and Gynaecology: at the service of women
29 PEDIATRIE : une rénovation complète
Paediatrics: a complete overhaul
30 ANESTHESIE-REANIMATION : les précieux anesthésistes
Anaesthetics–Recovery Room: the invaluable anaesthesiologists
30 LUTTER CONTRE LA DOULEUR : un impératif
Pain Management: a necessity
31 FILIERE GERIATRIQUE : répondre aux attentes des seniors
Geriatric Care: meeting the needs of the elderly
34 IMAGERIE : l’impératif de la technique
Medical Imaging: the imperative of technology
37 MEDECINE NUCLEAIRE : un atout majeur
Nuclear Medicine: a major asset
38 RADIOTHERAPIE : toujours plus efficace
Radiotherapy: increasingly effective
39 PSYCHIATRIE : soigner toutes les pathologies
Psychiatry: caring for all conditions
40 BIOLOGIE MEDICALE : une offre diversifiée
Medical Laboratory: a broad range of services
41 PATHOLOGIE : au service du dépistage
Pathology: for screening and diagnosis
42 CENTRE DE TRANSFUSION SANGUINE : des besoins importants
Blood Transfusion Centre: important needs
42 CONSULTATION VOYAGEURS : très précieuse
Advice for Travellers: invaluable
43 DEPISTAGE : une priorité à Monaco
Screening: a priority for Monaco
44 LA RECHERCHE AU SERVICE DE LA SANTE
Research to benefit health
45 askamon™ : une solution innovante
askamon™: an innovative solution
46 THERMES MARINS DE MONTE-CARLO : un nouveau visage
Thermes Marins de Monte-Carlo: a new look
47 CHIRURGIENS-DENTISTES Oral surgeons
47 PSYCHOLOGUES Psychologists
48 AUXILIAIRES MEDICAUX Paramedical Staff
49 OSTEOPATHES Osteopathic Physicians
49 PHARMACIES : le territoire est bien couvert
Pharmacies: Monaco is well covered
50 INDEX Index
Un pôle santé
exceptionnel
Outstanding health centres
Stéphane VALERI Conseiller de Gouvernement pour les Affaires Sociales et la Santé
Ministry of Health and Social Affairs