1-alphabet et prononciation - E

publicité
PRESANTATION DE LA LANGUE ALBANAISE, L’ALPHABET
ET TOUS SUR LA GRAMMAIRE
L'albanais est langue officielle en Albanie, au Kosovo et en Macédoine. En Italie, la
langue et la culture albanaise sont protégées (statut de minorité linguistique).
L'albanais a été écrit relativement tard : les plus anciens textes conservés datent de la
seconde moitié du xve siècle. La langue écrite standard actuelle, en caractères de
l'alphabet latin, a été élaborée sur la base du dialecte tosque.
Ordre alphabétique et valeur des graphèmes [modifier]
La transcription suit les usages de l'alphabet phonétique international.
A
B
C
Ç
D
Dh
E
Ë
F
G
Gj
J
K
L
Ll
M
N
Nj
O
P
Q
S
Sh
T
Th
U
V
X
Xh
Y
Z
H
R
Zh
I
Rr
a
b
j
s
c
k
sh
ç
l
t
d
ll
th
dh
m
u
e
n
v
ë
nj
x
f
o
xh
g
p
y
gj
q
z
h
r
zh
i
rr
[ɑ]
[b]
[j]
[s]
[t͡s]
[k]
[ʃ]
[t͡ʃ]
[l]
[t̪]
[d̪]
[ʟ]
[θ]
[ð]
[m]
[u]
[ɛ]
[n]
[v]
[ə]
[ɲ]
[d͡z]
[f]
[ɔ]
[d͡ʒ]
[ɡ]
[p]
[y]
[ɟ]
[c]
[z]
[h]
[ɾ]
[ʒ]
[i]
[r]
Histoire
Cet alphabet est utilisé officiellement depuis la normalisation de 1908. Il utilise des
digrammes et deux diacritiques, le tréma ainsi que la cédille (on peut aussi compter
l'accent circonflexe servant au guègue, souvent remplacé par un tilde dans des ouvrages
de linguistique). Les digrammes et les lettres diacritées comptent pour des graphèmes
indépendants et non comme des variantes (ce qui est le cas pour é, è, ê et ë en français,
variantes de e pour le classement alphabétique). L'albanais était noté auparavant par
divers alphabets originaux, comme l'elbasan, le buthakukye et l'argyrokastron, le grec,
le cyrillique ou un alphabet latin modifié différent de celui qui est utilisé de nos jours.
L'alphabet actuel est presque phonologique : dans l'absolu, toutes les lettres se lisent, et
toujours de la même manière, à l'exception du e caduc. On a donné dans le tableau cidessus les réalisations des lettres dans la prononciation standard. Il existe des variantes
dialectales.
L'alphabet albanais compte 36 lettres : sept voyelles (A, E, Ë, I, O, U, Y) et vingt-neuf
consonnes (B, C, Ç, D, Dh, F, G, Gj, H, J, K, L, Ll, M, N, Nj, P, Q, R, Rr, S, Sh, T, Th, V, X,
Xh, Z, Zh).
Voyelles
Si le guègue possède des voyelles nasalisées — notées par un circonflexe au-dessus de la
voyelle correspondante —, le tosque les a perdues. Hormis cela, la représentation du
système vocalique albanais est assez simple.
La voyelle ë [ə] (comme le e caduc en français dans « je » mais plus ouvert et moins
labialisé) est souvent omise dans la prononciation lorsqu'elle est en position finale et
atone après une seule consonne : [ə] [- accent tonique] > Ø / C_#.
Consonnes
La transcription des phonèmes de l'albanais selon la normalisation mise en place en
1908 peut sembler assez déroutante. En effet, plusieurs traditions orthographiques sont
en jeu :
diverses langues d'Europe de l'Est pour la valeur des lettres simples ;
le serbo-croate (version latine) pour -j dans les digrammes ;
l'anglais pour -h dans les digrammes ;
d'autres traditions albanaises pour ç et q.
La palatalisation des consonnes est notée par -j subséquent (j seul notant [j]) : gj = [ɟ]
(comparable au hongrois gy dans magyar) et nj = [ɲ] (français gn dans gnon). Quand il
faut représenter [gj] et [nj], on remplace le j par i, afin d'éviter l'ambiguïté : [gja] s'écrit
donc gia, gja notant déjà [ɟa].
La sourde palatale [c] (hongrois ty) est cependant rendue historiquement par q. La
spirantisation peut être notée par un -h subséquent, ce qui est le cas pour dh [ð]
(anglais th dans then) et th [θ] (anglais th dans thin), mais pas pour sh [ʃ] (français ch
dans chien), xh [ʤ] (français j dans blue jean) ni zh [ʒ] (français j dans je). Dans ce cas,
-h indique le caractère postalvéolaire des consonnes.
Les affriquées sifflantes sont rendues par c, [ts] (français ts dans tsar), pour la sourde,
et x, [dz] (italien z dans zero), pour la sonore ; les affriquées chuintantes par ç, [ʧ]
(comme tch dans tchèque), et xh [ʤ].
Autres cas notables [modifier]
Il existe encore deux digrammes à retenir : ll [ɫ] (dark /l/ de l'anglais dans full) et rr [r]
(/r/ roulé à plusieurs battements comme en castillan perro), qui s'opposent à l [l] et r
[ɾ] (/r/ battu bref comme en castillan dans pero).
On peut trouver une séquence ng- à l'initiale, qui n'est cependant pas un digramme. Le
jeu de la variation combinatoire fait qu'une telle séquence se prononce
vraisemblablement [ŋg] (comme ng en anglais finger).
Exemples :
Mot
Traduction
Prononciation standard
terre tokë /t̪ɔk(ə)/
ciel
qiell
/ciɛɫ/
eau
ujë
/uj(ə)/
feu
zjarr /zjɑr/
homme
burrë /bur(ə)/
femme grua /gɾuɑ/
manger
ha
/hɑ/
boire pi
/pi/
grand i madh /i mɑð/
petit i vogël /i vɔgəl/
nuit
natë /nɑt̪(ə)/
jour
ditë
/d̪it̪(ə)/
PRESENTATION DE LA GRAMMAIRE
ALBANAISE
PLAN
alphabet
le substantif :
genre
nombre
déterminé / indéterminé
les cas (intro, 1ère, 2ème, 3ème et 4ème déclinaisons)
l'article de connexion
le verbe
intro
l'indicatif
*le présent
*le futur
*le passé-simple
*l'imparfait
*le passé-composé
*le plus-que-parfait
*le futur antérieur
*le passé antérieur
le subjonctif
* le présent
*l'imparfait
*le passé composé
*le plus que parfait
le conditionnel
*présent
*passé
3e-l'admiratif
*présent
*imparfait
*passé-composé
*plus-que-parfait
l'optatif
l'impératif
l'adjectif
intro
genre
nombre
déclinaison
comparatif et superlatif
les pronoms : personnels, possessifs, interrogatifs et relatifs
1-ALPHABET ET PRONONCIATION
L'alphabet albanais est le suivant :
a, b, c, ç, d, dh, e, ë, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, xh, y, z,
zh
a [α] comme dans : chat
b (b] comme dans : bec
c [ts] comme dans : tsétsé
ç [tʃ] comme dans : tchèque
d [d] comme dans : dur
dh [ð] comme dans l'anglais : they
e [ɛ] comme dans : prête
ë [ø] comme dans : jeu
f [f] comme dans : fort
g [g] comme dans : guerre
gj [ɟ] comme dans l'italien : ghiacco
h [h] comme dans l'anglais : how
i [i] comme dans : île
j [j] comme dans : soleil
k [k] comme dans : car
l [l] comme dans : loin
ll [ɫ] comme dans l'anglais : call
m [m] comme dans : mais
n [n] comme dans : note
nj [ɲ] comme dans : montagne
o [o] comme dans : mot
p [p] comme dans : père
q [c] à peu près comme dans : tiens !
r [r] : r roulé
rr [r:] : r plus roulé et plus long que le précédent
s [s] comme dans : sous
sh [ʃ] comme dans : chat
t [t] comme dans : tout
th [θ] comme dans l'anglais : think
u [u] comme dans : fou
v [v] comme dans : ville
x [dz] comme dans : pizza
xh [dʒ] comme dans : Djibouti
y [y] comme dans : tu
z [z] comme dans : zéro
zh [ʒ] comme dans : joli
Prononciation des voyelles !!!
Les voyelles sont : a, e, ë, i o, u, y
a se prononce comme le a français dans plat, patte: dal -sortir, mal - montagne, kalë - cheval
e se prononce comme le e français dans clé, : etje - soif
ë se prononce comme le e français dans les pronoms personnels ; me, te, se . është - est
, ëndërr - rêve
i se prononce comme le i français . iki - (je) pars, im - mon , fik - éteindre
o se prononce comme le o français dans mort et sortir. oborri - la cour , sot - aujourd'hui
u se prononce comme en français ou . ku - où , ura - le pont
y se prononce comme en français u . yll - étoile , pyll - fôret
En Albanais, les mots ne portent pas d'accent./ Les mots terminés en i sont toujours
accentués: Shqipëri - Albanie , Liri - libérté,
Le plus souvent, l'accent porte sur l'avant-dernière syllabe, mais certains mots sont accentués sur
la dernière ou l'antépénultième syllabe.
La place de l'accent reste fixe, c'est-à-dire sur la même syllabe, au cours de toute la flexion
(déclinaison d'un substantif, conjugaison d'un verbe,...)
En règle générale, l'orthographe albanaise transcrit les noms étrangers; ainsi, Jean-Jacques
Rousseau devient Zhan Zhak Ruso.
LE SUBSTANTIF
Le genre
En albanais, le substantif peut être masculin, féminin, ou neutre dans quelques cas. Il est à noter
que le genre neutre, tombé en désuétude, est devenu très rare.
Dans la majorité des cas, la forme du substantif au singulier indéterminé permet d'identifier le
genre.
Ainsi :
- les noms masculins se terminent généralement par une consonne (à l'indéterminé)
ex : mot (temps), argjend (argent), sapun (savon)...
-les noms féminins se terminent généralement par une voyelle (à la forme indéterminée)
ex : grua (femme), Shqipëri (Albanie), tortë (tarte)...
-quant aux noms neutres, ce sont le plus souvent des substantifs verbaux, accompagnés de
l'article de connexion të
ex : të folur (langage), të ardhur (venue)...
Il existe bien entendu un certain nombre d'exceptions à cette règle :
-certains masculins se terminent par une voyelle : burrë (homme)
-certains féminins se terminent par une consonne : letër (lettre), motër (soeur)
Le pluriel
En albanais, le pluriel du substantif se forme par suffixation. Dans quelques cas, il peut se former
par modification du radical.
MASCULINS :
- la plupart des substantifs masculins font leur pluriel en –e :
ex : qytete (des villes), manastire (des monastères), premtime (des promesses), supe (des
épaules), surrate (des visages),telashe (des ennuis),…
Un nom masculin qui forme son pluriel en –e a la particularité de devenir féminin au pluriel !
Cette règle vaut également pour les quelques noms masculins dont le pluriel se termine en –ra.
- font leur pluriel en –ë les masculins terminés en -ant, –ar, -ent, -ez, -ist, …
ex : emigrantë (des émigrants), shqiptarë (des Albanais), studentë (des étudiants), francezë (des
Français), turistë (des touristes),…
- certains font leur pluriel en –a :
ex : viça (des veaux), mana (des mûres), kosha (des paniers), kopertona (des pneus),…
-certains ont un pluriel irrégulier ou sont invariables
ex : mall/ mallra (marchandise/ des marchandises), nip/ nipër (neveu/ des neveux), shkop/
shkopinj (bâton/ des bâtons), popull/ popuj (peuple/ des peuples), cjap/ cjep (bouc/ des boucs),
kalë/ kuaj (cheval/ des chevaux), sy (œil/ des yeux), nëpunës (employé/ des employés)…
FEMININS :
- la plupart des féminins terminés en –ë forment leur pluriel en –a (avec chute du ë) :
ex : vajzë/ vajza (fille/ des filles), gazetë/ gazeta (journal/ des journaux), shpullë/ shpulla (gifle/
des gifles),…
- les féminins terminés par une autre lettre sont généralement invariables au pluriel
ex : mësuese (enseignante/ enseignantes), kusi (marmite/ des marmites), patate (pomme de
terre/ des pommes de terre), depo (entrepôt/ des entrepôts),…
- quelques-uns ont un pluriel irrégulier :
ex : dorë/ duar (main/ des mains),derë/ dyer (porte/ des portes),…
Remarque :
Certains substantifs, masculins ou féminins, terminés en –ër ou en –ël, font leur pluriel en –a avec
chute du –ë inter consonantique
exemple masculin : libër/ libra (livre/ des livres)
exemples féminins : motër/ motra (sœur/ des sœurs), vegël/ vegla (outil/ des outils)
Déterminé / indéterminé
Le substantif, en albanais, possède deux formes : l'une déterminée, l'autre indéterminée.
La forme indéterminée, forme de base du substantif pourrait-on dire, est celle qu'on trouve dans
le dictionnaire. La forme indéterminée est obligatoire après l'article indéfini një (un, une) par
exemple.
La forme déterminée sera utilisée quand, en français, le substantif est précédé d'un article défini
(le, la, les). Il n'existe pas d'article défini en albanais ; c'est la forme définie du substantif qui
remplit ce rôle.
exemple : yll (forme indéteterminée) : (une) étoile
ylli (forme déterminée) : l'étoile
FORMATION DE LA FORME DETERMINEE AU SINGULIER :
- Les noms masculins forment généralement leur forme déterminée par l'ajout d'un -i :
telefon / telefoni (téléphone/ le téléphone)
qilar / qilari (cave/ la cave)
Lorsque la dernière lettre est un -ë, celui-ci disparaît :
burrë/ burri (homme/ l'homme)
Quelques noms ajoutent un -r devant le -i :
sy/ syri (oeil/ l'oeil)
- Les noms masculins qui se terminent par -k, -g, -h, ou par les voyelles -a, -e et i accentuées forment leur forme déterminée par la désinence -u :
mjek/ mjeku (médecin/ le médecin)
muze/ muzeu (musée/ le musée)
- les noms féminins forment le plus souvent leur forme déterminée en -a ; si la dernière lettre est
un -ë, celui-ci disparaît :
salcë/ salca (sauce/ la sauce)
selvi/ selvia (cyprès/ le cyprès)
sumbull/ sumbulla (bouton/ le bouton)
-les noms féminins terminés en -a, -e, -o, -u ou -y font leur forme déterminée en -ja :
karro/ karroja (charriot/ le charriot)
randevu/ randevuja (rendez-vous/ le rendez-vous)
Parfois, la dernière lettre disparaît, mais pas toujours :
kamare/ kamarja (niche/ la niche)
mais : fe/ feja (religion/ la religion)
-Les substantifs neutres, quant à eux, forment leur déterminé en -t s'ils se terminent par une
voyelle, en -it s'ils se terminent par une consonne :
të ftohtë/ të ftohtët (froid/ le froid)
të folur/ të folurit (parole/ la parole)
Rappelons que le genre neutre ne concerne plus qu'un petit nombre de noms pour lesquels il
n'existe pas de forme pluriel la plupart du temps.
FORMATION DE LA FORME DETERMINEE AU PLURIEL :
Au masculin comme au féminin, la forme déterminée s'obtient le plus souvent par l'ajout d'un -t à
la forme indéfinie pluriel :
burra/ burrat (des hommes/ les hommes)
certains noms ajoutent -të à la forme du pluriel indéfini :
muze/ muzetë (des musées/ les musées)
Pour un nom donné, on a donc (au nominatif) ces 4 formes :
-masculin : një kujtim - kujtimi - disa kujtime - kujtimet
c'est-à-dire : un souvenir - le souvenir - des souvenirs - les souvenirs
-féminin : një lopë - lopa - disa lopë - lopët
c'est-à-dire : une vache - la vache - des vaches - les vaches
La déclinaison du nom
La déclinaison albanaise comprend 5 cas : nominatif, accusatif, génitif, datif et ablatif.
Le nominatif est le cas du sujet
L'accusatif est le cas du complément d'objet direct
Le génitif est le cas du complément du nom
le datif est le cas du complément d'objet indirect
L'ablatif est le cas des compléments circonstanciels
Emërore - Nominatif
Gjinore - Génitif
Dhanore - Datif
Kallëzore - Accusatif
Rrjedhore - Ablatif
En outre, certaines prépositions entraînent automatiquement l'utilisation d'un cas particulier. Ainsi,
les prépositions nga(de, marquant l'origine), te (chez),... sont suivies du nominatif, për (au sujet
de), nën (sous),... sont suivies de l'accusatif,prej (depuis) est suivi de l'ablatif,...
On retient généralement 4 types de déclinaisons du substantif :
- la 1ère déclinaison regroupe la plupart des masculins (déterminés en -i)
- la 2ème déclinaison, qui concerne quelques masculins (déterminés en -u)
- la 3ème déclinaison regroupe la plupart des substantifs féminins (ainsi que quelques masculins)
- la 4ème déclinaison concerne les substantifs neutres
1ère déclinaison
Cette déclinaison est celle qui s'applique à la majorité des substantifs masculins (c'est-à-dire ceux
déterminés en -i)
Désinences au singulier indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : i ; D : i ; Abl : i
Désinences au singulier défini : N : i ; Acc : in ; G : it ; D : it ; Abl : it
Désinences au pluriel indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve/ sh
Désinences au pluriel défini : N : t ou të ; Acc : t ou të ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve
Au génitif, le substantif est toujours précédé d'un article(i / e / të / së), au singulier comme au
pluriel
exemple : det (mer)
singulier indéfini (njëjës i pashquar)
N det
Acc det
G i deti
D deti
Abl deti
Singulier défini (njëjës i shquar)
N deti
Acc detin
G i detit
D detit
Abl detit
Pluriel indéfini (shumës i pashquar)
N dete
Acc dete
G i deteve
D deteve
Abl deteve/ detesh
Pluriel défini (shumës i shquar)
N detet
Acc detet
G i deteve
D deteve
Abl deteve
2ème déclinaison
Cette décliniason est celle qui s'applique aux substantifs masculins déterminés en -u
Désinences au singulier indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : u ; D : u ; Abl : u
Désinences au singulier défini : N : u ; Acc : un ; G : ut ; D : ut ; Abl : ut
Désinences au pluriel indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve/ sh
Désinences au pluriel défini : N : t ou të ; Acc : t ou të ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve
Au génitif, le substantif est toujours précédé d'un article(i / e / të / së), au singulier comme au
pluriel
Exemple : shteg (sentier)
singulier indéfini
N shteg
Acc shteg
G i shtegu
D shtegu
Abl shtegu
Singulier défini
N shtegu
Acc shtegun
G i shtegut
D shtegut
Abl shtegut
Pluriel indéfini
N shtigje
Acc shtigje
G i shtigjeve
D shtigjeve
Abl shtigjeve / shtigjesh
Pluriel défini
N shtigjet
Acc shtigjet
G i shtigjeve
D shtigjeve
Abl shtigjeve
3ème déclinaison
Cette décliniason est celle qui s'applique aux substantifs féminins, ainsi qu'à quelques masculins
(terminés en -ë et en -o)
Désinences au singulier indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : e ; D : e ; Abl : e
Désinences au singulier défini : N : a ; Acc : n ou në ; G : s ou së ; D : s ou së ; Abl : s ou së
Désinences au pluriel indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve/ sh
Désinences au pluriel défini : N : t ou të ; Acc : t ou të ; G : ve ; D : ve ; Abl : ve
Les désinences -së et -në sont celles des substantifs accentués sur la dernière syllabe
Au génitif, le substantif est toujours précédé d'un article(i / e / të / së), au singulier comme au
pluriel
Exemple 1: derë (porte)
singulier indéfini
N derë
Acc derë
G i dere
D dere
Abl dere
Singulier défini
N dera
Acc derën
G i derës
D derës
Abl derës
Pluriel indéfini
N dyer
Acc dyer
G i dyerve
D dyerve
Abl dyerve / dyersh
Pluriel défini
N dyert
Acc dyert
G i dyerve
D dyerve
Abl dyerve
Exemple 2 : liri (liberté)
singulier indéfini
N liri
Acc liri
G i lirie
D lirie
Abl lirie
Singulier défini
N liria
Acc lirinë
G i lirisë
D lirisë
Abl lirisë
Pluriel indéfini
N liri
Acc liri
G i lirive
D lirive
Abl lirive / lirish
Pluriel défini
N liritë
Acc liritë
G i lirive
D lirive
Abl lirive
4ème déclinaison
Cette décliniason est celle qui s'applique aux substantifs neutres
Désinences au singulier indéfini : N : ø ; Acc : ø ; G : i ; D : i ; Abl : i
Désinences au singulier défini : N : it ; Acc : it ; G : it ; D : it ; Abl : it
Au génitif, le substantif est toujours précédé d'un article (i / e / të / së)
Exemple : të folur (langage)
singulier indéfini
N të folur
Acc të folur
G i foluri
D të foluri
Abl të foluri
Singulier défini
N të folurit
Acc të folurit
G i folurit
D të folurit
Abl të folurit
Maintenant que nous avons vu l'ensemble des déclinaisons du nom, illustrons ce phénomène à
l'aide du substantif libër(livre), décliné à la forme déterminée selon les 5 cas.
Nominatif: Libri i Ismail Kadaresë më pëlqeu shumë !!! === Le livre d'Ismail Kadare m'a
beaucoup plu!!!
Génitif: Faqet e librit ishin të zhubravitura !!==== Les pages du livre étaient chiffonnés !!!
Datif: I vura një shenjë librit tim, për mos e ngatërruar me të tjerët !!! === J'ai mis une marque
à mon livre pour le différencier des autres !!!
Accusatif: Librin e Ismail Kadaresë e kam gjithmonë me vete!!! === Le livre d'Ismail Kadare, je
l'ai toujours avec moi !!!
Ablatif: Kam mësuar shumë gjëra interesante prej librit që kam lexuar javën e fundit !!! === J'ai
appris beaucoup de choses intéressantes du livre que j'ai lu la semaine dernière !!!
L'article de connexion
L'article de connexion est un élément qui sert à la construction :
- de certains adjectifs qualificatifs (dits "articulés"),
- de certains posessifs,
- du génitif,
- des adjectifs ordinaux,
- des jours de la semaine,
- etc.
Sa forme varie (genre, nombre et cas) en fonction du substantif auquel il se rapporte. Il
existe sous quatre formes différentes : i, e, të, së
L'article de connexion se place après le nom et avant le deuxième élément
Exemples :
- article de connexion entre un nom et un adjectif articulé :
një vaizë e bukur (une jolie fille)
- article de connexion ente un nom et un adjectif possesif :
libri i tij (son livre [à lui])
- article de connexion dans la construction du génitif :
maja e hundës (le bout du nez)
- article de connexion avec un adjectif ordinal :
djali i parë (premier-né)
-Les noms des jours de la semaine sont préarticulés, c'est-à-dire qu'ils sont toujours précédés de
l'article de connexion :
e premte (vendredi)
L'article de connexion présente donc les formes suivantes :
1- au nominatif:
au singulier : i au masculin, e au féminin (déterminé comme indéterminé)
au pluriel : të à l'indéterminé, e au déterminé (masculin et féminin)
2- à l'accusatif
të à l'indéterminé (masculin et féminin, singulier et pluriel)
e au déterminé (masculin et féminin, singulier et pluriel)
3- aux cas obliques (génitif, datif et ablatif)
së au féminin singulier déterminé
të dans tous les autres cas (masculin singulier, féminin singulier indéterminé, pluriel)
Attention ! Lorsqu'un substantif est suivi de deux adjectifs articulés, le deuxième article de
connexion n'a pas toujours la même forme. Ce point sera revu avec les adjectifs qualificatifs.
LE VERBE
Le verbe albanais n'a pas de forme spécifique à l'infinitif. Dans les dictionnaires, les verbes sont
donnés à la première personne du singulier, au présent de l'indicatif
dyshoj [je doute] : douter
jam [je suis] : être
pi [je bois] : boire
Dans la conjugaison du verbe, l'emploi du pronom personnel n'est pas obligatoire. Comme en
espagnol, son utilisation marque l'insistance
Au nominatif, les pronoms personnels sont :
1ère pers. du sing : unë
2ème pers. du sing. : ti
3ème pers. du sing. : ai (masculin), ajo (féminin)
1ère pers. du pluriel : ne
2ème pers. du pluriel : ju (qui est aussi la forme de politesse)
3ème pers. du pluriel : ata (masculin), ato (féminin)
Le verbe en albanais connait 9 modes (indicatif, admiratif, subjonctif, conditionnel, optatif,
impératif, infinitif, participe et gérondif), 8 temps (présent, imparfait, passé simple, passé
composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur simple et futur antérieur), et deux voix (active et
non-active, cette dernière regroupant sous une forme unique les voix passive, médio-passive et
réfléchie).
mënyra
mënyra
mënyra
mënyra
mënyra
mënyra
mënyra
mënyra
dëftore : mode indicatif
kushtore : mode conditionnel
lidhore : mode subjonctif
dëshirore : mode optatif
habitore : mode admiratif
urdhërore : mode impératif
pjesore : mode participe
paskajore : mode infinitif
mënyra përcjellore : mode gérondif
Selon les grammaires, la classification des verbes varie. Le choix retenu ici est celui proposé dans
L'albanais de poche, Christiane et Axel Jaenicke, Assimil, 2000.
Groupe 1 : les verbes se terminant en -oj ou -aj au présent de l'indicatif
Groupe 2 : tous les autres...
Verbes du groupe 1 : pushoj (cesser), kuptoj (comprendre), shkruaj (écrire), luaj (jouer), shpresoj
(espérer), dëshiroj (vouloir), notoj (nager), vuaj (souffrir),...
Verbes du groupe 2 : di (savoir), jap (donner), shoh (regarder), fle (dormir), heq (tirer),...
La négation se construit avec la particule nuk placée devant le verbe : nuk kuptoj (je ne
L'indicatif
Il existe 8 temps à l'indicatif :
- 4 temps simples :
le présent - e tashmja
l'imparfait - e pakryera
le passé simple - e kryer e thjeshtë
le futur - e ardhmja
- 4 temps composés :
le passé composé - e kryera
le plus-que-parfait - më se e kryera
le passé antéreur - e kryer e tejshkuar
le futur antérieur - e ardhme e përparme
L'utilisation de ces différents temps est la même qu'en français. Toutefois, le passé simple, en
albanais, est beaucoup plus utilisé qu'en français
Le présent de l’indicatif
Verbes du groupe 1 :
Les terminaisons du présent de l’indicatif pour les verbes du groupe 1 sont :
oj / aj
on / an
on / an
ojmë / ajmë
oni / ani
ojnë / ajnë
exemples :
adhuroj (admirer)
adhuroj
adhuron
adhuron
adhurojmë
adhuroni
adhurojnë
shkruaj (écrire)
shkruaj
shkruan
shkruan
shkruajmë
shkruani
shkruajnë
Verbes du groupe 2 :
De nombreux verbes du groupe 2 ont une conjugaison irrégulière. Néanmoins, dans la majorité des
cas, les terminaisons du présent de l’indicatif pour les verbes du groupe 2 sont :
im ou më
ni
in ou në
Exemples :
kap (prendre)
kap
kap
kap
kapim
kapni
kapin
pi (boire)
pi
pi
pi
pimë
pini
pinë
De nombreux verbes du groupe 2 subissent une modification du radical :
shoh (voir)
shoh
sheh
sheh
shohim
shihni
shohin
flas (parler)
flas
flet
flet
flasim
flisni
flasin
Conjugaison au présent des auxiliaires jam (être)
et kam (avoir)
jam (être)
jam
je
është
jemi
jeni
janë
kam (avoir)
kam
ke
ka
kemi
keni
kanë
Le futur de l’indicatif :
Pour conjuguer un verbe au futur de l’indicatif, il suffit de le faire précéder de l’expression do të et
d’y ajouter la terminaison adaptée.
Verbes du groupe 1 :
Les terminaisons du futur de l’indicatif pour les verbes du groupe 1 sont :
j
sh
jë
jmë
ni
jnë
On le voit, ces terminaisons sont très proches de celles du présent de l’indicatif (elles ne différent
qu’aux 2ème et 3ème personne du singulier)
Exemple : shkoj (aller)
do
do
do
do
do
do
të
të
të
të
të
të
shkoj
shkosh
shkojë
shkojmë
shkoni
shkojnë
Verbes du groupe 2 :
Les terminaisons du futur de l’indicatif pour les verbes du groupe 2 sont :
ësh
ë
im
ni
in
Comme au présent, les irrégularités sont assez nombreuses dans ce groupe.
Ex : hap (ouvrir)
do
do
do
do
do
do
të
të
të
të
të
të
hap
hapësh
hapë
hapim
hapni
hapin
marr (prendre)
do
do
do
do
do
do
të
të
të
të
të
të
marr
marrësh
marrë
marrim
merrni
marrin
Conjugaison au futur des auxiliaires jam (être) et kam (avoir)
jam (être)
do
do
do
do
do
do
të
të
të
të
të
të
jem
jesh
jetë
jemi
jeni
jenë
kam (avoir)
do
do
do
do
do
do
të
të
të
të
të
të
kem
kesh
ketë
kemi
keni
kenë
Le passé simple de l'indicatif = e kryer e thjeshtë e dëftores
Dërgoj (verbe du 1er groupe)
Unë dërgova = j'envoyai
ti dërgove = tu envoyas
ai dërgoi = il envoya
ajo dërgoi = elle envoya
ne dërguam = nous envoyâmes
ju dërguat = vous envoyâtes
ata dërguan = ils envoyèrent
ato dërguan = elles envoyèrent
Blej (verbe du 2ème groupe), acheter
unë bleva
ti bleve
ai, ajo bleu
ne blemë
ju bletë
ata, ato blenë
kam, avoir
unë pata
ti pate
ai, ajo pat / pati
ne patëm
ju patët
ata, ato patën
L'imparfait de l'indicatif = e pakryera e dëftores
dërgoj, envoyer (verbe du 1er groupe)
Unë dërgoja = J'envoyais
Ti dërgoje = Tu envoyais
Ai dërgonte = il envoyait
Ajo dërgonte = elle envoyait
Ne dërgonim = Nous envoyions
Ju dërgonit = vous envoyiez
Ata dërgonin = ils envoyaient
Ato dërgonin = elles envoyaient
jam, être
isha
ishe
ish / ishte
ishim
ishit
ishin
kam, avoir
kisha
kishe
kish / kishte
kishim
kishit
kishin
Le passé composé de l'indicatif = e kryera e dëftores
Le passé composé se forme avec le verbe kam (avoir) au présent + le participe passé du verbe.
dërgoj, envoyer (verbe du 1er groupe)
Une kam dërguar = J'ai envoyé
Ti ke dërguar = tu as envoyé
Ai ka dërguar = il a envoyé
Ajo ka dërguar = elle a envoyé
Ne kemi dërguar = nous avons envoyé
Ju keni dërguar = vous avez envoyé
Ata kanë dërguar = ils ont envoyé
Ato kanë dërguar = elles ont envoyé
kam, avoir
Une kam pasur
Ti ke pasur
Ai, ajo ka pasur
Ne kemi pasur
Ju keni pasur
Ata, ato kanë pasur
jam, être
Une kam qenë
Ti ke qenë
Ai, ajo ka qenë
Ne kemi qenë
Ju keni qenë
Ata, ato kanë qenë
Le plus-Que-Parfait de l'indicatif = më se e kryer e dëftores
Le "Plus-Que-Parfait" se forme avec le verbe kam (avoir) à l'imparfait+ le participe passé du verbe
dërgoj, envoyer (verbe du 1er groupe)
Unë kisha dërguar = j'avais envoyé
Ti kishe dërguar = tu avais envoyé
Ai kishte dërguar = il avait envoyé
Ajo kishte dërguar = elle avait envoyé
Ne kishim dërguar = nous avions envoyé
Ju kishit dërguar = vous aviez envoyé
Ata kishin dërguar = ils avaient envoyé
Ato kishin dërguar = elles avaient envoyé
jam, être
Unë kisha qenë
Ti kishe qenë
Ai, ajo kishte qenë
Ne kishim qenë
Ju kishit qenë
Ata, ato kishin qenë
kam, avoir
Unë kisha pasur
Ti kishe pasur
Ai, ajo kishte pasur
Ne kishim pasur
Ju kishit pasur
Ata, ato kishin pasur
Le Futur Antérieur de l'indicatif = e ardhme e përparme
Le futur antérieur se forme avec le verbe kam (avoir) au futur + le participe passé du verbe.
dërgoj, envoyer
Unë do të kem dërguar = J'aurai envoyé
Ti do të kesh dërguar = tu auras envoyé
Ai do të ketë dërguar = il aura envoyé
Ajo do të ketë dërguar = elle aura envoyé
Ne do të kemi dërguar = Nous aurons envoyé
Ju do të keni dërguar = Vous aurez envoyé
Ata do të kenë dërguar = Ils auront envoyé
Ato do të kenë dërguar = Elles auront envoyé
kam, avoir
Unë do të kem pasur
Ti do të kesh pasur
Ai, ajo do të ketë pasur
Ne do të kemi pasur
Ju do të keni pasur
Ata, ato do të kenë pasur
jam, être
Unë do të kem qenë
Ti do të kesh qenë
Ai, ajo do të ketë qenë
Ne do të kemi qenë
Ju do të keni qenë
Ata, ato do të kenë qenë
Le passé antérieur de l'indicatif = e kryer e tejshkuar e dëftores
Le passé antérieur se forme avec le verbe kam (avoir) au passé simple + le participe passé du
verbe.
dërgoj, envoyer
Unë pata dërguar = J'eus envoyé
Ti pate dërguar = Tu eus envoyé
Ai pati dërguar = il eut envoyé
Ajo pati dërguar = elle eut envoyé
Ne patëm dërguar = Nous eûmes envoyé
Ju patët dërguar = Vous eûtes envoyé
Ata patën dërguar = Ils eurent envoyé
Ato patën dërguar = Elles eurent envoyé
jam, être
Unë pata qenë
Ti pate qenë
Ai, ajo pati qenë
Ne patëm qenë
Ju patët qenë
Ata, ato patën qenë
kam, avoir
Unë pata pasur
Ti pate pasur
Ai, ajo pati pasur
Ne patëm pasur
Ju patët pasur
Ata, ato patën pasur
Le subjonctif === Lidhorja
Il existe quatre temps au subjonctif :
1
2
3
4
)
)
)
)
présent
imparfait
passé composé
plus-que-parfait
Le présent du subjonctif
E Tashmja e Lidhores
dërgoj, envoyer
Unë të dërgo-j = Que j'envoie
Ti të dërgo-sh = que tu envoies
Ai të dërgo-jë = qu'il envoie
Ne të dërgo-jmë =que nous envoyions
Ju të dërgo-ni = que vous envoyiez
ata të dërgo-jnë = qu'ils envoient
kam, avoir
que j’aie = Unë të kem
que tu aies = ti të kesh
qu'il / elle ait = ai të ketë
que nous ayons = ne të kemi
que vous ayez = ju të keni
qu'ils / elles aient = ata/ato të kenë
jam, être
que je sois = unë të jem
que tu sois = ti të jesh
qu'il / elle soit = ai/ajo të jetë
que nous soyons = ne të jemi
que vous soyez = ju të jeni
qu'ils / elles soient = ata të jenë.
mund, pouvoir
QUE je puisse === unë të mund
Que tu puisses === ti të mundësh
Qu'il / elle puisse === ai/ajo të mundë
Que nous puissions === ne të mundim
Que vous puissiez === ju të mundni
Qu'ils / elles puissent === ata/ato të mundin
L'Imparfait du subjonctif
e pakryera e lidhores
dërgoj, envoyer
Unë të dërgoja
Ti të dërgoje
Ai/ajo të dërgonte
Ne të dërgonim
Ju të dërgonit
Ata/ato të dërgonin
kam, avoir
Unë të kisha
Ti të kishe
Ai, ajo të kishte
Ne të kishim
Ju të kishit
Ata/ato të kishin
jam, être
Unë të isha
ti të ishe
ai/ajo të ishte
Ne të ishim
ju të ishit
Ata/ato të ishin
Le passé (composé)du subjonctif
e kryera e Lidhores
Se forme avec les auxilaires: " avoir et être = kam dhe jam" au présent du subjonctif +++ le
participe passé du verbe qu'on veut conjuger
Unë të kem dërguar = Que j'aie envoyé
ti të kesh dërguar = Tu aies envoyé
Ai/ajo të ketë dërguar = il/elle ait envoyé
Ne të kemi dërguar = Nous ayons envoyé
Ju të keni dërguar = vous ayez envoyé
Ata/ato të kenë dërguar = ils/elles aient envoyé
Plus-Que-Parfait du Subjonctif
Më se e kryera e lidhores
Se forme avec les verbes "Avoir" et "être" = "kam" dhe "jam" à l'imparfait du subjonctif ++ le
participe passé du verbe qu'on veut conjuger.
Unë të kisha dërguar
Ti të kishe dërguar
Ai/ajo të kishte dërguar
Ne të kishim dërguar
Ju të kishit dërguar
Ata/ato të kishin dërguar.
racine du futur de l’indicatif + terminaisons de l’imparfait ( en albanais et en français)
Le verbe Envoyer au présent du conditionnel
Unë do të dërgo-ja = j'enverrais
ti do të dërgo-je = tu enverrais
ai/ajo do të dërgo-nte = il/elle enverrait
Ne do të dërgo-nim = Nous enverrions
Ju do të dërgo-nit = vous enverriez
Ata/ato do të dërgo-nin = ils/elles enverraient
Le Passé du Conditionnel
Unë do të kisha dërguar = J'aurais envoyé
Ti do të kishe dërguar = Tu aurais envoyé
Ai/ajo do të kishte dërguar = il/elle aurait envoyé
Ne do të kishim dërguar = nous aurions envoyé
Ju do të kishit dërguar = vous auriez envoyé
Ata/ato do të kishin dërguar = ils/elles auraient envoyé.
Mode Admiratif === Mënyra Habitore
Le mode admiratif a 4 temps: = Mënyra Habitore ka 4 kohë
le présent = e tashmja
l'imparfait = e pakryera
le passé composé = e kryera
le plus-que-parfait = më se e kryera
Le verbe "envoyer" au présent du mode admiratif = Folja "dërgoj" në të tashmen e Habitores
Unë dërguakam ____________ En Français ça n'existe pas le mode Admiratif
ti dërguake
ai/ajo dërguaka
Ne dërguakemi
ju dërguakeni
ata/ato dërguakan
Les verbes "AVOIR" et "être" au présent du mode admiratif = Folja KAM në të tashmen e
Habitores
Unë paskam
ti paske
ai/ajo paska
Ne paskemi
ju paskeni
ata/ato paskan
être = jam
Unë qenkam
ti qenke
ai, ajo qenka
ne qenkemi
ju qenkeni
ata, ato qenkan.
Apprendre - Mësoj
Unë mësuakam
ti mësuake
ai, ajo mësuaka
Ne mësuakemi
ju mësuakeni
ata, ato mësuakan
Ps; Comme vous le voyez, c'est le verbe avoir qui se conjuge au présent de l'indicatif qui sert
comme terminaisons du mode admiratif.
L'imparfait de l'admiratif
Le verbe" envoyer" à l'imparfait du mode admiratif = Folja "dërgoj" në të pakryerën e Habitores
L'imparfait du mode admiratif n'est pas très utilisé, contrerement au présent du mode admiratif qui
est très utilisé ***
Unë dërguakësha
ti dërguakëshe
ai/ajo dërguakësh
Ne dërguakëshim
ju dërguakëshit
ata/ato dërguakëshin
Les verbes" avoir" et "être" à l'imparfait du mode admiratif = Folja "kam" dhe "jam" në të
pakryerën e Habitores
Unë paskësha
ti paskëshe
ai/ajo paskësh
Ne paskëshim
ju paskëshit
ata/ato paskëshin
être = jam
Unë qenkësha
ti qenkëshe
ai, ajo qenkësh
ne qenkeshim
ju qenkeshit
ata, ato qenkëshin.
Finir - mbaroj
unë mbaruakësha
ti mbaruakëshe
ai, ajo mbaruakësh
Ne mbaruakëshim
ju mbaruakëshit
ata, ato mbaruakëshin
Le passé-composé du mode admiratif
Le verbe "envoyer" au passé composé du mode admiratif = folja "dërgoj" në kohën e kryer të
mënyrës habitore
unë paskam dërguar
ti paske dërguar
ai, ajo paska dërguar
ne paskemi dërguar
ju paskeni dërguar
ata, ato paskan dërguar.
Le verbe "Grandir" au passé composé du mode admiratif = Folja "të rritesh" në kohën e kryer të
mënyrës habitore
Unë qenkam rritur
ti qenke rritur
ai, ajo qenka rritur
Ne qenkemi rritur
ju qenkeni rritur
ata, ato qenkan rritur
PS: C"est pareil pour tous les autres verbes !!!
Le verbe "avoir" ou " être" au présent du mode admiratif + le participe passé du verbe qu"on veut
conjuger !!!
Le plus-que parfait du mode admiratif = më se e kryera e mënyrës habitore
Le verbe "envoyer" au plus-que-parfait du mode admiratif = Folja"dërgoj" në kohën më se të kryer
të mënyrës habitore.
Unë paskësha dërguar
ti paskëshe dërguar
ai, ajo paskësh dërguar
Ne paskëshim dërguar
ju paskëshit dërguar
ata, ato paskëshin dërguar
Le verbe "Grandir" au plus-que-parfait du mode admiratif = Folja " të rritesh" në më se
të kryerën e mënyrës habitore.
Unë qenkësha rritur
ti qenkëshe rritur
ai, ajo qenkësh rritur
Ne qenkëshim rritur
ju qenkëshit rritur
ata, ato qenkëshin rritur
PS: C"est pareil pour tous les autres verbes
Le verbe "avoir" ou "être" à l"imparfait du mode admiratif + le participe passé du verbe
qu"on veut conjuger !!!
ex : unë paskësha lexuar ( lexoj = lire)
ti paskëshe mësuar (mësoj = apprendre)
ai, ajo paskësh kënduar ( këndoj = chanter)
ne paskëshim larë ( laj = laver)
ju paskëshit bërë (bëj = faire)
ata, ato paskëshin ngrënë (ha = manger).
Mode Optatif = Mënyra Dëshirore
Le mode OPTATIF a un seul temps, " le présent" = mënyra dëshirore ka vetëm një kohë, " të
tashmen".
avoir = kam
unë paça
ti paç
ai, ajo pastë
ne paçim
ju paçi
ata, ato paçin
être = jam
unë qofsha
ti qofsh
ai, ajo qoftë
ne qofshim
ju qofshi
ata, ato qofshin.
PS: les deux verbes auxilaires " avoir et être" changent radicalement pendant la conjugaison
Le verbe apprendre = folja Mësoj
Unë mësofsha
ti mësofsh
ai/ajo mësoftë
Ne mësofshim
ju mësofshit
ata/ato mësofshin
Le verbe Boire = Folja pi
unë pifsha
ti pifsh
ai/ajo piftë
Ne pifshim
ju pifshit
ata/ato pifshin
Le verbe "envoyer" = Folja " dërgoj"
unë dërgofsha
ti dërgofsh
ai, ajo dërgoftë
Ne dërgofshim
ju dërgofshit
ata, ato dërgofshin .
Le mode impératif = Mënyra Urdhërore
Le mode impératif a qu"un seul temps" le présent", et le verbe prends que le le deuxième du
singulier et du pluriel(tu - vous) = Mënyra urdherore ka vetëm një kohë,"të tashmen", dhe folja
merr vetëm vetën e dytë njëjës dhe shumës.
Le verbe " avoir " = folja "kam"
ti ki
ju kini
Le verbe "être" = Folja " Jam "
ti ji
ju jini
Le verbe " apprendre" = Folja " mësoj"
Ti mëso !
Ju mësoni !
PS: En générale, en mode impératif le verbe se place avant le pronom, alors...., on dit :
Mëso ti !
Mësoni ju !
Le verbe "dormir" = folja "flej"
Ti fli !
Ju flini !
ou,
fli ti !
flini ju !
Le verbe " écrire" = Folja "shkruaj"
Ti shkruaj
Ju shkruani
manger = ha
Ti ha
Ju hani
Boire = Pi
Ti pi
Ju pini
chanter = këndoj
Këndo ti
Këndoni Ju
L'ADJECTIF
En albanais, on trouve 3 sortes d’adjectifs qualificatifs :
- adjectifs précédés de l’article de connexion :
i madh (grand), e shëndoshë (intelligente), i bardhë (blanc)
Les adjectifs précédés de l’article de connexion sont les plus nombreux.
- adjectifs simples :
fisnik (noble), frikacak (peureux) , qesharak (ridicule)
-adjectifs composés (de deux noms, d’un nom et d’un adjectif, d’un nom et d’un verbe ou d’un
adjectif et d’un adverbe)
En règle générale, l’adjectif qualificatif épithète se place après le nom (l'adjectif est en
rouge):
Ngjare e pabesueshme (des événements incroyables), djem të dashur (des gentils garçons)
Cependant, il existe quelques rares cas d’adjectifs antéposés.
le genre
Les adjectifs qualificatifs peuvent être masculins ou féminins. La forme au féminin s’obtient à partir
du masculin :
-les adjectifs simples forment leur féminin en ajoutant –e : trime /
trime (courageux/courageuse), francez / franceze(français/française)
- les adjectifs précédés de l’article de connexion forment leur féminin en changeant l’article i en
e : i mirë / e mirë(bon/bonne), i bukur / e bukur (beau/belle)
-Les adjectifs avec article de connexion terminés en –shëm font leur féminin en modifiant
l’article de connexion et en ajoutant un –e à l’adjectif (avec chute du 1er –e) : i kendshëm /
e kendshme (agréable).
Quelques autres adjectifs forment leur féminin suivant cette règle : i madh / e madhe (grand /
grande), i kuq / e kuqe(rouge)
-les adjectifs composés forment leur féminin d’après leur deuxième élément.
-certains adjectifs, avec ou sans article, ont une forme féminine irrégulière : i zi / e zezë (noir /
noire), merakçi / merakçeshë (consciencieux / consciencieuse)
le nombre
La formation du pluriel des adjectifs dépend de la présence ou de l’absence d’article de
connexion.
-Les adjectifs avec article de connexion forment leur pluriel en transformant l’article i (au
masculin) ou e (au féminin) en të : i mirë / të mirë (bon/ bons), e sjellshme/të sjellshme
(polie/polies)
Toutefois, au féminin, si l’adjectif avec article de connexion se termine par une autre lettre que
–e, le pluriel se forme avec le suffixe –a (en plus de la modification de l’article de connexion) :
e mirë / të mira (bonne/ bonnes)
-Les adjectifs simples :
- forment leur pluriel à l’aide du suffixe –ë au masculin
- ont la même forme au singulier et au pluriel au féminin
Avec ou sans article, il existe un certain nombre d’adjectifs qui ont une forme irrégulière au pluriel.
Les formes citées sont le masculin singulier, le masculin pluriel, le féminin singulier et le féminin
pluriel :
i ri, të rinj, e re, të reja (jeune)
i keq, të këqinj, e keqe, të këqija (méchant)
Encore sur la grammaire d’albanais.
Des verbes au présent de l'indicatif
FAIRE = Bëj
Je fais = unë bëj
Tu fais = ti bën
il, elle, fait = ai, ajo bën
Nous faisons = ne bëjmë
Vous faites = ju bëni
ils, elles font = ata, ato bëjnë
être = jam
Je suis = unë jam
Tu es = ti je
il, elle est = ai, ajo është
Nous sommes = ne jemi
Vous êtes = ju jeni
ils, elles sont = ata, ato janë
avoir = kam
J'ai = unë kam
tu as = ti ke
il, elle a = ai, ajo ka
nous avons = ne kemi
vous avez = ju keni
ils, elles ont = ata, ato kanë
aimer = Dua
J’aime = unë dua
Tu aimes = ti don
il, elle aime = ai, ajo don
Nous aimons = ne duam
Vous aimez = ju doni
ils, elles aiment = ata, ato duan
Ps: comment dire "Je t'aime" en albanais...
!!! ______________ Të dua
Pouvoir = mund
Je peux = unë mundem
Tu peux = ti mundesh
il, elle peut = ajo mundet
Nous pouvons = ne mundemi
Vous pouvez = ju mundeni
ils, elles peuvent = ata, ato munden.
Oui, il y a des verbes irréguliers qui changent radicalement pendant la conjugaison !
Sinon, les verbes réguliers prennent les mêmes terminaisons ( en général) pour chaque temps
différents !!!
ex: Le verbe "avoir" = "kam", au passé simple du mode indicatif:
avoir - kam
Unë pata
ti pate
ai, ajo pati
ne patëm
ju patët
ata, ato patën ( donc, le verbe "avoir = kam" change radicalement)
Pour les verbes réguliers vous pouvez regarder ici : on a bien mis en évidence les terminaisons
!!!
Voilà des mots d'amour en Albanais
Tu me manques ! = Më ka marrë malli shumë ( ti më mungon ! )
Je t'aime très fort ! Të dua fort !
Je t'aime beaucoup ! = të dua shumë !
Je suis amoureux de toi ! = Jam i dashuruar pas teje !
Je suis amoureuse de toi ! = Jam e dashuruar pas teje !
J'aime tes yeux ! = I dua sytë e tu !
Tu me plais ! = Ti më pëlqen !
Tu es belle ! = Ti je e bukur !
T'es beau ! = Ti je i bukur !
On a une expression : Je si rrush ! (en français ça ne se dit pas) ___ mots pour mots ça veut
dire "tu es comme le raisin ", mais c'est dit dans le sens figuratif, donc ça veut dire que t'es
vraiment belle !!! ou................,
Je si shpirt ! (mots pour mots ça veut dire "tu es comme une âme", en français on peut dire "
T'es belle, t'es mignonne " !!!
Tu me rends fou ! = ti më bën të ç'mëndur !
Tu me rends folle ! = Ti më bën të ç'mendur !
Ne me quittes pas ! = Mos më braktis !
Ne me trahis pas ! = Mos më tradhëto !
Je ne te quitterai jamais ! = S'do të të braktis kurrë !
Tu es ma vie ! = Ti je jeta ime !
Tu es tout pour moi ! = Ti je gjithçka për mua !
Mon coeur ! = Zemra ime !!!
Mon âme ! = Shpirti im !!
Je t'aimerai jusqu'à la mort ! = Do të të dua deri në vdekje !
Je t'aimerai pour toujours ! = Do të të dua për gjithmonë !!!
VOilà........
!!!
Le verbe Dire = Folja Them (au présent de l'indicatif =
në të tashmen e dëftores)
Je dis = Unë them
tu dis = ti thua
il, elle dit = ai, ajo thotë
Nous disons = Ne themi
vous dites = ju thoni
ils, elles disent = ata, ato thonë
Venir - Vij
Je viens - Unë vij
tu viens - ti vjen
il, elle vient - ai, ajo vjen
Nous venons - Ne vijmë
vous venez - ju vini
ils, elles viennent - ata, ato vijnë
courir- vrapoj
je cours - unë vrapoj
tu cours - ti vrapon
il / elle court - ai, ajo vrapon
nous courons - ne vrapojmë
vous courez - ju vraponi
ils /elles courent - ata, ato vrapojnë
aller = shkoj ( au présent de l'indicatif). = vete
je vais - unë shkoj - unë vete
tu vas - ti shkon
il / elle va - ai, ajo shkon
nous allons - ne shkojmë
vous allez - ju shkoni
ils / elles vont - ata, ato shkojnë
Attendre = Pres
j’attends - unë pres
tu attends - ti pret
il / elle attend - ai, ajo pret
nous attendons - ne presim
vous attendez - ju prisni
ils / elles attendent - ata, ato presin
savoir = di
je sais - unë di
tu sais - ti din
il / elle sait - ai, ajo din
nous savons - ne dijmë
vous savez - ju dini
ils / elles savent - ata, ato dijnë
finir - mbaroj
je finis - unë mbaroj
tu finis - ti mbaron
il / elle finit - ai, ajo mbaron
nous finissons - ne mbarojmë
vous finissez - ju mbaroni
ils /elles finissent - ata, ato mbarojnë
Des verbes à l'imparfait du mode indicatif .
finir - mbaroj
je finissais - unë mbaroja
tu finissais - ti mbaroje
il / elle finissait - ai, ajo mbaronte
nous finissions - ne mbaronim
vous finissiez - ju mbaronit
ils /elles finissaient - ata, ato mbaronin
dire - them
je disais - unë thoja
tu disais - ti thoje
il / elle disait - ai, ajo thonte
nous disions - ne thonim
vous disiez - ju thonit
ils / elles disaient - ata, ato thonin
écrire - shkruaj
j’écrivais - unë shkruaja
tu écrivais - ti shkruaje
il / elle écrivait - ai, ajo shkruante
nous écrivions - ne shkruanim
vous écriviez - ju shkruanit
ils / elles écrivaient - ata, ato shkruanin
Des verbes au passé simple de l'indicatif = Disa folje në të
kryerën e thjeshtë të dëftores
finir - mbaroj
je finis - unë mbarova
tu finis - ti mbarove
il / elle finit - ai, ajo mbaroi
nous finîmes - ne mbaruam
vous finîtes - ju mbaruat
ils /elles finirent - ata, ato mbaruan
savoir - di ( të dish)
je sus - unë dita
tu sus - ti dite
il / elle sut - ai, ajo diti
nous sûmes - ne ditëm
vous sûtes - ju ditët
ils / elles surent - ata, ato ditën
vouloir - dëshiroj ( verbe irrégulier)
je voulus - unë desha
tu voulus - ti deshe
il / elle voulut - ai, ajo deshi
nous voulûmes - ne deshëm
vous voulûtes - ju deshët
ils / elles voulurent - ata, ato deshën
dire - them ( verbe irrégulier)
je dis - unë thashë
tu dis - ti the
il / elle dit - ai, ajo tha
nous dîmes - ne thamë
vous dîtes - ju thatë
ils / elles dirent - ata, ato thanë
venir - vij ( verbe irrégulier)
je vins - unë erdha
tu vins - ti erdhe
il / elle vint - ai, ajo erdhi
nous vînmes - ne erdhëm
vous vîntes - ju erdhët
ils / elles vinrent - ata, ato erdhën
prendre - marr ( verbe irrégulier)
je pris - unë mora
tu pris - ti more
il / elle prit - ai, ajo mori
nous prîmes - ne morëm
vous prîtes - ju morët
ils / elles prirent - ata, ato morën
suivre - ndjek ( verbe irrégulier)
je suivis - unë ndoqa
tu suivis - ti ndoqe
il / elle suivit - ai, ajo ndoqi
nous suivîmes - ne ndoqëm
vous suivîtes - ju ndoqët
ils / elles suivirent - ata, ato ndoqën
voir - shoh ( verbe irrégulier)
je vis - unë pashë
tu vis - ti pe
il / elle vit - ai, ajo pa
nous vîmes - ne pamë
vous vîtes - ju patë
ils / elles virent - ata, ato panë
Des verbes au futur simple du mode indicatif = Disa folje në
kohën e ardhme të dëftores
écrire - shkruaj
j’écrirai - unë do të shkruaj
tu écriras - ti do të shkruash
il / elle écrira - ai, ajo do të shkruajë
nous écrirons - ne do të shkruajmë
vous écrirez - ju do të shkruani
ils / elles écriront - ata, ato do të shkruajnë
lire - lexoj
je lirai - unë do të lexoj
tu liras - ti do të lexosh
il / elle lira - ai, ajo do të lexojë
nous lirons - ne do të lexojmë
vous lirez - ju do të lexoni
ils / elles liront - ata, ato do të lexojnë
boire - pi
je boirai - unë do të pij
tu boiras - ti do të pish
il / elle boira - ai, ajo do të pijë
nous boirons - ne do të pijmë
vous boirez - ju do të pini
ils / elles boiront - ata, ato do të pijnë
prendre - marr
je prendrai - unë do të marr
tu prendras - ti do të marrësh
il / elle prendra - ai, ajo do të marrë
nous prendrons - ne do të marrim
vous prendrez - ju do të merrni
ils / elles prendront - ata, ato do të marrin
suivre - ndjek
je suivrai - unë do të ndjek
tu suivrais - ti do të ndjekësh
il / elle suivra - ai, ajo do të ndjekë
nous suivrons - ne do të ndjekim
vous suivrez - ju do të ndiqni
ils / elles suivront - ata, ato do të ndjekin
Des verbes au passé composé de l'indicatif== Disa folje në
kohën e kryer të dëftores
pouvoir = mund
j’ai pu = unë kam mundur
tu as pu = ti ke mundur
il / elle a pu = ai, ajo ka mundur
nous avons pu = ne kemi mundur
vous avez pu = ju keni mundur
ils / elles ont pu = ata, ato kanë mundur
venir = vij
je suis venu(e) = unë kam ardhur
tu es venu(e) = ti ke ardhur
il / elle est venu(e) = ai, ajo ka ardhur
nous sommes venu(e)s = ne kemi ardhur
vous êtes venu(es) = ju keni ardhur
ils / elles sont venu(e)s = ata, ato kanë ardhur
PS: En albanais, contrairement au français, le verbe "venir" au passé composé, s'accompagne
par l'auxiliaire « avoir»
voir = shoh
j’ai vu = unë kam parë
tu as vu = ti ke parë
il / elle a vu = ai, ajo ka parë
nous avons vu = ne kemi parë
vous avez vu = ju keni parë
ils / elles ont vu = ata, ato kanë parë
PS: Leparticippe passé du verbe change radicalement ( shoh ___ parë)
Verbes au plus-que-parfait (Indicatif) = Folje në më se të kryerën e dëftores
savoir - di (të dish)
j’avais su = unë kisha ditur
tu avais su = ti kishe ditur
il / elle avait su = ai, ajo kishte ditur
nous avions su = ne kishim ditur
vous aviez su = ju kishit ditur
ils / elles avaient su = ata, ato kishin ditur
connaître = njoh
j’avais connu = unë kisha njouhur
tu avais connu = ti kishe njouhur
il / elle avait connu = ai, ajo kishte njohur
nous avions connu = ne kishim njohur
vous aviez connu = ju kishit njouhur
ils /elles avaient connu = ata, ato kishin njouhur
suivre - ndjek
j’avais suivi = unë kisha ndjekur
tu avais suivi = ti kishe ndjekur
il / elle avait suivi = ai, ajo kishte ndjekur
nous avions suivi = ne kishim ndjekur
vous aviez suivi = ju kishit ndjekur
ils / elles avaient suivi = ata, ato kishin ndjekur
venir - vij
j’étais venu(e) = unë kisha ardhur
tu étais venu(e) = ti kishe ardhur
il / elle était venu(e) = ai, ajo kishte ardhur
nous étions venu(e)s = ne kishim ardhur
vous étiez venu(es) = ju kishit ardhur
ils / elles étaient venu(e)s = ata, ato kishin ardhur
PS: En albanais, contrairement au français, le verbe "venir" au plus-que-parfait, s'accompagne
par l'auxiliaire « avoir»
mettre - vë
j’avais mis = unë kisha vënë
tu avais mis = ti kishe vënë
il / elle avait mis = ai, ajo kishte vënë
nous avions mis = ne kishim vënë
vous aviez mis = ju kishit vënë
ils / elles avaient mis = ata, ato kishin vënë
Verbes au futur antérieur (Indicatif) = e ardhme e përparme
e dëftores
aller - shkoj
je serai allé(e) = unë do të kem shkuar
tu seras allé(e) = ti do të kesh shkuar
il / elle sera allé(e) = ai, ajo do të ketë shkuar
nous serons allé(e)s = ne do të kemi shkuar
vous serez allé(es) = ju do të keni shkuar
ils / elles seront allé(e)s = ata, ato do të kenë shkuar
PS: En albanais, contrairement au français, le verbe "aller" au futur antérieur de l'indicatif
s'accompagne par l'auxiliaire « avoir» !!!
faire - bëj
j’aurai fait = unë do të kem bërë
tu auras fait = ti do të kesh bërë
il / elle aura fait = ai, ajo do të ketë bërë
nous aurons fait = ne do të kemi bërë
vous aurez fait = ju do të keni bërë
ils / elles auront fait = ata, ato do të kenë bërë
Attendre - pres
j’aurai attendu = unë do të kem pritur
tu auras attendu = ti do të kesh pritur
il / elle aura attendu = ai, ajo do të ketë pritur
nous aurons attendu = ne do të kemi pritur
vous aurez attendu = ju do të keni pritur
ils / elles auront attendu = ata, ato do të kenë pritur
prendre - marr
j’aurai pris = unë do të kem marrë
tu auras pris = ti do të kesh marrë
il / elle aura pris = ai, ajo do të ketë marrë
nous aurons pris = ne do të kemi marrë
vous aurez pris = ju do të keni marrë
ils / elles auront pris = ata, ato do të kenë marrë
Des verbes au présent du subjonctif. = Disa folje në të
tashmen e lidhores
Verbes au présent du subjonctif en français (généralement précédé par : QUE = en
albanais____ Që)____ et en albanais par l'article " Të"
finir - mbaroj
QUE je finisse = Që unë të mbaroj
Que tu finisses = ti të mbarosh
Qu'il / elle finisse = ai, ajo të mbarojë
Que nous finissions = ne të mbarojmë
Que vous finissiez = ju të mbaroni
Qu'ils /elles finissent = ata, ato të mbarojnë
connaître - njoh
Que je connaisse = Që unë të njoh
tu connaisses = ti të njohësh
il / elle connaisse = ai, ajo të njohë
nous connaissions = ne të njohim
vous connaissiez = ju të njihni
ils /elles connaissent = ata, ato të njohin
venir - vij
Que je vienne = Që unë të vij
tu viennes = ti të vish
il / elle vienne = ai, ajo të vijë
nous venions = ne të vijmë
vous veniez = ju të vini
ils / elles viennent = ata, ato të vijnë
recevoir - marr, pranoj, pres
Que je reçoive = Që unë të marr
tu reçoives = ti të marrësh
il / elle reçoive = ai, ajo të marrë
nous recevions = ne të marrim
vous receviez = ju të merrni
ils / elles reçoivent = ata, ato të marrin
dire - them
Que je dise = Që unë të them
tu dises = ti të thuash
il / elle dise = ai, ajo të thotë
nous disions = ne të themi
vous disiez = ju të thoni
ils / elles disent = ata, ato të thonë
attendre - pres
Que j’attende = Që unë të pres
tu attendes = ti të presësh
il / elle attende = ai, ajo të presë
nous attendions = ne të presim
vous attendiez = ju të prisni
ils / elles attendent = ata, ato të presin
Verbes au passé du subjonctif
(généralement précédé par : QUE) __ avoir , être "au
subjonctif présent" + participe passé.
aller - shkoj
Que je sois allé(e) = Që unë të kem shkuar
tu sois allé(e) = ti të kesh shkuar
il / elle soit allé(e) = ai, ajo të ketë shkuar
nous soyons allé(e)s = ne të kemi shkuar
Que vous soyez allé(es) = ju të keni shkuar
ils / elles soient allé(e)s = ata, ato të kenë shkuar
PS: En albanais, contrairement au français, le verbe "aller" au passé,s'accompagne par
l'auxiliaire « avoir» !!!
offrir - ofroj
j’aie offert = unë të kem ofruar
tu aies offert = ti të kesh ofruar
il / elle ait offert = ai, ajo të ketë ofruar
nous ayons offert = ne të kemi ofruar
vous ayez offert = ju të keni ofruar
ils / elles aient offert = ata, ato të kenë ofruar
mettre - vë
Que j’aie mis = Që unë të kem vënë
tu aies mis = ti të kesh vënë
il / elle ait mis = ai, ajo të ketë vënë
nous ayons mis = ne të kemi vënë
vous ayez mis = ju të keni vënë
ils / elles aient mis = ata, ato të kenë vënë
lire - lexoj
Que j’aie lu = Që unë të kem lexuar
tu aies lu = ti të kesh lexuar
il / elle ait lu = ai, ajo të ketë lexuar
nous ayons lu = ne të kemi lexuar
vous ayez lu = ju të keni lexuar
ils / elles aient lu = ata, ato të kenë lexuar
Verbes au plus que parfait du mode subjonctif
Ps: Le plus que parfait du mode Subjonctif se forme avec les verbes "avoir , être "à l'imparfait
du subjonctif" + participe passé.
Les verbes avoir / être à l'imparfait du subjonctif
avoir - kam
Që unë të kisha
ti të kishe
ai, ajo të kishte
Ne të kishim
Ju të kishit
ata, ato të kishin
être - jam
Që unë të isha
ti të ishe
ai, ajo të ishte
Ne të ishim
ju të ishit
ata, ato të ishin
Faire - Bëj
Që unë të kisha bërë
Ti të kishe bërë
ai, ajo të kishte bërë
Ne të kishim bërë
Ju të kishit bërë
ata, ato të kishin bërë
lire - lexoj
Që unë të kisha lexuar
ti të kishe lexuar
ai, ajo të kishte lexuar
Ne të kishim lexuar
ju të kishit lexuar
ata, ato të kishin lexuar
Des verbes au participe passé :
apprendre - mësoj __ mësuar
dormir - flej ___ fletur
aller - shkoj __ shkuar
téléphoner - telefonoj __ telefonuar
voyager - udhëtoj ___ udhëtuar
parler - flas ___ folur
nager - notoj ___ notuar
manger - ha __ ngrënë
dire - them ___ thënë
répéter - përsëris ___ përsëritur
laver - laj ___ larë
passer - kaloj ___ kaluar
regarder - shikoj ___ shikuar
tourner - kthej __ kthyer
prendre - marr ____ marrë
laisser - lë ___ lënë
attraper - kap ___ kapur
donner - jap __ dhënë
écrire - shkruaj ___ shkruajtur
Verbes au présent du mode conditionnel.
Racine du futur + terminaisons de l'imparfait en français !!!
Le verbe à l'imparfait de l'indicatif + "Do të" qui servent composé le futur en Albanais !!!!
venir - vij
je viendrais = unë do të vija
tu viendrais== ti do të vije
il / elle viendrait = ai, ajo do të vinte
nous viendrions = ne do të vinim
vous viendriez = ju do të vinit
ils / elles viendraient = ata, ato do të vinin
écrire - shkruaj
j’écrirais = unë do të shkruaja
tu écrirais = ti do të shkruaje
il / elle écrirait = ai, ajo do të shkruant
nous écririons = ne do të shkruanim
vous écririez = ju do të shkruanit
ils / elles écriraient = ata, ato do të shkruanin
aller - shkoj
j’irais = unë do të shkoja
tu irais = ti do të shkoje
il / elle irait = ai, ajo do të shkonte
nous irions = ne do të shkonim
vous iriez = ju do të shkonit
ils / elles iraient = ata, ato do të shkonin
offrir - ofroj
j’offrirais = unë do të ofroja
tu offrirais = ti do të ofroje
il / elle offrirait = ai, ajo do të ofronte
nous offririons = ne do të ofronim
vous offririez = ju do të ofronit
ils / elles offriraient = ata, ato do të ofronin
faire - bëj
je ferais = unë do të bëja
tu ferais = ti do të bëje
il / elle ferait = ai, ajo do të bënte
nous ferions = ne do të bënim
vous feriez = ju do të bënit
ils / elles feraient = ata, ato do të bënin
Verbes au passé du conditionnel
avoir / être (au conditionnel présent) + participe passé
Finir - mbaroj = mbaruar ( p.p )
voir - shoh = parë ( p.p )
marcher - eci = ecur ( p.p )
Chanter - këndoj = kënduar
lire - lexoj = lexuar
jouer - luaj = luajtur
aimer - dua = dashur
manger - ha = ngrënë
nettoyer - pastroj = pastruar
payer - paguaj = paguar
peler - rjep = rjepur
appeler - thërras = thirrur
acheter - blej = blerë
jeter - hedh = hedhur
semer - mbjell = mbjellur
révéler - zbuloj një të fshehtë = zbuluar
envoyer - dërgoj = dërguar
être - jam = qenë
avoir - kam = pasur
Haïr - urrej = urrejtur
Bénir - bekoj = bekuar
attendre - pres
j’aurais attendu = unë do të kisha pritur
tu aurais attendu = ti do të kishe pritur
il / elle aurait attendu = ai, ajo do të kishte pritur
nous aurions attendu = ne do të kishim pritur
vous auriez attendu = ju do të kishit pritur
ils / elles auraient attendu = ata, ato do të kishin pritur
pouvoir - mund
j’aurais pu = unë do të kisha mundur
tu aurais pu = ti do të kishe mundur
il / elle aurait pu = ai, ajo do të kishte mundur
nous aurions pu = ne do të kishim mundur
vous auriez pu = ju do të kishit mundur
ils / elles auraient pu = ata, ato do të kishin mundur
connaître - njoh
j’aurais connu = unë do të kisha njohur
tu aurais connu = ti do të kishe njohur
il / elle aurait connu = ai, ajo do të kishte njohur
nous aurions connu = ne do të kishim njohur
vous auriez connu = ju do të kishit njohur
ils /elles auraient connu = ata, ato do të kishin njohur
courir - vrapoj
j’aurais couru = unë do të kisha vrapuar
tu aurais couru = ti do të kishe vrapuar
il / elle aurait couru = ai, ajo do të kishte vrapuar
nous aurions couru = ne do të kishim vrapuar
vous auriez couru = ju do të kishit vrapuar
ils /elles auraient couru = ata, ato do të kishin vrapuar
aller - shkoj
PS: En albanais, contrairement au français, les verbes "aller" et " venir "au passé,sont
accompagné par l'auxiliaire « avoir» !!!
je serais allé(e) = unë do të kisha shkuar
tu serais allé(e) = ti do të kishe shkuar
il / elle serait allé(e) = ai, ajo do të kishte shkuar
nous serions allé(e)s = ne do të kishim shkuar
vous seriez allé(es) = ju do të kishit shkuar
ils / elles seraient allé(e)s = ata, ato do të kishin shkuar .
venir - vij
je serais venu(e) = unë do të kisha ardhur
tu serais venu(e) = ti do të kishe ardhur
il / elle serait venu(e) = ai, ajo do të kishte ardhur
nous serions venu(e)s = ne do të kishim ardhur
vous seriez venu(es) = ju do të kishit ardhur
ils / elles seraient venu(e)s = ata, ato do të kishin ardhur
Mode Admiratif === Mënyra Habitore
L'admiratif exprime l'étonnement, l'admiration. Il est d'un large emploie en albanais.
Qenkam, paskam (il est bien étonnant que je sois, que j'aie).
Qofsha, paça (puisse-être, puisse-je avoir).
Verbes au présent du mode admiratif
ouvrir - hap
Unë hapkam
ti hapke
ai, ajo hapka
Ne hapkemi
ju hapkeni
ata, ato hapkan
mentir - gënjej
Unë gënjekam
ti gënjeke
ai, ajo gënjeka
ne gënjekemi
ju gënjekeni
ata, ato gënjekan
servir - shërbej
unë shërbekam
ti shërbeke
ai, ajo shërbeka
ne shërbekemi
ju shërbekeni
ata, ato shërbekan
Les verbes avoir et être au présent du mode admiratif :
avoir - kam
Unë paskam (donc, pas +l e verbe avoir au présent de l'idicatif)
être - jam
unë qenkam ( donc la racine du p.p du verbe être, qen + le verbe avoir au présent de l'indicatif
"comme terminaisons" !!!
tenir - mbaj
unë mbakam, .................................................................
mourir - vdes
vdiskam............................................................
Vdiqkam (on dit les deux ) .......................................................
partir - nisem ( verbes pronominal)
le verbe partir est accompagné par l'article " u " au présent et à l'imparfait du
mode Admiratif
Unë u niskam
ti u niske
ai, ajo u niska
ne u niskemi
ju u niskeni
ata, ato u niskan
vêtir - vesh, mbath
Unë veshkam, ........................
sortir - dal
Unë dilkam, ti dilke, ai dilka...............................
à la 3ème personne du pluriel le " ë " tombe !!! Normalement la 3ème personne du pluriel du
verbe avoir au présent de l'indicatif est: "kanë .
Verbes à l'imparfait du mode admiratif = folje në kohën e
pakryer të mënyrës habitore
Courir - vrapoj
Unë vrapuakësha
ti vrapuakëshe
ai, ajo vrapuakësh
ne vrapuakëshim
ju vrapuakëshit
ata, ato vrapuakëshin
bouillir - ziej
Unë ziekësha
ti ziekëshe
ai, ajo ziekësh
ne ziekëshim
ju ziekëshit
ata, ato ziekëshin
savoir - dij
Unë ditkësha
ti ditkëshe
ai, ajo ditkësh
ne ditkëshim
ju ditkëshit
ata, ato ditkëshin
Ps; Comme vous le voyez, c'est le verbe avoir qui se conjuge à l'imparfait de l'indicatif, qui sert
comme terminaisons du mode admiratif.
Ps: la lettre " ï " est remplacé par la letre " ë " unë kisha ____ unë ditkësha
....................... etc .
Verbes au passé du mode admiratif = Folje në kohën e kryer të
mënyrës habitore
Le verbe "avoir" ou " être" au présent du mode admiratif + le participe passé du verbe qu"on
veut conjuger !!!
valoir - vlej
Unë paskam vlerë
ti paske vlerë
ai, ajo paska vlerë
ne paskemi vlerë
ju paskeni vlerë
ata, ato paskan vlerë
pouvoir - mund
Unë paskam mundur
ti paske mundur
ai, ajo paska mundur
ne paskemi mundur
ju paskeni mundur
ata, ato paskan mundur
savoir - dij
Unë paskam ditur, ........................
voir - shoh
Unë paskam parë, ...................
prévoir - parashikoj
Unë paskam parashikuar
Ti paske parashikuar
ai, ajo paska parashikuar
Ne paskemi parashikuar
ju paskeni parashikuar
ata, ato paskan parashikuar
Le plus-que parfait du mode admiratif = më se e kryera e mënyrës habitore
mordre - kafshoj
Unë paskësha kafshuar
ti paskëshe kafshuar
ai, ajo paskësh kafshuar
ne paskëshim kafshuar
ju paskëshit kafshuar
ata, ato paskëshin kafshuar
Rompre - thyej, shkallëmoj
Unë paskësha thyer,.................................. etc
Ti paskëshe shkallmuar,...................................... etc
prendre - marr
unë paskësha marrë, ......................................... etc
Craindre - trembem, frikësohem, kam frikë
Unë u paskësha trembur
suffire - mjaftoj
unë paskësha mjaftuar
ti paskëshe mjaftuar
ai, ajo paskësh mjaftuar
Ne paskëshim mjaftuar
ju paskëshit mjaftuar
ata, ato paskëshin mjaftuar
peler - rjep
Unë qenkësha rjepur
ti qenkëshe rjepur
ai, ajo qenkësh rjepur
Ne qenkëshim rjepur
ju qenkëshit rjepur
ata, ato qenkëshin rjepur
Mode Optatif = Mënyra Dëshirore
L'optatif exprime un désir, un souhait, un voeu: qofsh i lumtur(puisses-tu être heureux); paça
dorë të mbarë ( puisse-je avoir la main heureuse).
Comme l'admiratif, l'optatif a lui aussi un large emploi en albanais.
Le mode OPTATIF a un seul temps, " le présent" = mënyra dëshirore ka vetëm një kohë, " të
tashmen".
être = jam
unë qofsha
ti qofsh
ai, ajo qoftë
ne qofshim
ju qofshit
ata, ato qofshin.
avoir = kam
unë paça
ti paç
ai, ajo pastë
ne paçim
ju paçi
ata, ato paçin
PS: les deux verbes auxilaires " avoir et être" changent radicalement pendant la conjugaison !!!
aller - shkoj
unë shkofsha
ti shkofsh
ai, ajo shkoftë
Ne shkofshim
ju shkofshit
ata, ato shkofshin
chanter - këndoj
Unë këndofsha
ti këndofsh
ai, ajo këndoftë
ne këndofshim
ju këndofshit
ata, ato këndofshin
Le mode impératif = Mënyra Urdhërore
L'admiratif s'emploie à la 2e et 3e personne du singulier et aux trois personnes du pluriel de
cette manière, shko, le të shkojë, le të shkojmë, shkoni, le të shkojnë.
L'impératif négatif est précédé de la particule mos: mos shko, shkoni (ne vas pas, n'allez pas),
le të mos shkojmë (n'allons pas ) .
Employé à la 3ème personne du singulier et à la 1ère et 3ème paersonne du pluriel, il
correspond à l'auxiliaire anglais let: le të jetë (let it be).
mode participe - mënyra pjesore : (pjesorja e foljes )
aller - allé(e) - shkoj - shkuar
être - été - jam - qenë
finir - fini - mbaroj - mbaruar
lire - lu - lexoj - lexuar
mënyra paskajore : mode infinitif
apprendre - mësoj - për të mësuar
sortir - dal - për të dalur
courir - vrapoj - për të vrapuar
Ps: On a toujours " për të" devant le participe.
donc; për të + le participe
mënyra përcjellore : mode gérondif
Le mode gérondif se forme toujours avec :
Duke + le participe du verbe
apprendre - mësoj - duke mësuar
nager - notoj - duke notuar
manger - ha - duke ngrënë
dormir - flej - duke fletur
chanter - këndoj - duke kënduar
croire - besoj - duke besuar
éloigner - largoj - duke larguar
On a la forme négative - ( forma mohuese )
Pa mësuar apprendre
pa lexuar - lire
pa ngrënë - manger
pa marrë - prendre
pa fletur - dormir
pa skruajtur - écrire
pa kënduar - chanter
pa ofenduar - offenser ( fyej / offensé = i fyer , i ofenduar )
pa menduar – penser
LES PRESENTATIONS - Prezantimet !
Comment t'appelles-tu ? --- Si quhesh ti ?
Comment vous appelez-vous ? - Ju, si quheni ?
Je m'appelle Armanda ! - Unë quhem Armanda ( quhem Armanda)
D'où viens-tu ? -- Nga vjen ti ? ( nga je ti ?)
D'où venez-vous? - Nga ku vini ju ? ( nga vini ju? - nga jeni ju ? )
Je suis française - Unë jam franceze. ( jam franceze) !
Je viens de Lyon - Unë vij nga Lyoni. ( jam nga Lyoni)
Conversations - Bisedime
SALUER - Përshëndes
bonjour - Mirëdita + Mirëmëngjes(le matin, jusqu'à 9h 30 - 10h )
bonsoir - Mirëmbrëma
salut ! - tungjatjeta ( tung)
Comment vas-tu ? - si je ? (ti si je ? ) ou ( ç'kemi, mirë?)
Comment allez-vous ? - juve, si jeni ? ou ( Si jeni ? )
(Très bien) merci - Shumë mirë, faleminderit ! ou ( mirë faleminderit ! )
Et toi ? - po ti ?
Et vous ? - po ju ?
Bienvenue - Mirë se erdhët !!!
FIN DE DISCUSSION - fundi i bisedimit
Au revoir - Mirupafshim
salut - Shnet
A bientôt - Mirupafshim së shpejti
A tout à l'heure - Shihemi pastaj (shihemi më vonë)
A demain - Shihemi nesër, ( mirupafshim nesër )
Bonsoir - natën e mirë !
Bonne nuit - natën e mirë!
Bon voyage - udhëtim të mirë ! ( udhëtim të mbarë) ou ( bëfsh udhëtim të rehatshëm) !!!
REMERCIEMENTS - Falenderime
Merci (beaucoup) - faleminderit ( shumë )
De rien - asgjë !
Je t'/vous en prie ! - Të / ju lutem !!!
Il n'y a pas de quoi - s'ka përse !!
Déclinaison des noms masculins - Lakim i emrave mashkullorë
Herve a très bien expliqué la déclinaison des noms en général, vous pouvez les trouver ici :
Mais je vais vous expliquer un peu plus en détails
Alors, les noms masculins se déclinent de cette manière:
Singulier indéfini ( njëjës i pashquar )
Nominatif- Emërore një gur - pierre
Génitif - Gjinore një guri
Datif - Dhanore një guri
Accusatif - Kallëzore një gur
Ablatif - Rrjedhore prej një guri
Au singulier indéfini, pendant la déclinaison, les noms sont accompagnés par le determinant
"article" Një
L'ablatif, toujours accompagné par les determinants " le relatf" prej + një
N. një mik - ami
G. një miku
D. një miku
Ac. një mik
Abl. prej një miku
N. një krah - Bras
G. një krahu
D. një krahu
Ac. një krah
Abl. prej një krahu
Singulier défini ( njëjës i shquar )
N. guri - la pierre
G. i, e, gurit ( le Genitif toujours accompagné par les determinants i, e "articles" )
D. gurit
AC. gurin
Abl. prej gurit
N. miku - l'ami
G. i, e mikut
D. mikut
AC. mikun
Abl. prej mikut
Pluriel indéfini ( Shumës i pashquar )
N. gurë - pierres
G. gurëve
D. gurëve
AC. gurë
Abl. prej gurëve
N. miq - amis
G. miqve
D. miqve
AC. miq
Abl. prej miqve
N. krahë - bras
G. krahëve
D. krahëve
AC. krahë
Abl. prej krahëve
Pluriel défini ( shumësi i shquar )
N. gurët - les pierres
G. i, e gurëve
D. gurëvet
AC. gurët
Abl. prej gurëve
N. miqtë - les amis
G. i, e miqve
D. miqvet
AC. miqtë
Abl. prej miqve
N. krahët - les bras
G. i, e krahëve
D. krahëvet
AC. krahët
Abl. prej krahëve
Les noms à désinences, a, e, ë , au singulier indéfini sont des deux genres et se déclinent
comme suit :
N. (një) ka - boeuf (bovine)
G. kau
D. kau
AC.ka
ABl. kau
N. (një) baba - père
G. babai
D. babai
AC. baba
Abl. babai
N. atdhe - partrice
G. atdheu
D. atdheu
AC. atdhe
Abl. atdheu
N. liri - liberté
G lirie
D.lirie
AC. liri
Abl. lirie
Singulier Défini
N. kau - le boeuf
G. i, e kaut
D. kaut
AC. kaun
Abl. prej kaut
N . babai - le père
G. i, e babait
D. babait
AC. babanë
Abl. prej babait
N. atdheu - "la patrie"
G. i, e atdheut
D. atdheut
AC. atdheun
Abl. prej atdheut
N. liria - la libérté
G. i, e lirisë
D. lirisë
AC. lirunë
Abl. prej lirisë
Pluriel indéfini
N. qe - des boeufs changement radicale
G. i, e qeve
D. qeve
AC. qe
Abl. qeve
N. baballarë - des pères
G. baballarëve
D. baballarëve
AC. baballarë
Abl. baballarëve
N. atdhe - des patries
G. i, e atdheve
D. atdheve
AC. atdhe
Abl. atdheve
N. liri - (des) libértés
G.i, e lirive
D. lirive
AC. liri
Abl. lirive
Pluriel défini
N. qetë - les boeufs
G. i, e qeve
D. qeve
AC. qetë
Abl. prej qeve
N. baballarët - les pères
G. i, e baballarëve
D. baballarëve
AC. baballarët
Abl. prej baballarëve
N. atdhetë - les patrices
G. i, e atdheve
D. atdheve
AC. atdhetë
Abl. prej atdheve
N. liritë
G. i, e lirive
D. lirive
AC. liritë
AB. prej lirive
Déclinaisons des noms féminins !!! = Lakimi i emrave të gjinisë femërore
Les noms du genre féminin se déclinent comme suit:
Singulier indéfini
N. një nënë - (une) mère
G. nëne
D. nëne
AC. nënë
AB. nëne
N. një derë
G. dere
D. dere
AC. derë
AB. dere
Pluriel indéfini
N. nëna - des mères
G. nënave
D. nënave
AC.nëna
AB. nënave
N. dyer - des portes
G. dyerve
D. dyerve
AC. dyer
AB. dyerve
Singulier défini
N. nëna - la mère
G. i, e nënës
D. nënës
AC. nënën
AB. prej nënës
N. dera - la porte
G. i, e derës
D. derës
AC. derën
AB. prej derës
Pluriel défini
N. nënat - les mères
G. i, e nënave
D. nënave
AC. nënat
AB. prej nënave
N. dyert ___ ex: Les portes sont neuves = Dyert janë të reja (çfarë janë të reja? __ dyert sujet
G. i, e dyerve
D. dyerve
AC. dyert ___ ex: il claque les portes. = ai përplas dyert. (kë? _ dyert C.O.D
AB. prej dyerve
L'adjectif - Mbiemri
Il y a des adjectifs qualificatifs et non-qualificatifs, ou des déterminants.
a) des adjectifs à articles antéposés: i bardhë, e bardhë, të kuq = blanc, blanche, rouges.
Les adjectifs masculins sont précédés de l'article i, ceux du genre féminin de l'article e, etc....
Les neutres sont précédes de l'article të: të gjatë, të bardhë, të zinj. = longs,blancs, noirs
b) des adjectifs sans articles: fisnik, varfanjak, shqiptar, lypës etc. = gentilhomme, gueux(
marmiteux, truand), albanais, mendiant.
Au féminin ces adjestifs prennent un e : fisnike, varfanjake, shqiptare, lypëse
c) des adjectifs composés : faqekuq, zemërbardhë, etc. = (on dit faqekuq, pour qq'un qui a les
joues rouges, comme ça ) généreux (on dit auss i: zemërgjërë)
L'albanais est très riche en adjectifs formés :
a) de deux noms: buzëqumësht, = en français on a pas ces mots là . alors, on dit
"buzë+qumësht" (lèvres + lait ) à qq'un qui est encore jeun, qui n'est pas mûr dans sa tête.
b) d'un nom et d'un adjectif : veshgjatë, zemërmirë= (on dit à qq'un qui a des longs oreilles) ,
débonnaire.
c) d'un nom et d'un verbe : buzëplasur = lèvres+ faille, fente, fissure, interstice (quand on a de
la fièvre par ex)
d) d'un adjectif et d'un adverbe ; bukur boll , bukur fort = beau+abondance, beau+fort ( ses
mots n’existe pas en francais)
Place de l'adjectif épithéte
Le plus souvent, en albanais l'adjectif suit le nom: (një) djalë i pashëm, ngjarje e
pabesueshme, djem të dashur. = un beau garçon, événement incroyable, garçons
affectueux.
Les cas de l'adjectif antéposé sont plus rares.
Les adjectifs non-qualificatifs ou déterminants se rangent en :
- déterminants démonstretifs : ky djalë, kjo vajzë, këta djem, këto vajza, etc = ce
garçon, cette fille, ces garçons, ces filles.
- déterminants possessifs : imi, yni, jotja, i saj, të tijtë , etc = mien, le notre, la tienne,
le sien, les siens etc.
- déterminants interrogatifs, exclamatifs et relatifs.
Le déterminent interrogatif a les formes suivantes : Cili ? cila ? cilët ? cilat ? = quel, quelle,
quels, quelles.
Le déterminant çë qui, d'ordinaire, s'écrit ç' est d'un emploi courant en albanais et bien riche
en nuances :
ç'datë jemi sot ? = quelle date sommes-nous aujourd'hui ? ;
ç'thotë ai ? = qu'est-ce qu'il dit ? ;
ç'të vete ? = pourquoi y aller ? ;
ç'nuk i tha ! = il lui en a dit des vertes et des pas mûres ! ;
ç'më gjeti ! = je suis bien à plaindre ! ;
Lëre se ç'qe ! = rien de plus beau !'existent pas en français...)
Le genre des adjectifs - Gjinia e mbiemravet
Les adjectifs sont du genre masculins et féminin.
a) Il y a des adjectifs simples (sans article): besnik = fidèle, zemërgjerë = tolérant(avoir un
grand coeur) etc
L'adjectif "zemërgjerë" est de deux genres:
On dit;
një burrë zemërgjerë = un homme tolérant
një grua zemërgjerë = une femme tolérante.
b) L'autre catégorie comprend les adjectifs qui forment leur féminin en ajoutant un e à
l'adjectif masculin:
Burrë besnik = homme fidèle
grua besnike = femme fidèle
djalë trim = garçon courageux
vajzë trime = fille courageuse
c) La troisième catégorie comprend les adjectifs précédés de l'article i pour les adjectifs
masculins et e pour les féminins:
djalë i pashëm, i bukur = beau garçon
vajzë e pashme, e bukur = belle fille
Ces adjectifs, non seulement sont précédés d'un article, mais ils changent aussi leur
terminaison : i pashëm - e pashme
Le pluriel des adjectifs - Shumësi i mbiemravet
Au pluriel indéfini les adjectifs simples comme besnik, varfanjak = fidèle, gueux(marmiteux,
truand) etc prennent un ë;
një burrë besnik- shumë burra [i]besnikë = un homme fidèle - des hommes fidèles
Les adjectifs féminins au pluriel indéfini ont la forme du singulier indéfini;
një grua besnike - (shumë) gra besnike, fisnike etc = une femme fidèle - des femmes fidèles,
généreuses.
Plus compliqués sont les adjectifs précédés des articles i et e.
Au pluriel, ces adjectifs changent les articles antéposés i et e en të ; një burrë i pashëm - disa
burra të pashëm= un bel homme - des beaux hommes.
një grua e pashme - disa gra të pashme = une belle femme - des belles femmes.
Mais à la forme définie, on dit: burrat e pashëm = les beaux hommes, gratë e pashme = les
belles femm
Déclinaison de l'adjectif masculins et féminins - Lakimi
i mbiemrit mashkullor dhe femëror.
a) Masculin singulier indéfini - Njëjës i pashquar
N. një djalë i pashëm - un beau garçon
G.i, e një djali të pashëm
D. një djali të pashëm
AC. një djalë të pashëm
AB. nga një djalë i pashëm
'' prej një djali të pashëm
b) Masculin singulier défini - Njëjës i shquar
N. djali i pashëm
G. i, e djalit të pashëm
D. djalit të pashëm
AC. djalin e pashëm
AB. nga djali i pashëm
'' prej djalit të pashëm
c) Masculin pluriel indéfini - Shumësi i pashquar
N. djem të pashëm - beaux garçons
G. djemve të pashëm
D. djemve të pashëm
AC. djem të pashëm
AB. nga djem të pashëm
" prej djemsh të pashëm
d) Masculin pluriel défini - Shumësi i shquar
N. djemtë e pashëm
G. i, e djemve të pashëm
D. djemve të pashëm
AC. djemtë e pashëm
AB. nga djemtë e pashëm
'' prej djemve të pashëm
a) Féminin singulier indéfini - femëror, njëjës i pashquar
N. një vajzë e pashme - une belle fille
G. i, e një vajze të pashme
D. një vajze të pashme
AC. një vajzë të pashme
AB nga një vajzë e pashme
'' prej një vajze të pashme
b) Féminin singulier défini - njëjës i shquar
N. vajza e pashme
G. i, e vajzës së pashme
D. vajzës së pashme
AC. vajzën e pashme
AB nga vajza e pashme
'' prej vajzës së pashme
c) Féminin pluriel indéfini - femërore shumës e pashquar
N. vajza të pashme - des belles filles
G. i, e vajzave të pashme
D. vajzave të pashme
Ac. vajza të pashme
AB nga vajza të pashme
" prej vajzash të pashme
d) Féminin pluriel défini - femërore shumës e shquar
N. vajzat e pashme - les belles filles
G. i, e vajzave të pashme
D. vajzave të pashme
AC. vajzat e pashme
AB. nga vajzat e pashme
" prej vajzave të pashme
Déclinaison des adjectifs possessifs - lakim i
mbiemrave pronorë
a) Masculin singulier
N. djali im - mon fils (garçon )
G. i, e djalit tim
D. djalit tim
AC. djalin tim
AB. nga djali im
" prej djalit tim
N. djali yt - ton fils
G. i, e djalit tënd
D. djalit tënd
AC. djalin tënd
AB. nga djali yt
" prej djalit tënd
N. djali i tij (i saj) - son fils (masculin / feminin)
G. i, e djalit të tij (të saj)
D. djalit të tij (të saj)
AC. djalin e tij ( e saj )
AB. nga djali i tij (i saj )
" prej djalit të tij (të saj)
exemple : Le fils à Didier - son fils ( djali i tij)
le fils à Martine - son fils ( djali i saj)
N. djali ynë - notre fils (notre garçon)
G. i, e djalit tonë
D. djalit tonë
AC. djalin tonë
AB. nga djali ynë
'' prej djalit tonë
N. djali juaj - votre fils
G. i, e djalit tuaj
D. djalit tuaj
AC. djalin tuaj
AB. nga djali juaj
" prej djalit tuaj
N. djali i tyre - leur fils
G. i, e djalit të tyre
D. djalit të tyre
AC. djalin e tyre
AB. nga djali i tyre
" prej djalit të tyre
N. Vajza e tyre - leur fille
G. i, e vajzës së tyre
D. vajzës së tyre
AC. vajzën e tyre
AB. nga vajza e tyre
" prej vajzës së tyre
Masculin pluriel - mashkullore shumës
N. djemt e mi - mes fils
G. i, e djemve të mi
D. djemve të mi
AC. djemtë e mi
AB. nga djemtë e mi
" prej djemve të mi
N. djemtë tanë - nos fils
G. i, e djemve tanë
D. djemve tanë
AC. djemtë tanë
AB. nga djemtë tanë
" prej djemve tanë
N. djemtë e tu - tes fils
G. i, e djemve të tu
D. djemve të tu
AC. djemtë e tu
AB. nga djemtë e tu
" prej djemve të tu
N. djemtë tuaj - vos fils
G. i, e djemve tuaj
D. djemvet tuaj
AC. djemtë tuaj
AB nga djemtë tuaj
" prej djemve tuaj
N. djemt e tij (e saj ) - ses fils
G. i, e djemvet të tij ( të saj)
D. djemvet të tij (të saj)
AC. djemtë e tij ( e saj)
AB nga djemtë e tij ( e saj)
" prej djemve të tij ( të saj)
Ex: les fils à Marion / ses fils: djemtë e Marionës / djemtë e saj
les fils à David / ses fils : djemtë e Davidit/ djemtë e tij .
N. djemtë e tyre
G. i, e djemve të tyre
D. djemve të tyre
AC. djemtë e tyre
AB. nga djemtë e tyre
" prej djemve të tyre
Féminin singulier - femërore njëjës
N. vajza ime - ma fille
G. i, e vajzës sime
D. vajzës sime
AC. vajzën time
AB. nga vajza ime
" prej vajzës sime
N. vajza jote - ta fille
G. i, e vajzës sate
D. vajzës sate
AC. vajzën tënde
AB. nga vajza jote
" prej vajzës sate
N. vajza e tij (m) / e saj (f) - sa fille
G. i, e vajzës së tij / saj
D. vajzës së tij / saj
AC. vajzën e tij / saj
AB. nga vajza e tij / saj
" prej vajzës së tij / saj
N. Vajza jonë - notre fille
G. i, e vajzës sonë
D. vajzës sonë
AC. vajzën tonë
AB. nga vajza jonë
" prej vajzës sonë
N. vajza juaj - votre fille
G. i, e vajzës suaj
D. vajzës suaj
AC. vajzën tuaj
AB. nga vajza juaj
" prej vajzës suaj
N. vajza e tyre - leur fille
G. i, e vajzës së tyre
D. vajzës së tyre
AC. vajzën e tyre
AB. nga vajza e tyre
" prej vajzës së tyre
Féminin pluriel - femërore shumës
N. Vajzat e mia - mes filles
G. i, e vajzavet të mia
D. vajzavet të mia
AC. vajzat e mia
AB. nga vajzat e mia
" prej vajzavet të mia
N. Vajzat e tua - tes filles
G. i, e vajzavet të tua
D. vajzavet të tua
AC. vajzat e tua
AB. nga vajzat e tua
" prej vajzavet të tua
N. vajzat e tij / e saj - ses filles
G. i, e vajzave të tij / të saj
D. vajzave të tij / të saj
AC. vajzat e tij / e saj
AB. nga vajzat e tij / e saj
" prej vajzavet të tij / të saj
N. vajzat tona - nos filles
G. i, e vajzave tona
D. vajzave tona
AC. vajzat tona
AC. nga vajzat tona
" prej vajzave tona
N. vajzat tuaja - vos filles
G.i, e vajzave tuaja
D. vajzave tuaja
AC. vajzat tuaja
AB. nga vajzat tuaja
" prej vajzave tuaja
N. vajzat e tyre - leurs filles
G. i, e vajzave të tyre
D. vajzave të tyre
AC. vajzat e tyre
AB. nga vajzat e tyre
" prej vajzave të tyre
Place de l'adjectif possessif. - vendi i mbiemrit pronor
En général, en albanais l'adjectif possessif suit le nom:
libri im - mon livre; fletorja ime - mon cahier ; vajzat e mia - mes filles.
Quand il s'agit des membres d'une famille, l'adjectif peut précéder le nom:
On peut très bien dire: djali im et im bir = mon fils
vajza ime et ime bijë = ma fille;
ati im et im atë = mon père;
vëllai im et im vëlla = mon frère;
motra ime et ime motër = ma soeur
ungji im et im ungj = mon oncle
Mais, s'il s'agit d'une tante (paternelle ou maternelle) les noms correspondants en albanais
hallë et teze sont remplacés par le nom emtë.
On peut dire: halla ime , tezja ime et ime emtë.
De même, à la déclinaison on peut dire: pashë djalin tim - pashë tim bir = J'ai vu mon fils
vajzën time - time bijë - ma fille
i dhashë djalit tim - tim biri = j'ai donné à mon fils
Vajzës sime - sime bije = à ma fille
Cette régle ne s'applique pas aux noms de chose: la phrase im libër = mon livre - libri im n'est
pas correcte
Le comparatif - Shkalla krahasore e mbiemrit
On distingue le comparatif d'égalité, le comparatif de supériorité et d'infériorité.
Ermali është po aq punëtor sa (edhe) Sokoli (aussi travailleur que...)
Më shumë ... se = plus... que
më pak ... se = moins ...que
- Emili është më shumë e zgjuar se Lejla = Emilie est plus intélligente que Léila
- Lola është më pak punëtore se Rozalinda = Lola est moins travailleuse que Rosalinda
Le superlatif relatif - superiore relative
Le superlatif relatif est formé en mettant au défini l'adjectif du dégré comparatif et le deuxième
membre de comparaison au génitif défini:
më i urti i shokëvet (le plus sages des camarades)
Le superlatif absolu - Shkalla sipërore absolute e mbiemrit
Le superlatif absolu est formé à l'aide des adverbes shumë = beaucoup, krejt = tout, fort =
fort (fortement) , jashtëzakonisht = extremement etc.
Mais le poète populaire exprime le superlatif absolu d'une toute autre manière.
Pour louer la blancheur de la poitrine de sa bien-aimée, il dit :
O mes amis, quand j'eus découvert sa poitrine,
je crus être foudroyé !
De même, le poète anonyme s'exprime ainsi quand il veut décrire la beauté de celle qu'il aime:
Et si la lune ne se lève pas
la beauté nous servira de lumière.
Il est bien difficile de trouver un tel distique pour célébrer la beauté. !!!
Le Pronom - Përemri
En albanais il y a six classes de pronoms:
1. Pronoms personnels - vetorë : unë, ti, ai, ajo, Ne, ju ata, ato.
2. Pronoms pronominaux - vetvetorë: vetja, vetvehtja;
3. Pronoms possessifs- pronorë :
I. im, ime, ynë, jonë, e mi, e mia, tanë, tona,
II. yt, jote, juaj, juaj, e tu, e tua, tuaj, tuaja
III. i tij, e tij, i saj, e saj, e tij, e tija, e saj, e saja, i tyre, e tyre, e tyre, e tyre;
4. Pronoms démonstratifs - dëftorë : ky, kjo, këta, këto, i këtillë, e këtillë, të këtilla, i tillë, e
tillë, të tillë, të tilla; ai, ajo, ata, ato, i atillë, e atillë të atillë, të atilla;
5. Pronoms relatifs - lidhorë :që, i cili, e cila, të cilët, të cilat, çka, ç, çfarë, kush, sa,
6. Pronoms intérrogatifs - pyetës: kush, cili, cila, cilët, cilat, ç, çfarë, sa, i sati, (me, për, nga)
se;
7. Pronoms indéterminé - të pacaktuar : - të pacaktuar: dikush, ndokush, gjithkush, kushdo,
askush, kurkush; një, ndonjë, njëri, ndonjëri, asnjë, asnjëri; secili, gjithsecili, cilido, çfarëdo,
gjithçka, diçka, ca, disa, të gjithë
Place du pronom: -Vendi i përemrit
Au nominatif, le pronom précède le verbe à l'affirmatif et au négatif:
unë jam = je suis ; unë nuk jam = je ne suis pas ;
il le suit à l'interrogatif : jam unë? = suis-je ? është ai, ajo? = est-il, elle?
Comme complément direct, le pronom précède toujours le verbe à l'indicatif : ai më sheh = il
me voit; më dha librin = il me donna le livre.
A l'impératif, il peut précéder ou suivre le verbe ; më jep librin ! __ nema librin ! = donne-moi
le livre ! ;
i thuaj një fjalë ! __ thuaji një fjalë ! = dis-lui un mot !
À la 3 ème personne du singulier, les pronoms personnels complément direct et indirect më, të,
i, na, ju, u, ont un large emploi en albanais; ils servent à former des locutions verbales :
më hahet = j'ai faim (kam uri) ; më flihet = j'ai sommeil ; i pihet = il a soif.
na merren mendtë = nous avons la tête qui tourne !
ju merren mendtë = vous avez la tête qui tourne !
u merren mendtë = ils, elles ont la tête qui tourne.
PS: Les pronoms personnels albanais më, të qui exercent la fonction de complément direct et
indirect, ont la même fonction grammaticale et le même son des pronoms français me, te :
ai më sheh = il me voit
ai më jep librin = il me donne le livre
ai të sheh = il te voit
ai të jep librin = il te donne le livre
Déclinaison des pronoms personnels - Lakimi i emrave
vetorë
N. unë = je
G. il n'existe pas
D. mua(më)
AC. mua (më)
AB. nga unë
" prej meje
N. ti = tu
G. __
D. ty (të)
AC. ty (të)
AB. nga ty
" prej teje
ai = il
i, e tij
atij ( i )
atë ( e )
nga ai
" prej atij
ajo = elle
i, e saj
asaj ( i )
atë ( e )
nga ajo
" prej asaj
Ne = nous
___
neve ( na )
ne
nga ne
" prej nesh
ju = vous
___
juve ( ju )
ju
nga ju
" prej jush
ata = ils
i, e atyre
atyre (u )
ata
nga ata
" prej atyre
ato = elles
i, e atyre
atyre ( u )
ato
nga ato
" prej atyre
PS : Souvent l'albanais n'emploie pas les pronoms personnels devant les verbes dans une
phrase !
au lieu de dire unë jam një vajzë shqipëtare = je suis une fille albanaise, on dit simplement :
jam një vajzë shqipëtare.
unë kam një qen të bukur = j'ai un beau chien _ on dit : kam një qen të bukur.
............ etc !!!
La préposition - Parafjala
Nous avons des prépositions qui marquent :
un rapport de lieu : në shtëpi = à la maison;
De temps: prej kohësh = depuis le temps ;
d'appartenance : kopshti i fqinjëve = le jardin des voisins ;
rapport de moyen : peshkoj me grep = je peche avec une cannapeche;
rapport de matière : shkallë prej mermeri = escalier de marbre
L'adverbe - Ndajfolja
Adverbes de manière : mirë = bien; keq = mal; bashkë = ensembles; veçan = isolément,
séparément; falas = gratuit; kështu = ainsi ;
si = comme, comment;
Des adverbes formés avec le suffixe isht à partir des noms féminins terminés en i accentué :
liri = libertée - lirisht = librement ;
Besnikëri = dévouement, besnikërisht = fidèlement ;
avec le suffixe shëm : habitshëm, mendueshëm, lirshëm, mërzitshëm, ngeshëm ;
Adverbes de lieu : këtu, atje, lart, poshtë, ku etj; = ici, là-bas, au-dessus, au-dessous, où ;
quand, etc.
Adverbes de temps : sot, dje, nesër, kurrë, etj; = aujourd'hui, hier, demain, jamais, etc.
Adverbes de quantité : mjaft, ndryshe, shumë etj : = assez, autrement, beaucoup, etc.
Adverbes d'affirmation : Po = Oui*
Adverbes de négation : Jo = Non*
Les conjonctions - Lidhëzat
Conjonctions de coordination qui servent comme des éléments de liaison:
edhe = et (surcroit) ; ose = ou ; as = ni ; (abstraire) por = mais (contredire) ; sepse (causer,
déterminer,pour cause, raison )= parce que ; qoftë...qoftë = sois....sois ; herë....herë
(alternatif) = une fois.....une fois;
Conjonctions de subordination : si = comme, sepse = car, parce que, meqenëse(meqë =
puisque), prandaj = (cause); për = à, afin de, pour, me qëllim që , nga frika se, mos (but) ;
megjithëse = quoique, ndonëse , edhe sikur, në vend që = tandis que ( opposition ) ; kur =
lorsque, si = comme, ndërsa, qëkur = depuis ,(temps); sa, si edhe, sikurse (comparatif).
L'interjection- Pasthirrma
Ah, oj, oji, bubu, i mjeri unë, mos, korba unë, ç'më gjeti, lum unë, si lum ti ; etc.
Exemples :
Ah, ti je? sa paske ndryshuar! = ah, c'est toi, qu'est-ce que t'as changé !
E mjera ti, si do të rrish vetëm këto ditë ! = Pauvre toi, comment tu restera seule pendant ces
jours !
Mos e prekni ! = Interdiction de la toucher !
Oh, më dhemb koka shumë ! = oh, j'ai trop mal à la tête ! etc....;
Déclinaison des pronoms intérrogatifs : cili ? , cila ? ,
au singulier.
Masculin / singulier
N. Cili - 1. Cili arriti i pari ? = Qui est arrivé le premier? 2. cili ishte ai ?= qui était-ce...?
G. i, e të cilit = dont, duquel
D. cilit - Cilit ia blenë filmin ? = à qui ils ont acheté le film ? = auquel
AC. cilin - Cilin do marrësh me vete ? = Lequel tu prendras avec toi? = lequel
AB. nga cili - Nga cili e ke këtë dhuratë ? _ nga Ermali = De qui tu as ce cadeau ? _ de
Ermal 2. Cilin kërkon ti ? = Lequelcherches-tu ?
" prej cilit - Prej cilit i erdhi e keqja ? _ prej shokut të tij ! = il a eu du mal de qui ? de son
copain.
Cili p.p = N. Qui, D. qui est-ce qui, AC. lequel; quel ?
Féminin / singulier
N. Cila = qui, laquelle ; Cila është ajo grua ? = qui est cette femme?
G. i, e cilës =
D. cilës = à laquelle
AC. cilën = la quelle; Cilën kërkon ti ? = Laquelle cherches-tu?
AB nga cila = de laquelle
" prej cilës
Déclinaison du pronom intérrogatif kush ? - qui ?
N. kush ? Kush më mori në telefon ? = qui m'a appelé ?
G. i, e kujt ? E kujt është kjo çantë ? = c'est à qui ce sac ?
D. Kujt ? Kujt ia dhashë dosjen ? = à qui j'ai donné le dossier ?
AC. kë ? Kë do marrësh me vete ? tu prendras qui avec toi ?
AB. nga kush? Nga kush më ka ardhur kjo letër ? = de qui j'ai eu cette lettre ?
" prej kujt? Prej kujt e more vesh lajmin ? = de qui t'as appris la nouvel
cilët , cilat ? = qui ?
Masculin / pluriel
N. cilët
G. i, e cilëve
D. cilëve
AC. cilët
AB. prej cilëve
Féminin / pluriel
N. cilat
G. i, e cilave
D. cilave
AC. cilat
AB. prej cilave
Déclinason des pronoms de liaison.
i cili (masculin singulier)
N. i cili = qui, lequel
G. i e, të cilit = dont, duquel
D. të cilit = auquel
AC. të cilin = lequel.
AB. prej të cilit
e cila ( féminin singulier)
N. e cila = qui, laquelle
G. i, e, së cilës = dont, de laquelle
D. së cilës = à laquelle
AC. të cilën = laquelle.
AB. prej së cilës
të cilët (masculin pluriel)
N. të cilët - qui, lesquels
G. i, e të cilëve - dont; desquels
D. të cilëve - auxquels
AC. të cilët - lesquels, que
AB. prej të cilëve
të cilat ( féminin pluriel )
N. të cilat - qui, lesquelles
G. i, e të cilave - dont, desquelles
D. të cilave - auxquelles
AC. të cilat - lesquelles, que
AB. prej të cilave
L'Adverbe - Ndajfolja
L'adverbe est un mot invariable qui est placé à côté d'un verbe, d'un adjectif ou d'un autre
adverbe pour en préciser ou en modifier le sens:
- ils sont restés debout...
- nous partirons ensemble...
"L'adverbe ne modifie pas un nom."
Ndajfolje quhen fjalët e pandryshueshme që plotësojnë para së gjithash foljen, duke treguar
mënyrë, vend, kohë, shak, qëllim, sasi:
= On appelle adverbe les mots qui ne changent pas et qu'avant tout, ils complétent le verbe,
en désignant ; manière, lieu,temps,cause, intention, quantité.
exemple: Blendi shkruan bukur, qartë dhe saktë. - Blendi écrit joliment, claire et juste(précis,
exact)
Ndajfoljet mund të plotësojnë edhe një mbiemër ose ndajfolje tjetër: - les adverbes peuvent
remplacer un adjectifou un autre adverbe.
Detyra ishte tepër e vështirë.
Ata u ngritën shumë herët atë ditë.
Por nga kuptimi ndajfoljet janë gjashtë llojesh:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
mënyre - Les adverbes de manière
vendi - Les adverbes de place (de lieu).
kohe - Les adverbes de temps
shkaku - Les adverbes de cause
qëllimi - Les adverbes d'intention
sasie. - Les adverbes de quantité
NDAJFOLJET E MËNYRËS - Les adverbes de manière
Ndajfoljet e mënyrës luajnë rolin e grupeve parafjalore rrethanor mënyre:
Vjollca e Dritani silleshin natyrshëm (=në mënyrë të natyrshme) me të gjithë.
Ndajfoljet kryesore të mënyrës janë: - les adverbes principaux de manière sont :
- mirë, keq, bukur, pastër, qartë, shkurt, thjesht, që tregojnë cilësinë e veprimit = qu'ils
désignent la qualité de l'act.
Të tilla janë edhe ndajfoljet - de telles sont aussi les adverbes :gëzueshëm = gaiement,
joyeusement, allégrement,
natyrshëm = naturel
furishëm = violemment, impétueusement. etj.;
exemple: Vjollca flet bukur frëngjisht. = Vjollca(Violette) parle bien(joliment) français.
- menjëherë, pak nga pak, vazhdimisht, shpesh, papritur, etc, Që tregojnë ecurinë e veprimit qui montre l'allure de l'act.
Dritani u ngrit papritur. = Dritan se lèva soudain, tout à coup, brusquement, subitement
- cekët, gjerë, gjtë, thellë, ulët që tregojnë përmasa: - qui montre la dimension
Toka duhet punuar thellë = la terre doit être bêchée profondément.
që kanë kuptimin e togut = qui ont la notion de(groupe de mots)në mënyrë + mbiemër =
manière + adjectif
bujarisht = noblement;
trimërisht = bravement, couragesement, hardiment, vaillamment;
artistikisht = artistiquement, artistement
besnikërisht = fidèlement
teorikisht = théoriquement
bujarisht = noblement (në mënyrë bujare), po edhe shqip, frëngjisht, anglisht:
shqip = albanais
frëngjisht = français
anglisht = anglais
Në Shqipëri më pritën dhe më përcollën bujarisht (në mënyrë bujare)!! = En Albanie on m'a
accueilli et on m'a reconduit noblement !!!
Téléchargement