academiejaar 2009-2010 SEMESTER 1 OFFICE MANAGEMENT
De Hogeschool West-Vlaanderen | campus Simon Stevin | Rijselstraat 5 - 8200 Brugge
T 050 38 12 77 | F 050 38 11 71 | sim[email protected] | www.howest.be
Auteur: Pierrette Verstraete
FRANS I
GRAMMAIRE
PREMIERE PARTIE
Grammaire semestre 1
2
AVANT-PROPOS
Une langue, française ou autre, est basée sur une structure très logique, presque
mathématique. Pour exceller en mathématiques il faut d’abord apprendre à
calculer.
Parallèlement, pour maîtriser une langue, il faut d’abord comprendre sa structure.
Avant de pouvoir construire correctement une phrase il est obligatoire de
connaître tous les éléments, les outils qui vous permettent de jongler avec l’idée
que vous voulez exprimer.
C’est pourquoi un premier chapitre du cours sera consacré aux différentes parties
du discours. Dans les chapitres suivants chaque partie du discours sera traitée
dans tous ses aspects. Adoptez la dénomination correcte pour indiquer les parties
du discours. Elle facilitera votre travail.
Pour faciliter la compréhension de la grammaire française servez-vous de votre
langue maternelle. La grammaire comparative peut vous aider à découvrir les
ressemblances ou les divergences entre le néerlandais et le français. Au fur et à
mesure les secrets et les pièges vous seront révélés.
Faites beaucoup d’exercices et apprenez de vos fautes! Ce n’est qu’en faisant
des fautes que vous vous demanderez pourquoi vous les avez faites et ce que
vous devrez faire afin de les éviter à l’avenir.
Pour ceux ou celles pour qui les exercices du cours ne sont pas suffisants des
exercices supplémentaires seront disponibles sur Dokeos.
Grammaire semestre 1
3
LES PARTIES DU DISCOURS
Les parties du discours sont les briques qui vous permettent de construire une
phrase. En effet il serait impossible de réaliser cela en n’employant que des
verbes ou des substantifs par exemple.
Chaque partie du discours, si vous voulez chaque sorte de mot, va se comporter
selon des règles spécifiques. Si vous respectez ces règles la construction d’une
phrase correcte deviendra un jeu agréable.
Nous pouvons distinguer deux catégories de parties du discours, à savoir les mots
variables et les mots invariables.
Puisque la plupart des mots invariables poseront peu de problèmes ils ne seront
pas traités dans les chapitres suivants.
C’est justement la variabilité de l’autre catégorie qui est l’aspect le plus
intéressant.
Voici la liste complète des parties du discours avec une synthèse des difficultés
pour des néerlandophones :
Mots invariables
l’adverbe : en principe invariable. Problème : formation, place et quelques cas
particuliers. Sera traité plus tard.
Exemples : doucement, très, bien, mal, ...
la préposition : son emploi pose beaucoup de problèmes. Sera traitée plus
tard.
Exemples : à, de, sur, sous, dans, après, avant,.....
la conjonction : c’est un mot qui joint deux propositions, deux parties de
phrases, soits deux mots ou groupes de mots. Ne pose aucun problème.
Exemples les plus fréquemment employés : et, ou, car, ainsi, aussi, cependant,
donc, enfin, ensuite, lorsque, mais, néanmoins, ni, or....
Ce mot peut se présenter sous forme d’une locution conjonctive, p.ex. afin que,
bien que, encore que, parce que,...
l’interjection : c’est un mot exprimant une sorte de cri. Pour le reste ce mot n’a
aucun rapport avec le reste de la phrase et ne pose donc pas de problèmes.
Quelques exemples pour illustrer la valeur de ce mot : Ah! Gare! Holà! Pst!
Adieu! Aïe! Bah! Bravo! Chut! Ô! Quoi! Sapristi! Zut! Hum!........
Mots variables
l’article : variable en genre et en nombre. Accompagne un nom.
le nom ou substantif : variable (parfois en genre et) en nombre. Peut être
déterminé par plusieurs autres parties du discours.
l’adjectif : variable en genre et en nombre. Peut déterminer un nom. L’adjectif
peut se présenter selon la subdivision suivante,p.ex. l’adj. qualificatif, l’adj.
possessif, l’adj. démonstratif, l’adj. indéfini, l’adj. numéral.
Grammaire semestre 1
4
L’adjectif qualificatif en est le plus important et sera traité en détail dans un des
chapitres suivants. Les autres types seront traités occasionnellement.
le pronom : variable en genre et en nombre selon le cas. Ne détermine pas
mais remplace! Un mot qui raccourcit donc considérablement une phrase.
Se présente également sous plusieurs formes, p.ex. le pronom personnel, le
pronom possessif, le pronom démonstratif, le pronom indéfini,…
Chaque type présente ses propres difficultés. La place du pronom personnel
est un des problèmes classiques pour des néerlandophones.
Le pronom sera traité plus tard.
le verbe : variable en personne, en temps et en mode. Cette partie du discours
cause traditionnellement le plus de difficultés : il faudra apprendre
rigoureusement la formation et les conjugaisons particulières.
Un problème particulier est l’accord du verbe avec son sujet : ce problème sera
abordé plus tard dans votre formation.
Grammaire semestre 1
5
LA STRUCTURE DE LA PHRASE FRANCAISE
Afin de construire des phrases affirmatives correctes respectez la structure de
base suivante :
COMPL.ADV.
SUJET
VERBE
COD/COI
COMPL.ADV.
Hier soir,
il
a regardé
un film
au cinéma.
Demain
nous
donnerons
ce cadeau au
patron
dans son
bureau.
Remarques
Cette structure de base n’est pas valable dans une construction interrogative.
C’est pourquoi la phrase interrogative sera traitée plus tard.
Si le COD/COI est exprimé au moyen de pronoms personnels ceux-ci se
mettront devant le verbe. Le problème de la place du pronom sera traité dans
le chapitre consacré à cette partie du discours. Observez la différence!
p.ex.Demain nous donnerons ce cadeau au patron dans son bureau.
Demain nous le lui donnerons dans son bureau.
Evitez de mettre les compl.adverbiaux au milieu de la phrase. Le français
diffère du néerlandais sur ce point! Mettez-les toujours au début ou à la fin.
Attention! En début de phrase, le complément adv. est séparé de la phrase par
une virgule!
p.ex. : Wij hebben gisteren veel oefeningen gemaakt.
Nous avons hier fait beaucoup d’exercices. Hier, nous avons fait beaucoup
d’exercices./ Nous avons fait beaucoup d’exercices hier.
En néerlandais un compl. en début de phrase entraîne une inversion du sujet
et du verbe. En français ce n’est pas le cas, donc ne vous laissez pas piéger.
p.ex. :
Wij hebben veel gewerkt vandaag. Vandaag hebben wij veel gewerkt.
Aujourd’hui, nous avons travaillé beaucoup.
Exercices
Corrigez les phrases suivantes
Pourquoi doit une grande voiture coûter plus qu’une petite ?
Selon moi sont les résultats de cette enquête insuffisante.
Je voudrais avoir après mes études, un travail que j’aime beaucoup.
Ma fille a une chatte et cet été elle a pour la première fois accouché de deux
chatons.
La solution quand tu regardes la télévision est de changer de chaîne.
La prochaine fois quand je voyagerai en France sera probablement après mes
études.
1 / 37 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !