L`HYMNE D`IZMIR (Traduction)

publicité
İZMİR MARŞI
İzmir’in dağlarında çiçekler açar
Altın güneş orda sırmalar saçar
Bozulmuş düşmanlar yel gibi kaçar
Yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa
Adın yazılacak mücevher taşa
İzmir’in dağlarında oturdum kaldım
Şehit olanları deftere yazdım
Öksüz yavruları bağrıma bastım
Yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa
Adın yazılacak mücevher taşa
L'Hymne d'Izmir ou
l'Hymne Turc d'izmir
est une marche
concernant la guerre
d'Indépendance.
Il existe diverses informations dans différentes sources concernant le compositeur de cet hymne.
La Mairie d'Izmir déclare que l'hymne aurait été composé en 1923 par le compositeur allemand Kurt Striegler et
que la partition perdue depuis très longtemps aurait été retrouvée en 2007.
Selon d'autres sources, cet hymne aurait été dédié au front caucasien lors de la Première Guerre Mondiale et aurait
été appelé "Hymne caucasien".
D'autres sources également déclarent que les compoisteurs seraient Mehmed Ali Bey ou İzzettin Hümayi Elçioğlu.
L'HYMNE D'IZMIR (Traduction)
Les fleurs s'ouvrent sur les montagnes d'Izmir
Le soleil d'or brille
Les ennemis fuient comme le vent
Vive le Pacha Mustafa Kemal
Ton nom sera gravé sur une pierre précieuse.
Je suis restée et me suis assis sur les montagnes d'Izmir
J'ai écrit dans le cahier les morts de guerre
J'ai renconforté les orphelins
C'était le destin
Je peux donner mon âme à cette belle nation
Téléchargement