,3 Bruxelles, le 10 décembre 2001 3RLVVRQV G¶HDX SURIRQGH OD &RPPLVVLRQ SURSRVH SRXUODSUHPLqUHIRLVXQHOLPLWDWLRQGHVFDSWXUHV /D &RPPLVVLRQ HXURSpHQQH SURSRVH SRXU OD SUHPLqUH IRLV G¶LQWURGXLUH GHV PHVXUHV GH FRQVHUYDWLRQ SRXU OHV VWRFNV GH SRLVVRQV G¶HDX SURIRQGH ,O V¶DJLW G¶HVSqFHV WHOOHV TXH OD OLQJXH EOHXH OD GRUDGH URVH HW OH VDEUH QRLU TXL VRQW FDSWXUpHV GDQV OHV HDX[ GH O¶$WODQWLTXH QRUG VLWXpHV DXGHOj GHV SULQFLSDX[ OLHX[ GH SrFKH GX SODWHDX FRQWLQHQWDO $FWLYLWp UHODWLYHPHQW UpFHQWH OD SrFKH GH FHV HVSqFHV SURJUHVVH HW VH GpYHORSSH GHSXLV TXHOTXHVDQQpHV6HORQGHVDYLVVFLHQWLILTXHVUpFHQWVGHQRPEUHX[VWRFNV GHSRLVVRQVG¶HDXSURIRQGHVRQWWURSIRUWHPHQWH[SORLWpVHWVRQWFRQVLGpUpV FRPPH pWDQW SRWHQWLHOOHPHQW RX HIIHFWLYHPHQW HQ GHKRUV GHV OLPLWHV GH VUHWpELRORJLTXH'DQVXQSUHPLHUWHPSVOD&RPPLVVLRQSURSRVHGHIL[HU GHVOLPLWDWLRQVGHFDSWXUHVRXVODIRUPHGHWRWDX[DGPLVVLEOHVGHFDSWXUHV 7$& SRXU XQ FHUWDLQ QRPEUH GH SRLVVRQV G¶HDX SURIRQGH &RQIRUPpPHQW DX[DYLV VFLHQWLILTXHV OD &RPPLVVLRQ SURSRVHUD GDQV XQ SURFKH DYHQLU XQ UpJLPHGHUHVWULFWLRQGHO¶HIIRUWGHSrFKHYLVDQWFHVVWRFNV «Nous ne pouvons pas mettre en danger les stocks d’eau profonde en laissant le champ libre à des pêches non réglementées. Nous devons retenir les leçons du passé et de l’épuisement préoccupant des stocks commerciaux traditionnels provoqué par la surpêche. Les mesures proposées aujourd’hui sont une première étape pour protéger ces espèces fragiles et l’écosystème mal connu dont elles font partie», a déclaré Franz Fischler, commissaire chargé de l’agriculture, du développement rural et de la pêche. 3UHPLqUHSKDVH La Commission propose d’attribuer des possibilités de pêche (TAC et quotas) pour 2002 à chacun des États membres qui exploitent ces pêcheries. Les espèces concernées sont les suivantes: Béryx %HU\[VSS Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Phycis 3K\FLVVSS Grande argentine $UJHQWLQDVLOXV Lingue 0ROYDPROYD Hoplostète orange +RSORVWHWKXVDWODQWLFXV Dorade rose 3DJHOOXVERJDUDYHR Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Brosme %URVPHEURVPH Requins des grands fonds (appellation recouvrant plusieurs espèces de requins) Le détail des TAC par espèce et par État membre figure ci-joint à l’annexe 1. Ces possibilités de pêche s’entendent à la fois pour les eaux de l’UE et les eaux internationales. La Commission juge important d’appliquer des mesures de conservation de façon unilatérale tout en recherchant un accord sur des mesures harmonisées dans le cadre de l’organisation régionale des pêches concernée, à savoir la Commission des pêches de l’Atlantique Nord-Est (CPANE). Les possibilités de pêche proposées par la Commission ont été élaborées conformément aux accords internationaux relatifs à la gestion conservatoire et à l’utilisation durable des ressources halieutiques. 'HX[LqPHSKDVH Conformément aux avis scientifiques, la Commission entend proposer un système de licences de façon à ce que des mesures de gestion de l’effort de pêche soient mises en œuvre aussi tôt que possible en 2002. &RQWH[WH Cette proposition fait suite à une déclaration commune de la Commission et du Conseil lors du conseil pêche de décembre 2000, qui invitait la Commission à proposer au plus tard en 2001 des limitations de captures pour les pêcheries d’eau profonde et à en suggérer la répartition entre les différents États membres. Les espèces d’eau profonde connaissent vraisemblablement une croissance lente, ce qui les rend vulnérables à la surexploitation. Le dernier rapport du CCGP, approuvé par le CSTEP, souligne que de nombreux stocks de poissons d’eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique. -2- $QQH[H Propositions de possibilités de pêche applicables aux navires communautaires (en tonnes) 6WRFN (VSqFH Sabre noir 1RPODWLQ Différentes espèces de requins(voir ci-après) Différentes espèces de requins(voir ci-après) Différentes espèces de requins(voir ci-après), y compris 'HDQLDKLVWULFRVD et 'HDQLDSURIRQGRUXP $SKDQRSXVFDUER Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Sabre noir $SKDQRSXVFDUER Grande argentine $UJHQWLQDVLOXV Grande argentine $UJHQWLQDVLOXV Grande argentine $UJHQWLQDVLOXV Grande argentine $UJHQWLQDVLOXV Béryx %HU\[VSS Béryx %HU\[VSS Brosme %URVPHEURVPH Brosme %URVPHEURVPH Brosme %URVPHEURVPH Brosme %URVPHEURVPH Brosme %URVPHEURVPH Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Grenadier de roche &RU\SKDHQRLGHVUXSHVWULV Hoplostète orange +RSORVWHWKXVDWODQWLFXV 1RPFRPPXQ Requins des grands fonds Requins des grands fonds Requins des grands fonds 7$&SURSRVp =RQH V, VI, VII, VIII, IX (eaux de la CE et eaux internationales) X (eaux de la CE et eaux internationales) XII (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, III, IV (eaux de la CE et eaux internationales) V, VI, VII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX (eaux de la CE et eaux internationales) X (eaux de la CE et eaux internationales) XII (eaux de la CE et eaux internationales) COPACE 34.1.1 (eaux bordant Madère et relevant de la souveraineté ou de la juridiction du Portugal). I, II (eaux de la CE et eaux internationales) III, IV (eaux de la CE et eaux internationales) V, VI, VII (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX, X, XII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII (eaux de la CE et eaux internationales) X, XII (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) III (eaux de la CE et eaux internationales) IV (eaux de la CE et eaux internationales) V, VI, VII (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX, X, XII (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, IV, V a (eaux de la CE et eaux internationales) III (eaux de la CE et eaux internationales) V b, VI, VII (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX, X (eaux de la CE et eaux internationales) XII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) VI (eaux de la CE et eaux internationales) 5 460 963 1 154 30 1 047 1 551 49 77 4 285 100 1 566 6 247 100 175 350 30 20 318 596 20 20 1 099 3 953 30 2 447 88 6WRFN (VSqFH 1RPFRPPXQ Hoplostète orange 1RPODWLQ +RSORVWHWKXVDWODQWLFXV Hoplostète orange +RSORVWHWKXVDWODQWLFXV Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Lingue bleue 0ROYDG\SWHULJLD Lingue 0ROYDPROYD Lingue 0ROYDPROYD Lingue 0ROYDPROYD Lingue 0ROYDPROYD Lingue 0ROYDPROYD Lingue 0ROYDPROYD Dorade rose 3DJHOOXVERJDUDYHR Dorade rose 3DJHOOXVERJDUDYHR Dorade rose 3DJHOOXVERJDUDYHR Dorade rose 3DJHOOXVERJDUDYHR Phycis 3K\FLVVSS Phycis 3K\FLVVSS Phycis 3K\FLVVSS Phycis 3K\FLVVSS 7$&SURSRVp =RQH VII (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, V, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) III (eaux de la CE et eaux internationales) VI, VII (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX, X (eaux de la CE et eaux internationales) XII (eaux de la CE et eaux internationales) I, II (eaux de la CE et eaux internationales) III (eaux de la CE et eaux internationales) IV (eaux de la CE et eaux internationales) V (eaux de la CE et eaux internationales) VI, VII, VIII (eaux de la CE et eaux internationales) IX, X, XII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, III, IV, V, XII, XIV (eaux de la CE et eaux internationales) VI, VII, VIII (eaux de la CE et eaux internationales) IX (eaux de la CE et eaux internationales) X (eaux de la CE et eaux internationales) I, II, III, IV (eaux de la CE et eaux internationales) V, VI, VII (eaux de la CE et eaux internationales) VIII, IX (eaux de la CE et eaux internationales) X, XII (eaux de la CE et eaux internationales) Les références aux «requins des grands fonds» doivent s’entendre comme faites aux requins des espèces suivantes:requin portugais squale chagrin de l’ Atlantique &HQWURSKRUXVVTXDPRVXV squale savate 'HDQLDFDOFHXV squale liche 'DODWLDVOLFKD sagre rude (WPRSWHUXVSULQFHSV sagre commun (WPRSWHUXVVSLQD[ aiguillat noir &HQWURVF\OOLXPIDEULFLL squale chagrin commun &HQWURSKRUXVJUDQXORVXV chien espagnol *DOHXVPHODVWRPXV chien islandais *DOHXVPXULQXV holbiches $SULVWXULVVSS 4 1 049 258 128 20 3 536 30 246 30 126 4 514 54 10 271 40 100 85 758 1 136 100 2 411 366 57 $QQH[H &DUWHGHV]RQHV&,(0 , ,,D ,,E ,,,D ,,,E ,,,F ,,,G ,9D ,9E ,9F 9D 9E 9,D 9,D 9,E 9,,D 9,,E 9,,F 9,,G 9,,H 9,,I 9,,J 9,,K 9,,M 9,,N 9,,,D 9,,,E 9,,,F 9,,,G 9,,,H ,;D ,;E ; ;,, ;,9D ;,9E 0HUGH%DUHQWV 0HUGH1RUYqJH 6SLW]EHUJHWvOHGHV2XUV 6NDJHUUDNHW.DWWHJDW 6XQG %HOW 0HU%DOWLTXH 0HUGX1RUGVHSWHQWULRQDOH 0HUGX1RUGFHQWUDOH 0HUGX1RUGPpULGLRQDOH ,VODQGH )pURp 2XHVW(FRVVH 2XHVW(FRVVHVWRFNGH&O\GH 5RFNDOO 0HUG ,UODQGH 2XHVW,UODQGH %DQFGH3RUFXSLQH 0DQFKHRULHQWDOH 0DQFKHRFFLGHQWDOH &DQDOGH%ULVWRO 6XGHVW,UODQGH /LWWOH6ROH *UHDW6ROH 2XHVW*UHDW6ROH 6XG%UHWDJQH 6XG*DVFRJQH 1RUGHWQRUGRXHVW(VSDJQH &HQWUH*DVFRJQH 2XHVW*DVFRJQH &{WHSRUWXJDLVH 2XHVW3RUWXJDO $oRUHV 1RUG$oRUHV (VW*URHQODQG 6XGHVW*URHQODQG 5