UN CUENTO

publicité
UN CUENTO
EL QUESO DE LA VIEJA Y EL VIEJO.
In Caminos del idioma I page 157.
OBJECTIF: découverte
du
passé
simple
régulier
(pretérito
indefinido) à la 3ème personne du singulier
1 prétérit irrégulier à lexicaliser (venir  vino)
-
Faire un transparent avec le document proposé.
-
Annoncer à la classe qu'ils vont reconstituer un conte
populaire espagnol qui est construit sur le principe des
poupées russes.
Montrer le titre et expliquer le sens de "queso" (voir
dessin)
- Proposer comme amorce du cours la 1ère phrase du conte:
Vino un ratón y se comió el queso,que tenían la vieja y el viejo.



existe déjà sur le transparent
écrit au feutre
sur transparent
- Faire découvrir la suite à la classe:
Ca vient tout seul… Quelques mimiques ou suggestions gestuelles
permettent de fournir le vocabulaire souhaité et qui sera demandé
par les élèves.
5)Ecrire les verbes et les mots nouveaux sur le transparent
et / ou sur un tableau blanc à côté: 2 colonnes bien séparées
dans lesquelles le prof va écrire les verbes à l'infinitif
retenus:
Comerse
Beberse
Matar
Pegar
Quemar
Apagar
Acostarse
Acabarse
Répéter (sans l'écrire) en appuyant bien la terminaison se comió
pegó
Si les "visuels" ont du mal à suivre, écrire 1 fois (puis effacer
un moment après) les formes verbales à côté des verbes (la
mémorisation se fait pendant le cours).
Dès le verbe MATAR le mécanisme est compris!
6)On invitera les élèves à raconter le conte en toute autonomie
rien qu’en s’aidant du tableau qui continue d’être projeté. Les
élèves prennent la parole tour à tour, ceux qui passent les
derniers ont la partie la plus longue à faire !
7)Faire un bilan oral rapide:
-qui est capable de donner la règle de formation de ce temps? A
quelle personne ?
-de quel temps s'agit-il?
Je fais cette étape en français, mais peut-être serait-il
préférable de le faire en espagnol(habitude alors à leur donner
dès le début de l’année) ?
8)Distribution de la photocopie de la grille:
Chaque élève doit reconstituer 1 phrase par case au crayon avec le
verbe adéquat (la liste des infinitifs reste sur le tableau blanc
ou est effacée, pour obliger à un travail de mémorisation)
9)Distribution du texte qui a été polycopié :
Consigne:
-vérifier l'orthographe des mots nouveaux sur la
grille remplie par leurs soins
-faire la chasse aux accents sur les terminaisons
verbales
10)Lecture du conte :elle sera aisée et agréable, les élèves
comprenant parfaitement ce qu’ils ont sous les yeux.
11)Consignes de travail pour le cours suivant:
- apprendre le vocabulaire nouveau (verbes / noms / vino ).
- retrouver et écrire la règle de formation du passé simple
régulier à la 3ème personne du singulier.
- se rendre capable de "raconter" en classe le conte avec pour
seul appui la grille vierge.
Evaluation rapide dans le cours de la semaine:
- conjuguer à la 3ème pers. du sing.: 10 verbes non rencontrés
durant la leçon.
- rédiger le dernier paragraphe du conte à partir de "el buey".
Voici une manière d’exploiter ce document, je suis sûre qu’il y
en a d’autres possibles. Que proposeriez-vous ?
El queso de la vieja y el viejo.
Una vieja y un viejo tenían un queso.
Vino un ratón y se comió el queso, que tenían la vieja y el
viejo.
Vino un gato y se comió al ratón , que se comió el queso, que
tenían la vieja y el viejo.
Vino un perro y mató al gato, que se comió al ratón, que se
comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino un palo y le pegó al perro, que mató al gato, que se
comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el
viejo.
Vino el fuego y quemó el palo, que pegó al perro, que mató al
gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la
vieja y el viejo.
Vino el agua y apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al
perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el
queso, que tenían la vieja y el viejo.
Vino un buey y se bebió el agua, que apagó el fuego, que quemó
el palo, que pegó al perro, que mató al gato, que se comió al
ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo.
El buey se acostó y el cuento se acabó.
Cuento popular.
Téléchargement