PRONOMS PERSONNELS SUJETS En italien, il suffit de regarder la

publicité
PRONOMS PERSONNELS SUJETS
En italien, il suffit de regarder la terminaison du verbe pour comprendre de quelle personne il s'agit.
Par exemple, au présent de l'indicatif :
parlo ne peut désigner que la première personne du singulier
parli …................................deuxième.....................................
parla …............................... troisième....................................
parliamo...............................première personne du pluriel
parlate ….............................deuxième.................................
parlano.................................troisième...................................
On emploie donc très peu le pronom personnel sujet lorsqu'on conjugue un verbe (on ne récitera pas
comme en français : je parle-e, tu parles-es, il parle-e, nous parlons-ons, etc...).
On emploie les pronoms personnels sujets lorsqu'on veut insister sur la personne qui fait l'action ou
qui est dans l'état annoncé par le verbe.
Par exemple
Je suis chez moi, tranquille et tout d'un coup : toc, toc, toc
A - Chi bussa ? (qui frappe à la porte?)
B - Sono io.
Je vais ouvrir
A - Ah, sei tu
B - E si, sono io. Aspettavi un'altra personna ? (tu attendais quelqu'un d'autre ?)
A - No, perché ?
B - Mi sembra che non sei contento di vedermi. (j'ai l'impression que tu n'es pas content de me voir)
remarquez l'absence du pronom personnel sujet ; non sei
A - Lo dici tu. (c'est toi qui le dis).
Ceci dit, les pronoms personnels sujet sont :
io
tu
lei, lui, Lei (majuscule pour la troisième personne de politesse)
noi
voi
loro, Loro (majuscule pour la troisième personne de politesse)
Porcu Myriam
cours d'italien
année 2009-2010
Téléchargement