FAUX AMIS 1-exemples (Santillana Français, autres) 2

publicité
FAUX AMIS
1-exemples (Santillana Français, autres)
2-liste
Les faux amis sont des mots dans deux langues qui ont l'air semblable mais qui ont en réalité
un sens différent. Dans le tableau suivant, tu trouveras les faux amis dans les colonnes du
milieu et les traductions correctes à côté. Par exemple, en espagnol il existe le verbe batir qui
ressemble au verbe français bâtir. Cependant, leur sens est différent : batir sera traduit en
français par battre tandis que bâtir devra être traduit en espagnol par construir.
español
français
conceder accorder
atracar (un barco) accoster
hambriento affamé
avisar advertir
antiguo ancien
llamar appeler
español
français
acordar décider
acostarse Se coucher
afamado renommé
avertir remarquer
anciano personne âgée
apelar faire appel
preparar tela apprêter
apretar serrer
ejército armée (f)
armada flotte
golpear (cabeza) assomer
s’occuper de atender
tragar avaler
presidio bagne
Construir Bâtir
asomarse se pencher
attendre esperar
avalar se porter garant
baño bain, baignade
Batir Battre
beata bigote
bigote moustache
bata blouse
blusa chemisier
caramelo bonbon
bonbón chocolat, praliné (B)
Candado Cadenas
Cadenas Chaînes
cuadro tableau
marco cadre
caramelo (blando) caramel
sótano, bodega cave
embaucador charlatan
caramelo bonbon
cava vin mousseux (champagne
catalan)
charlatán bavard
Teclado Clavier
Clavel Oeillet
código code
codo coude
Pegar Coller
(con pegamento)
aptitud Compétence
término medio, acuerdo Compromis
répondre contestar
Estreñido Constipé
Colar Filtrer, passer
Competencia concurrence
Compromiso engagement
contester cuestionar, protestar
Constipado Enrhumé
fecha date
dato donnée (f)
Período de 10 días décade
Década décennie
Idiota, insensato débile
débil faible
Pedir, preguntar Demander
Desde hace Depuis
Hablar Discuter
Inconexo Disparate
apercevoir divisar
plier doblar
Demandar Poursuivre
Después Après
Discutir Se disputer
Disparate Sottiseç
diviser dividir
doubler duplicar, adelantar
Espalda Dos
Dos Deux
Embarrassé(e)
embarazada
Enceinte
dulces, postres
Embrasser
Abrazar
Serrer (dans ses bras)
encerrar
Enfermer
Enfermar
hors-d’œuvre
oír
entendre
entender
tomber malade
mantener (hacer tareas de
mantenimiento)
Entremets
Entremeses
comprendre
entretenir
entretener
amuser
en situación embarazosa
Besar, abarcar
Hombro Épaule
tripulación Équipage
espalda Dos
Equipaje Bagages
cara
figure
figura silhouette
orgulloso
fier
destrozar
fracasser
fracasar échouer, rater
conservar, cuidar
garder
guardar ranger
pastel
gateau
granero
grange
granja ferme
racimo de uva
grappe
grapa agrafe
fiero cruel
gato chat, cric (de voiture)
grabar (metal)
graver
Alojamiento habitation
grabar enregistrer (disque)
habitación
chambre, pièce
I
Inversión (cambiar el orden) Inversion
Ancho Large
Irse Partir (1)
Poner, colocar Placer
Coger, agarrar Prendre
Sin embargo Pourtant
Dejar Quitter
Escaso Rare
Observar, darse cuenta remarquer
Quedarse Rester
Ensuciar Salir
inversión
Investissement
(también: inversion)
Largo Long
Partir (1) Diviser
Placer Plaisir
Prender Allumer
Por lo tanto Par conséquent
Quitar Enlever
Raro Bizarre
remarcar souligner
Restar Soustraire
Salir Sortir
apretar serrer
serrar scier
Juramento Serment
Sermón Sermon
Surco Sillon
Cuidar Soigner
Suelo Sol
Sufrir Subir
Oscuro Sombre
Dentro de poco, hace poco Tantôt
Sillón Fauteuil
Soñar Rêver
Sol Soleil
Subir Monter
Sombra Ombre
Tanto Tant, autant
Alternativamente
agarrar, aguantar tenir
Sin embargo Toutefois
Volar, robar Voler (2)
tener avoir
Todavía Encore
Volar (2) Voler
(1)
Partir se traducirá al francés generalmente como diviser. En caso de ser utilizado en el sentido
de irse, podrá traducirse como partir en francés.
(2)
Voler tiene dos significados en francés: puede entenderse como volar o como robar, siendo el
contexto el que da la diferencia.
2- Le petit dico des faux amis : (5 pages)
Dictionnaire d’apprentissage Robert (Clé), p.1119-1124 + personnel











abuser (qq’un)
(s’ )accorder
accoster (qq’un)= aborder
affairé(e)
affamé(e)
appeler
apporter
armée
assommer
attendre
avaler



bonbon
bourrache (plante)
bourreau




















cacher
cadenas
(caduc)
caille
calebasse (rec. : calabacino)
capitule (botanique)
carpette
carreau
case
cave
ceinture
chalet
(chance)
chandail (= tricot)
chuter
cigale
ciment
circonvallation
col
(compétence)






(être) constipé(e)
contester
costume
courage
crier
culot















date
débile
décade
déguster
demeurer
département
dépense
déprécier
depuis
dévoiler
discourir
disparate
diviser
doléances
donner














élever (sens 2)
embarras – être embarrassé(e)
embrasser
emprise
énervement
enfermer
engraisser
entendre
entretenir – entretien
ermite
essayer
envier
équipage
exprimer






faillir
farandole
farceur
faveur
fiel
fière
















figure
firme
flemme
forestier
se formaliser
fracas
une gaffe
gagnant
gâteau
gourde
goûter
grange
grappe
griffe
grille
guigne (type de cerise, pas de chance)



habitation
hâbleur
hacher







incessamment
indice
(informel)
inquiet
inversion
journal
jubiler – jubilation










labour
large
latte
lèche
légume
lettre
livrer
lobe
lame
limonade


maçon
(maintenir)























maison
maîtresse
malice
malle
mallette
manche
manque
(manteau)
(marcher)
masquer
mater
(ménage)
milliard
mise
mite
morose
moule
mulet
nabot (nain)
natte
nombre
noter
notice








obsèques
occurrence (en l’)
office
offusquer (offenser)
ombre
once
ordonnance
orner













pierreries
palabres
pan
parade
parer
partition (musicale)
pellicule
pelote
pansement
pépin
pisser
planche
platane











se porter
porte
poste
pourtant
presse
prime
primevère
primeurs
principe
prise
procès


querelle
quitter














rabot (cepillo)
rachat
rame
râper
râteau
rate
receler
recto
remarquer
repartir
rester
retraite
retomber
rotonde (d’un bâtiment)













salir
sauce
seller
(signature)
sillon
sol
solder
sombre
sort, sorte
subir
succès
(sur le) terrain
suspendre











tacher
talon
taper
temple
tenir
tergiverser
timbre
tonnerre
tract
trivial
trôner

user








vacations
vase
vélo
verdure
verso
viande
vide
(villa)
Téléchargement