Le groupe prépositionnel en ancien et moyen français - UiO

UNIVERSITETET I OSLO
Le groupe prépositionnel en
ancien et moyen français
Masteroppgåve i fransk språk
Det humanistiske fakultetet
Institutt for litteratur, områdestudium og europeiske språk
Våren 2012
i
Résumé ii
Résumé
Ce mémoire traite du placement des groupes prépositionnels en ancien et moyen français. Il a
été écrit dans le cadre du projet de recherche Information Structure and Word Order Change
in Germanic and Romance Languages (ISWOC) à l'Université d'Oslo. Ce projet a pour
objectif d'examiner les corrélations entre les changements syntaxiques et les changements liés
à la structure informationnelle dans six anciennes langues romanes et germaniques, en
référence aux équivalents modernes de ces langues.
L'objet d'étude du présent travail a été le groupe prépositionnel (GP), constituant dont le
placement dans la phrase était plus flexible en ancien et moyen français qu'en français
moderne. J'ai rassemblé un corpus à 552 phrases tirées des textes en prose des XIIIe et XVe
siècles où le GP apparaît conjointement avec un verbe inaccusatif. Ce faisant, j'ai pu étudier le
placement du GP par rapport au verbe et au sujet, au type de phrase dans lequel il se trouve, et
à la valeur informationnelle qu'il porte.
L'étude a porté sur des données des XIIIe et XVe siècles. Ces deux périodes ont été le théâtre
de changements linguistiques considérables, avec, notamment, le passage de l'ancien au
moyen français. À cette époque, l'accentuation de la phrase a changé, ce qui a eu des
conséquences sur la syntaxe aussi bien que sur l'organisation de de la structure
informationnelle dans la phrase. Des changements syntaxiques sont donc liés aux
changements prosodiques qui se sont produits au cours de cette période.
Le présent mémoire examine cette possibilité en se concentrant sur les groupes
prépositionnels et leur rapport avec le verbe. Exposant les raisons pour considérer certains GP
liés aux verbes inaccusatifs comme des arguments au même statut syntaxique que les
compléments d'objets indirects, nous trouvons que ces GP sont affectés par les changements
qui commencent à avoir lieu à l'époque étudiée. Leur statut change de celui d'un constituant
dont le placement syntaxique était assez libre, à celui d'un constituant dont le placement est
généralement fixé après le verbe.
Remerciements iii
Remerciements
Ce mémoire s'inscrit dans le projet de recherche Information Structure and Word Order
Change in Germanic and Romance Languages (ISWOC) du Département des études de
littérature, de civilisation et des langues européennes à l'Université d'Oslo. Le projet examine
le rapport entre la syntaxe et la structure informationnelle de l'ancien anglais, l'ancien
espagnol, l'ancien français, le norrois/l'ancien norvégien, l'ancien allemand et l'ancien
portugais, en référence aux équivalents modernes de ces langues.
Pendant la période du 1 avril 2010 au 31 mars 2014, ISWOC cherche à « découvrir à quel
dégré et de quelle façon l'ordre des mots des stades antérieurs des langues était gouverné par
des contraintes liées à la structure informationnelle, comment les langues ont changé par
rapport au lien entre l'ordre des mots et la structure informationnelle, et comment les langues
modernes diffèrent de leurs versions anciennes en ce qui concerne ces propriétés ».1 2 J'ai
espoir que le présent mémoire puisse contribuer à cette recherche.
J'aimerais remercier mes directrices, Christine M. Salvesen et Kristine Eide, pour leurs
encouragements, leur aide, leurs conseils, et surtout pour la confiance qu'elles ont eue en moi
et en ce travail. Tout cela a été très important pour moi.
Merci à Kristin Bech pour sa lecture du mémoire et pour ses remarques précieuses. J'aimerais
aussi remercier Mmes Bech et Eide, directrices d'ISWOC, de m'avoir donné l'occasion de
travailler dans le cadre de ce projet.
Merci à Andrée Boutin, la meilleure correctrice du monde.
Merci à mes collègues de master pour toute la solidarité, tous les rires et les discussions que
nous avons partagés dans la salle de pause et dehors.
Enfin, il faut exprimer ma gratitude à ma famille et à mes ami(e)s pour leur soutien, leur
patience et leurs rappels qu'il y a un monde en dehors du campus. Merci !
1 « [Our aim is] to find out to what extent and in what way word order in the older stages of the languages was
governed by information-structural constraints, how the languages changed with respect to the relation between
word order and information structure, and how the modern languages differ from their older versions concerning
these properties. »
2 http://www.hf.uio.no/ilos/english/research/projects/iswoc/index.html (accédé le 11 avril 2012)
Table des matières iv
Table des matières
Résumé..........................................................................................................................i
Remerciements ............................................................................................................ii
Table des matières ......................................................................................................iii
1 Introduction.................................................................................................................1
1.1 Objectifs .............................................................................................................1
1.2 Terminologie.......................................................................................................2
1.3 Le cadre génératif................................................................................................2
1.3.1 Les couches propositionnelles .....................................................................3
1.4 L'ancienne langue : quelques remarques..............................................................6
1.5 Quelques chiffres ................................................................................................7
1.6 Plan de l'ouvrage..................................................................................................8
2 La structure argumentale et l'hypothèse inaccusative................................................10
2.1 Les GP : des adverbiaux ou des compléments indirects ? ................................10
2.2 L'hypothèse inaccusative...................................................................................12
2.3 La structure argumentale des verbes inaccusatifs .............................................13
2.4 Les verbes inaccusatifs et les GP.......................................................................15
2.5 Résumé .............................................................................................................18
3 La structure informationnelle....................................................................................20
3.1 Qu'est-ce la structure informationnelle ?............................................................20
3.2 Les trois couches de structure informationnelle.................................................21
3.2.1 Donné / nouveau.........................................................................................21
1 / 114 100%

Le groupe prépositionnel en ancien et moyen français - UiO

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !