FAUX AMIS
1-exemples (Santillana Français, autres)
2-liste
Les faux amis sont des mots dans deux langues qui ont l'air semblable mais qui ont en réalité
un sens différent. Dans le tableau suivant, tu trouveras les faux amis dans les colonnes du
milieu et les traductions correctes à côté. Par exemple, en espagnol il existe le verbe batir qui
ressemble au verbe français bâtir. Cependant, leur sens est différent : batir sera traduit en
français par battre tandis que bâtir devra être traduit en espagnol par construir.
español français español français
conceder
atracar (un barco)
hambriento
avisar
antiguo
llamar
preparar tela
ejército
golpear (cabeza)
s’occuper de
tragar
accorder
accoster
affamé
advertir
ancien
appeler
apprêter
armée (f)
assomer
atender
avaler
acordar
acostarse
afamado
avertir
anciano
apelar
apretar
armada
asomarse
attendre
avalar
décider
Se coucher
renommé
remarquer
personne âgée
faire appel
serrer
flotte
se pencher
esperar
se porter garant
presidio
Construir
beata
bata
caramelo
bagne
Bâtir
bigote
blouse
bonbon
baño
Batir
bigote
blusa
bonbón
bain, baignade
Battre
moustache
chemisier
chocolat, praliné (B)
Candado
marco
caramelo (blando)
sótano, bodega
Cadenas
cadre
caramel
cave
Cadenas
cuadro
caramelo
cava
Chaînes
tableau
bonbon
vin mousseux (champagne
catalan)
embaucador
Teclado
charlatan
Clavier
charlatán
Clavel
bavard
Oeillet
código
code
codo
Pegar
(con pegamento)
Coller
Colar
aptitud
término medio, acuerdo
répondre
Estreñido
Compétence
Compromis
contestar
Constipé
Competencia
Compromiso
contester
Constipado
concurrence
engagement
cuestionar, protestar
Enrhumé
fecha
Período de 10 días
Idiota, insensato
date
décade
débile
dato
Década
débil
donnée (f)
décennie
faible
Pedir, preguntar
Demander
Demandar
Desde hace
Depuis
Después
Hablar
Inconexo
apercevoir
Discuter
Disparate
divisar
Discutir
Disparate
diviser
Se disputer
Sottiseç
dividir
plier
Espalda
doblar
Dos
doubler
Dos
duplicar, adelantar
Deux
en situación embarazosa
Besar, abarcar
dulces, postres
encerrar
oír
mantener (hacer tareas de
mantenimiento)
Embarrassé(e)
Embrasser
Enfermer
entendre
Entremets
entretenir
embarazada
Abrazar
Enfermar
entender
Entremeses
entretener
Enceinte
Serrer (dans ses bras)
hors-d’œuvre
tomber malade
comprendre
amuser
Hombro
tripulación
Épaule
Équipage
espalda
Equipaje
Dos
Bagages
cara
orgulloso
destrozar
conservar, cuidar
pastel
granero
racimo de uva
figure
fier
fracasser
garder
gateau
grange
grappe
figura
fiero
fracasar
guardar
gato
granja
grapa
silhouette
cruel
échouer, rater
ranger
chat, cric (de voiture)
ferme
agrafe
grabar (metal)
graver
grabar
Alojamiento
Inversión (cambiar el orden)
habitation
Inversion
habitación
I
inversión
chambre, pièce
Investissement
(también: inversion)
Ancho
Large
Largo
Irse
Partir (1)
Partir (1)
Poner, colocar
Placer
Placer
Coger, agarrar
Prendre
Prender
Sin embargo
Pourtant
Por lo tanto
Dejar
Quitter
Quitar
Escaso
Rare
Raro
Observar, darse cuenta
Quedarse
remarquer
Rester
remarcar
Restar
souligner
Soustraire
Ensuciar
Salir
Salir
apretar
Juramento
serrer
Serment
serrar
Sermón
scier
Sermon
Surco
Sillon
Sillón
Cuidar
Soigner
Soñar
Suelo
Sol
Sol
Sufrir
Subir
Subir
Oscuro
Sombre
Sombra
Dentro de poco, hace poco
Alternativamente
agarrar, aguantar
Tantôt
tenir
Tanto
tener
Tant, autant
avoir
Sin embargo
Toutefois
Todavía
Volar, robar
Voler (2)
Volar (2)
(1)
Partir se traducirá al francés generalmente como diviser. En caso de ser utilizado en el sentido
de irse, podrá traducirse como partir en francés.
(2)
Voler tiene dos significados en francés: puede entenderse como volar o como robar, siendo el
contexto el que da la diferencia.
2- Le petit dico des faux amis : (5 pages)
Dictionnaire d’apprentissage Robert (Clé), p.1119-1124 + personnel
abuser (qq’un)
(s’ )accorder
accoster (qq’un)= aborder
affairé(e)
affamé(e)
appeler
apporter
armée
assommer
attendre
avaler
bonbon
bourrache (plante)
bourreau
cacher
cadenas
(caduc)
caille
calebasse (rec. : calabacino)
capitule (botanique)
carpette
carreau
case
cave
ceinture
chalet
(chance)
chandail (= tricot)
chuter
cigale
ciment
circonvallation
col
(compétence)
(être) constipé(e)
contester
costume
courage
crier
culot
date
débile
décade
déguster
demeurer
département
dépense
déprécier
depuis
dévoiler
discourir
disparate
diviser
doléances
donner
élever (sens 2)
embarras être embarrassé(e)
embrasser
emprise
énervement
enfermer
engraisser
entendre
entretenir entretien
ermite
essayer
envier
équipage
exprimer
faillir
farandole
farceur
faveur
fiel
fière
1 / 9 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !