LES PROCEDES DE TRADUCTION (rappels)

publicité
LES PROCEDES DE
TRADUCTION
(rappels)
Licence 2- 2015-16
QUELQUES POSSIBILITES







Emprunt
Calque
Trad. Littérale
Transposition (changement de catég. gram.)
Modulation (chgt de point de vue)
Equivalence
Adaptation
2 EXEMPLES

Transposition :
–
–

Depuis la revalorisation du bois
As timber becomes more valuable
Modulation :
Complet  No Vacancies
TRANSPOSITIONS







Nom Vb
Adj.  Nom
Adj. Vb
Adj.  Adv.
Adv.  Vb
Prép.  VB
Adv.  Proposition
NOM VERBE




Priorité à droite
For sale
L’appareillage eut lieu à l’aube
Is this your 1st visit?
ADJ. Nom




Medical students
Le premier Ministre britannique
Attempted murder
Ses soupçons n’étaient pas fondés
ADJ.  VB


People are suspicious
Disponible avec notice de montage
ADJ.  VB




I still think that
He merely noded
Dans le temps, il y avait un café à cet endroit
Est-ce que par hasard vous savez si…?
PREP.  VB
She hurried into church
 I went down the stairs through the room to
the bar
--Elle se dépêcha d’entrer à l’église
Je descendis l’escalier et je traversai la pièce
pour arriver jusqu’au bar

ADV.  Proposition



She plainly preferred to …
Russia predictably did not like…
Kindly address your remarks to me…
Le « chassé croisé »








He hurried on
The young woman is walking briskly away
He groped his way across teh room
The crowd backed away
.. prevents him from hitting back
Don’t worry, it’ll wash out
He flung the door open
He worked himself to death
Téléchargement