CURRICULUM VITAE
Identité
Nom : EL AMRANI
Prénom : HAFIDA
Situation familiale : Mariée
Nombre d’enfants : 1
Date et lieu de naissance : 21-03-1962 à Rabat
Adresse : 26, rue My Ali Cherif, Appt 6, Hassan- Rabat
Tél : Dom (037) 73 10 83 Mobile : 06 61 22 60 39
Fonction
Professeur de l’Enseignement Supérieur
Département de Langue et Littérature Françaises
Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Université Ibn Tofaïl - Kénitra
(Depuis le 13-03-1990)
Responsable du Laboratoire Langage et société
CNRST-URAC56
Diplômes obtenus
Ph.(D) (1989)
Spécialisation : Linguistique
Titre : Analyse syntaxique des arrêts et retours en arabe marocain
Université Laval- Faculté des Lettres- Département de Linguistique
Québec- G1K 7P4-Canada
Maîtrise (1985)
Spécialisation : Linguistique
Titre : Analyse syntaxique du mot Allah en arabe marocain
Université Laval- Faculté des Lettres- Département de Linguistique
Québec- G1K 7P4- Canada
Licence ès Lettres (1983)
Spécialisation : Littérature française
Université Laval- Faculté des Lettres- Département de Littérature
Québec- G1K 7P4- Canada
Expérience professionnelle
-Enseignements : syntaxe, variation morphosyntaxique, contacts de langues,
morphosyntaxe, phonétique (articulatoire et corrective), lexicologie, techniques
d‘expression et de communication, FOS (français sur objectifs spécifiques), évolution
interne de la langue française, sociolinguistique du français, variation sociale.
- Chef du Département de Langue et Littérature Françaises (1997-1999).
- Membre de l’UFR « Langage et Société ».
- Membre du groupe de recherche « Soutien à une nouvelle didactique du français ».
-Membre de l’Association « AMAPATRIL : association marocaine pour le patrimoine
linguistique ».
-Membre de la Commission Scientifique du Département de Langue et Littérature
Françaises.
-Membre du groupe de recherche « Laboratoire Langage et Société », Faculté des
lettres et des sciences humaines, Kénitra.
-Membre de l'équipe de recherche: Lexique, terminologie, technolectes (LEXITER).
-Responsable de l'équipe de recherche: Variation langagière (VARIALANGUE).
-Membre de l'équipe de recherche: Cultures et littératures orales (CLIO).
Publications
-(2014) : Quel avenir pour le français ? Et que de disfonctionnements à l’université !
Actes du Colloque en l’honneur du Professeur Leïla Messaoudi, 10-11 avril 2014,
Faculté des Lettres et des Sciences humaines, Mohammedia. (à paraître)
-(2013) : Le statut du français écrit des nouveaux étudiants, Langage et Société :
Dynamique langagière au Maroc, no 143, mars 2013, éditions de La maison des
sciences de l’homme, pp : 53-64.
-(2013) : Transcription et translittération de l’arabe marocain, dans les Technolectes
au Maghreb : éléments de contextualisation, Publications du Laboratoire Langage et
Société, CNRST-URAC 56, pp : 235-248.
-(2013) :
Technolecte agricole: alphabétisation fonctionnelle par la
culture orale
, Actes du Colloque international sur le thème : Technolectes,
Langue française et insertion professionnelle au Maroc. Faculté des Lettres et des
sciences humaines. Kénitra, pp145-162.
-(2010) : Projet d'élaboration d'un dictionnaire trilingue des expressions idiomatiques,
dans Sur les Dictionnaires, Actes de la Journée marocaine des dictionnaires:
Dictionnaires et sciences humaines et sociales, Faculté des Lettres et des sciences
humaines, Kénitra, 28 novembre 2008, Publications du Laboratoire Langage et
Société, CNRST-URAC 56, pp : 45-56.
-(2010): Alphabétisation et langue matrenelle, Actes de la Journée d'étude en
hommage au professeur Abderrahim Youssi, Dialectologie marocaine, Faculté des
Lettres et des sciences humaines. Kénitra, 5 mars (A paraître).
- (2009) : Valeurs de la tradition orale!?. Actes de la journée d'étude: La construction
de l'identité dans la culture et la littérature orale marocaine. Publications du
Laboratoire Langage et société, Faculté des Lettres et des sciences humaines, Kénitra,
2009, pp11-23
- (2008) : Stéréotypie dans les proverbes arabes marocains. Actes du 7e Colloque
International de Dialectologie Arabe « AIDA », Between the Atlantic and Indian
Oceans , Vienne, Sept 5-9 2006, pp143-151.
- (2008) : Quelques particularités du parler féminin marocain, Actes du Colloque
Stéréotypie : images et représentations des femmes en milieu rural et/ou urbain.
Faculté des lettres et des sciences humaines. Kénitra, Editions Le Fennec, pp81-91
- (2006) : Violence et immoralité dans le conte, Publications de l’Académie du
Royaume du Maroc. Actes du Colloque Le conte populaire dans le patrimoine
marocain, Rabat, 22-23 sept, pp 73-84
- (2006) : Dynamique lexicale en arabe marocain, Actes du colloque international
Langue française, interculturalité et technolectes, 14-15 Déc, UFR et Laboratoire
Langage et Société. Faculté des lettres te des sciences humaines. Kénitra, (à paraître)
- (2002) : A propos d’une typologie du proverbe, Actes du colloque RENACLO,
Faculté des lettres et des sciences humaines. Kénitra. Avril 2005, pp 99-108
-(2001) : Le proverbe paysan, de la mémoire collective à la mémoire inerte , Actes du
Colloque de l’Académie du Royaume, Déc. 21-22, 2002 pp 479-472
-(2000) : Le proverbe agricole en arabe marocain , Aspects of the Dialects of Arabic
Today, Actes du 4e Colloque International de Dialectologie Arabe « AIDA »,
Marrakech, 1-4 Avril, 2000, pp 41-51
- (1997) : La particule IWA en arabe marocain , Publications de la Faculté des Lettres
et des Sciences Humaines- No XV- Université Mohammed V- Rabat, pp : 127-137
-(1991) : Analyse syntaxique et discursive des arrêts et retours en arabe marocain ,
Revue Langues et Linguistique- No 17- Université Laval- Québec- Canada- pp : 36-67
-(1985) : Le mot Allah en arabe marocain, Actes des journées d’études de l’AEDIL-
Université Laval- pp : 107-117
-Projet d’un manuel de didactique dans le cadre du projet Soutien à une nouvelle
didactique du français dans le département de langue et de littérature françaises de
l’Université Ibn Tofaïl , Kénitra- Paris X ( Ma contribution est le chapitre
« Morphosyntaxe »)
Communications:
-(2015) : Français écrit et technolecte, Journées d’études 22-23 mai. Langues
spécialisées/technolectes et didactique des langues : quelles perspectives ?INALCO-
PLIDAM et Laboratoire Langage et Société, Paris.
-(2014) : Quel avenir pour le français ? Et que de disfonctionnements à l’université !
Colloque en l’honneur du Professeur Leïla Messaoudi, 10-11 avril 2014, Faculté des
Lettres et des Sciences humaines, Mohammedia.
-(2013) : Transcription et translittération de l’arabe marocain, dans les Technolectes
au Maghreb : éléments de contextualisation, Laboratoire Langage et Société, CNRST-
URAC 56, Faculté des Lettres et des sciences humaines., Kénitra.
-(2012) : Projet de dictionnaire d’expressions idiomatiques, Présentation dans le cadre
du groupe de recherche ELLAM, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Rabat,
salle Mohamed Hajji, vendredi 30 novembre 2012, à 15h30.
-(2011) :
Technolecte agricole: alphabétisation fonctionnelle par la
culture orale
, Colloque international sur le thème : Téchnolectes, Langue
française et insertion professionnelle au Maroc. Faculté des Lettres et des sciences
humaines, Kénitra, le jeudi 8 novembre 2011.
-(2010): Alphabétisation et langue maternelle, Journée d'étude en hommage au
professeur Abderrahim Youssi, Dialectologie marocaine, Faculté des Lettres et des
sciences humaines, Kénitra, 5 mars.
-(2009): Rencontre: Action intégrée Volubilis, Enquêtes quantitatives sur les
diplômés scientifiques marocains, sur les emplois dans les secteurs correspondants,
sur les taux d’insertion au Maroc, 14 avril .
-(2008) : Projet d'élaboration d'un dictionnaire trilingue des expressions idiomatiques.
Journée marocaine des dictionnaires: Dictionnaires et sciences humaines et sociales.
Faculté des Lettres et des sciences humaines. Kénitra, 28 novembre .
- (2007) : Valeurs de la tradition orale!?. Journée d'étude: La construction de l'identité
dans la culture et la littérature orale marocaine. Laboratoire Langage et société,
Faculté des Lettres et des sciences humaines, Kénitra, 26 octobre.
- (2006) : Stéréotypie dans les proverbes arabes marocains. 7e Colloque International
de Dialectologie Arabe « AIDA », Between the Atlantic and Indian Oceans , Vienne,
Sept 5-9.
- (2006) : Violence et immoralité dans le conte, Académie du Royaume du Maroc.
Colloque Le conte populaire dans le patrimoine marocain, Rabat, 22-23 sept.
- (2006) : Dynamique lexicale en arabe marocain, Colloque international Langue
française, interculturalité et technolectes, 14-15 Déc, UFR et Laboratoire Langage et
Société, Faculté des lettres te des sciences humaines, Kénitra.
- (2005) : Quelques particularités du parler féminin marocain, Colloque Stéréotypie :
images et représentations des femmes en milieu rural et/ou urbain. Faculté des lettres
et des sciences humaines. Kénitra, 16-17 déc.
- (2005) : A propos d’une typologie du proverbe, Colloque RENACLO, Faculté des
lettres et des sciences humaines. Kénitra. Avril.
-(2002) : Le proverbe paysan, de la mémoire collective à la mémoire inerte , Colloque
de l’Académie du Royaume, Déc. 21-22.
-(2000) : Le proverbe agricole en arabe marocain , Aspects of the Dialects of Arabic
Today, 4e Colloque International de Dialectologie Arabe « AIDA », Marrakech, 1-4
Avril.
- (1996) : La particule IWA en arabe marocain , Faculté des Lettres et des Sciences
Humaines - Université Mohammed V- Rabat, 16 octobre.
-(1991) : Analyse syntaxique et discursive des arrêts et retours en arabe marocain ,
Journée des Doctorants, Université Laval, Québec, Canada, 20 mars.
Recherche en cours
- Lexique (variation, dynamique, etc.)
- Le proverbe agricole d’un point de vue linguistique et socioculturel
- Le proverbe arabe marocain en tant que patrimoine culturel
- La variation morphosyntaxique au Maroc
- Syntaxe de l’oral
- Les expressions idiomatiques (projet de dictionnaire trilingue: arabe, français,
anglais/amazigh)
Langues
- Parlées et écrites: Arabe- Français- Anglais
- Etudiées : Italien, Espagnol, Chinois, Roumain
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !